Ensemble de combinación des taladro-destornillador y destornillador de impacto con batería de iones de litio de 20v máx (52 páginas)
Resumen de contenidos para Craftsman 315.116890
Página 1
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman save this manual for future reference Guarde este manual para futuras consulta...
Un aÑo de GaranTÍa ToTal en laS HerramienTaS craFTSman Si esta herramienta Craftsman no le brinda satisfacción completa dentro de un período de un año a partir de la fecha de compra, reGrÉSela a cUalQUier Tienda SearS U oTro lUGar de VenTa de ProdUcToS craFTSman en eSTadoS UnidoS, donde le Será...
(130156001) and do not allow persons unfamiliar with the power BATTerY PACK 315. 259260 tool or these instructions to operate the power tool. (140351001) 315.116890 (ni-Cd) Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 1425301 ( 11041) maintain power tools. check for misalignment or 315.115730...
General SaFeTY rUleS Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- nails, screws, or other small metal objects that can tained cutting tools with sharp cutting edges are less make a connection from one terminal to another. likely to bind and are easier to control. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
SaFeTY rUleS For cHarGer WArninG! An extension cord should not be used unless read and UnderSTand all absolutely necessary. Use of improper extension cord inSTrUcTionS. Failure to follow all instructions could result in a risk of fire and electric shock. If listed below, may result in electric shock, fire extension cord must be used, make sure: and/or serious personal injury.
SYmbolS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYmbol SiGnal meaninG Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will dAnGer: result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could WArninG: result in death or serious injury.
FeaTUreS ProdUcT SPeciFicaTionS Clutch .............. 24 Positions Chuck ............3/8 in. Keyless Torque ..............125 in.lb. Motor ............... 19.2 Volt DC Battery Pack Voltage ........19.2 Volt DC Switch ......VSR (Variable Speed Reversible) Charger Input........120 V, 60 Hz, AC only No Load Speed ........0 - 650 r/min.
CHArGinG THe BATTerY PACK of this tool. The use of attachments or accessories See Figure 2. not recommended can result in serious personal Use only these craftsman 19.2 V battery packs with injury. this charger: 140107001 (130279003 and 130279005) APPLiCATiOns The battery pack for this tool has been shipped in a low charge condition to prevent possible problems.
OPerATiOn Place battery pack in the tool. Align raised rib on If the charger does not charge the battery pack under normal circumstances, return both the battery pack and battery pack with groove inside tool. charger to your nearest Sears or other qualified service ...
OPerATiOn Insert the bit. caUTion: To prevent gear damage, always allow the chuck to come to a complete stop before chang- WArninG: Make sure to insert the bit straight into ing the direction of rotation. the chuck jaws. Do not insert the bit into the chuck jaws at an angle then tighten, as shown in figure 9.
Página 11
OPerATiOn meTal drillinG If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls, stop the tool immediately. Remove the bit from the For maximum performance, use high speed steel bits for workpiece and determine the reason for jamming. metal or steel drilling.
WArninG: When servicing, use only identical See Figures 10 - 12. Craftsman replacement parts. Use of any other part The chuck may be removed and replaced by a new one. may create a hazard or cause product damage. Lock the switch trigger by placing the direction of rota- tion selector in center position.
19.2 VolT driLL-driVer – model nUmber 315.116890 The model number will be found on a plate attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your driLL-driVer or when ordering repair parts. See bacK PaGe For ParTS orderinG inSTrUcTionS...
Página 14
Fig. 1 Fig. 4 A - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) (selector de sentido de rotación [adelante/atrás seguro en el centro]) B - Switch trigger (gatillo del interruptor) C - Forward (marcha adelante) D - Reverse (marcha atrás) Fig.
Página 15
Fig. 7 Fig. 10 rIGht / FormA CorrECtA A - Mallet (mazo de goma) B - Chuck jaws (mordazas del portabrocas) A - Keyless chuck (porta brocas de apriete sin C - Hex key (llave hexagonal) llave) D - Keyless chuck (porta brocas de apriete sin B - Unlock (release) (unlock [desasegurar]) llave) C - Drill bit (broca)
(140351001) 315.113710 marcha accidentalmente la herramienta. (130156001) Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen 315.116890 PAQUETE DE 315.259260 (140351001) personas no familiarizadas con las mismas o con estas (Ni-Cd) BATEríAS...
rEGLAS DE SEGUrIDAD GENErALES Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen manténgalo lejos de otros objetos metálicos como antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos herramientas eléctricas mal cuidadas.
rEGLAS DE SEGUrIDAD PArA EL EMPLEO DEL CArGADOr ¡ADVErTENCIA! No debe emplearse un cordón de extensión a menos que LEA Y COMPrENDA TODAS LAS sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de INSTrUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, o descarga eléctrica.
SíMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SíMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGrO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVErTENCIA: la muerte o lesiones serias.
CArACTEríSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PrODUCTO Fuerza de torsión ......14,1 Nm (125 lb.pulg.) Portabrocas .... 9,5 mm (3/8 pulg.), de apriete sin llave Voltaje del paquete de baterías ..19,2 volts, corr. cont Motor ..........19,2 volts, corr. cont. Corriente de entrada del cargador ........Interruptor ....VSR (reversible de velocidad variable) ..........
Vea la figura 2. WArNING: Always wear eye protection marked to Solomente usar estes baterías de Craftsman 19.2 comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result V con este cargador: 140107001 (130279003 and in objects being thrown into your eyes resulting in 130279005) possible serious injury.
FUNCIONAMIENTO de baterías de la base de carga, o se desconecta el ADVErTENCIA: Siempre saque el bloque de cargador del suministro de voltaje. baterías de la herramienta, cuando esté instalando Si están encendidos tanto el diodo luminiscente piezas, haciendo ajustes, límpiándola o cuando no rojo como el naranja, significa que el paquete está...
FUNCIONAMIENTO Para detener el taladro, suelte el gatillo del interruptor y Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto permita que se detenga completamente el portabrocas. que la abertura sea levemente más grande que la broca deseada. Además, eleve levemente la parte NOTA: El taladro no funciona a menos que se empuje el frontal del taladro para evitar que la broca caiga de las selector de dirección de giro completamente a la izquierda...
FUNCIONAMIENTO Comience a taladrar a una velocidad muy baja para ADVErTENCIA : Esté preparado por si se atasca impedirle a la broca abandonar el punto inicial. la broca al traspasar la pieza de trabajo. Cuando Aumente la velocidad a medida que la broca penetra ocurren estas situaciones, el taladro presenta una en el material.
DESmONTAJE DEL PORTABROcAS ADVErTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, Vea las figuras 10 a 12. utilice solamente piezas de repuesto Craftsman El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con idénticas. El empleo de piezas diferentes puede uno nuevo. implicar peligro o causar daños al producto.
Página 28
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.