Descargar Imprimir esta página
Sekonic PECTROMASTER C-7000 Manual De Uso

Sekonic PECTROMASTER C-7000 Manual De Uso

Espectrómetro

Publicidad

Enlaces rápidos

SPECTROMASTER
C-7000
Guía de inicio
Gracias por comprar SPECTROMASTER C-7000.
Esta guía rápida presenta la operación básica para este instrumento.
Por favor consulte el "Manual de Uso" del CD-ROM (producto incluido)
para detalles de uso.
1. Descargar
Visite
www.sekonic.com
del Utility y del manual de usuario:
■ Utilidad
https://www.sekonic.com/support/downloads/c-700_800series
utilityformacandwindows.aspx
■ Manual de usuario
http://www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedo
wnload.aspx
2. Comprobación de los objetos incluidos
Los siguientes objetos están incluidos en el paquete junto con el fotómetro.
Por favor, compruebe que todos los objetos están incluidos.
★ Si falta algún objeto, contacte con el distribuidor o el vendedor al que le
compró el dispositivo.
★ Las pilas (dos pilas AA) no se incluyen en el paquete. Cómprelas por separado.
Meter
Guía de inicio rápido
(este documento
SPECTROMASTER
English
Deutsch
Français
中文
Español
Italiano
日本語
Espectrómetro
para descargar la última versión
Precauciones de
)
Seguridad
Precauciones de seguridad
 Para un buen uso
Antes de utilizar este producto, por favor léase estas "Precauciones
de seguridad" para la correcta utilización.
El símbolo de ADVERTENCIA indica la
ADVERTENCIA
C-7000
posibilidad de muerte o lesión grave si el
producto no se utiliza adecuadamente.
El símbolo de ATENCIÓN indica la
posibilidad de daños personales
ATENCIÓN
menores o moderados o daños en el
Color Meter
Startup Guide
producto si el producto no se utiliza
adecuadamente.
Startanleitung
Spektrometer
El símbolo de AVISO indica
precauciones o restricciones al utilizar
Guide de démarrage
AVISO
Spectromètre pour
este producto. Por favor léase todas las
notas para evitar errores durante el uso.
使用简介
光谱仪适用于照相摄影
 Información general sobre seguridad
Espectrómetro
Guía de inicio
• Lea el manual de uso antes de su utilización.
• Guarde el manual de uso en un lugar cercano para usarlo de
Spettrometro
Guida introduttiva
referencia en cualquier momento.
• Deje de utilizar este producto si detecta anomalías.
分光色彩照度計
スタートアップガイド
• La modificación o desmontaje de este producto está prohibida.
• No trate de arreglar este producto por su cuenta.
• Este producto está indicado sólo para personas con
conocimientos expertos.
• Vigile que los niños no toquen este producto.
• Use este producto en un ambiente de uso descrito en el manual de uso.
• Este producto no es sumergible.
安全上のご注意
■ 正しくお使いいただくために
ご使用になる前に必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みの上、
正しくお使いください。
このマークは、製品を正しくお使いいただけな
警告
かった場合、製品の使用者等が死亡、または重傷
を負う可能性があることを示す警告マークです。
このマークは、製品を正しくお使いいただけな
かった場合、製品の使用者等が軽傷、または中程
注意
度の傷害を負う可能性がある状況、または物的損
害が予想される危険状況を示す注意マークです。
Requisito de
seguridad y
precaución
ADVERTENCIA
Español
Español
Existe peligro de descarga eléctrica al usar luces
Uso adecuado del medidor
Misure di sicurezza
estroboscópicas de alto voltaje.
Evite contactar los terminales.
El medidor está diseñado para:
Este producto emite ondas electromagnéticas.
• Medir la temperatura de color correlativa, la desviación, las propiedades de
No acerque este producto a personas con
rendimiento de color (CRI, TM-30, SSI, TLCI/TLMF), la iluminancia, el valor
de triestímulo, las coordenadas cromáticas, la longitud de onda dominante
marcapasos.
 Per un corretto funzionamento
y la pureza de excitación de distintas fuentes luminosas como ledes, diodos
No use este producto en atmósferas explosivas.
orgánicos de emisión de luz y proyectores.
Per sicurezza, prima di utilizzare questo prodotto, leggi con
• Medir los faros LED del sector automovilístico y otros tipos de lámparas.
attenzione quanto segue.
El uso de dispositivos emisores de ondas
• Medir la iluminancia de biorreacciones ópticas.
electromagnéticas está prohibido en hospitales.
• Controlar la iluminancia y supervisar la distribución espectral de fuentes de
Il simbolo di AVVERTENZA indica il
iluminación para la agricultura en interiores.
ATENCIÓN
AVVERTENZA
rischio di morte o di ferite gravi se il
• Evaluar la iluminancia, la temperatura de color y el índice de rendimiento de
prodotto non viene usato correttamente.
color de la iluminación de carreteras, interiores y tiendas, entre otros.
• Compruebe el material de la correa para el cuello para
• Comprobar la calidad, la iluminancia y el color de la fuente de iluminación en
Il simbolo di ATTENZIONE indica la
comprobar si existe riesgo de alergia.
la producción de cualquier tipo de fabricantes de fuentes de iluminación.
possibilità, per un minore, di ridurre i rischi
• Tenga cuidado con la emisión espontánea de luz de las
Alimentación eléctrica
ATTENZIONE
di danni alla persona o di danneggiamento
luces estroboscópicas.
del prodotto, nel caso in cui esso non
• Pilas AA
: 1,5 V × 2 alcalinas, manganeso
• Riesgo de explosión si la batería es reemplazada por un
venga utilizzato correttamente.
tipo incorrecto.
• Alimentación vía bus USB
: 5V/500 mA o menos
Il simbolo di AVVISO indica la necessità di
• Deseche las pilas usadas de acuerdo a las instrucciones.
a través del cable USB cuando se conecta al ordenador
(Fuente de alimentación limitada o fuente de alimentación Clase 2)
prestare attenzione o restrizioni nell'utilizzo
AVVISO
AVISO
del prodotto. Leggi tutte le note per evitare
Conexión USB
di compiere errori durante le operazioni.
• No deje este producto en el salpicadero del coche con altas
• El software de aplicación "Utilidad Serie C-700/C-7000" se puede usar
temperaturas ambientales. Podría dañar el producto.
para guardar la imagen gráfica y la medición, cambiar los ajustes del
 Informazioni generali di sicurezza
• Retire las pilas cuando no vaya a usar el producto durante
medidor y actualizar el firmware mientras el medidor está conectado a un
un largo periodo de tiempo.
ordenador o una tableta con un cable USB.
• Leggere il manuale operativo prima dell'utilizzo.
• Tenere il manuale operativo a portata di mano per qualsiasi
• Si no obtiene los resultados deseados, deje de usar el
Condiciones ambientales
evenienza.
producto y contacte con el centro de servicio.
• Uso en interiores
• Terminare l'utilizzo del prodotto in caso di anomalie.
 Información para los usuarios sobre recogida
• Modifiche o lo smontaggio del prodotto sono proibite.
• Altitud de funcionamiento (m)
: Máx. 2000 m
y desecho de equipos antiguos
• Non provare a riparare il prodotto da soli.
• Grado de contaminación (PD)
: PD2
• Questo prodotto è pensato solo per persone esperte nel suo utilizzo.
Para proteger el medio ambiente, no tire este
• Prestare attenzione a che i bambini non tocchino il dispositivo.
• Temperatura de funcionamiento
: -10 °C ~ 40 °C (sin condensación)
dispositivo ni sus baterías junto con los desechos
• Utilizzare il prodotto solo negli ambienti descritti nel manuale
del hogar al final de su vida útil, llévelos a un lugar
: HR del 85% o inferior (a 35 °C)
operativo.
• Humedad de funcionamiento
de recogida oficial de su país para su reciclaje.
(sin condensación)
• Questo prodotto non è impermeabile.
警告
日本語
高電圧のストロボ使用時には感電の危険があります。
端子へ接触しないよう取扱いください。
電波使用機器です。ペースメーカーを装着した人へ
の機器の接近は止めてください。
爆発の恐れのある雰囲気中では使用禁止です。
電波使用機器は、病院内では使用禁止です。
注意
• ストラップの材質を確認し、アレルギーのないことを確認
してください。
• ストロボなどの突然の発光に注意してください。
• 間違ったタイプの電池と交換すると破裂する恐れがあります。
• 使用済みの電池は、取扱指示に従って廃棄してください。
<Utilidad>
<Manual>
Estuche
Precauciones de seguridad
AVVERTENZA
Italiano
ADVERTENCIA
C'è la possibilità di subire shock elettrici utilizzando
la luce lampeggiante ad alto voltaggio.
Evitare il contatto con i terminali.
• Los bebés o niños pequeños pueden enrollar accidentalmente la correa alrededor de su cuello, así que por favor
colóquela en un lugar fuera de su alcance. Existe el peligro de asfixia.
Questo prodotto emette onde elettromagnetiche.
Non portare il prodotto nelle vicinanze di persone con
• No arroje las pilas al fuego, no las cortocircuite, no las desmonte, no les aplique calor ni utilice pilas de tipos no
indicados. Podrían explotar y provocar incendios, lesiones graves o daños al medio ambiente.
un pacemaker.
• No utilice el espectrómetro en lugares en los que haya vapores combustibles o inflamables. De lo contrario, podría
Non utilizzare il prodotto in ambienti con potenziale
producirse un incendio.
Correa para el
esplosivo.
• No derrame líquidos sobre el espectrómetro. Tampoco intente introducir metales en él.
Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se derraman líquidos sobre el espectrómetro o
L'utilizzo del dispositivo con emissioni di onde
elettromagnetiche è proibito negli ospedali.
se introducen metales en él, desconéctelo de inmediato y extraiga las pilas (o desenchufe el cable de alimentación
USB). A continuación, solicite ayuda a nuestro centro de asistencia.
ATTENZIONE
• No desmonte ni modifique este espectrómetro. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
• Controllare il materiale del cordino per il trasporto per
evitare il rischio di rezioni allergiche.
• No manipule este producto con las manos mojadas, no lo deje bajo la lluvia ni en lugares donde le pueda salpicar el agua,
Cuello
• Attenzione all'improvviso lampeggiamento della luce.
ser sumergido, ni que pueda entrar en contacto con la humedad. Existe el peligro de descarga eléctrica si se utiliza el
modo "Flash Light Cord (PC) Mode" ("Modo (PC) del cable de la luz Flash"). Si lo hace puede estropear este producto.
• Rischio di esplosioni se la batteria è sostituita con un
• No intente desmontar el producto para modificarlo ni para cambiar piezas. Si lo hiciera, podría afectar a los resultados
modello non corretto.
de medición o estropear el medidor.
• Smaltire le batterie usate secondo quanto riportato nelle istruzioni.
• Cualquier impacto significativo en la carcasa o en la pantalla LCD del fotómetro, puede causar daños físicos y fallos
de funcionamiento. Incluso cuando el fotómetro está en un bolso o en la funda, los daños son posibles bajo severas
AVVISO
condiciones de impacto o presión.
• Al controlar el medidor con la pantalla LCD, tóquela suavemente con el dedo. El uso de bolígrafos o lápices puntiagudos
• Non lasciare il prodotto sul cruscotto con tempo caldo.
puede rayar la pantalla LCD o dañar el producto.
Questo può causare danni al prodotto.
• Si el equipo se usa de forma distinta a la especificada por el fabricante, la protección que proporciona el equipo
• Rimuovere le batterie dal prodotto in caso di mancato
podría verse afectada.
• Los bebés o niños pequeños pueden agarrar accidentalmente la correa y desequilibrar el espectrómetro, así que por
utilizzo per un lungo periodo ti tempo.
favor colóquelo en un lugar fuera de su alcance ya que podría estropearse por los impactos.
• Quando non vengono raggiunte le prestazioni desiderate, smettere
• Tenga cuidado de que la correa para el cuello no se afloje cuando utilice el producto, ya que el medidor podría
di utilizzare il dispositivo e contattare il centro di assistenza.
estropearse si cayera.
• No utilice ni guarde el producto en lugares en los que pueda caerse y dañarse debido a golpes o en los que esté
sometido a una vibración constante. Este producto contiene componentes ópticos de precisión que podrían verse
 Informazioni per gli utenti per la raccolta e
afectados por estas sacudidas mecánicas. Asimismo, no someta el producto a golpes ni vibraciones durante su manejo.
l'eliminazione di vecchie attrezzature
• Mantenga el producto alejado de polvo excesivo, humedad elevada y gases corrosivos. De lo contrario, el producto
Per proteggere l'ambiente, non buttare questo
podría funcionar de forma incorrecta.
• No realice mediciones de objetos brillantes cuya luz supere el rango de medición (longitud de onda e iluminancia).
dispositivo e le batterie nei rifiuti domestici al
Pueden dañar los componentes ópticos y dar como resultado mediciones incorrectas.
termine del loro funzionamento, ma portarli in un
• Apáguelo siempre antes de extraer o sustituir las pilas o el cable USB. De lo contrario, el producto podría funcionar
centro di raccolta ufficiale nel vostro paese.
de manera incorrecta.
• No coloque el producto sobre una mesa de trabajo inestable o inclinada. De lo contrario, podría caerse y causarle lesiones.
7-24-14,Oizumi-Gakuen-Cho,Nerima-Ku,Tokyo
178-8686 Japan
TEL +81-3-3978-2335 FAX +81-3-3978-5229
http://www.sekonic.com
Español
CD-ROM
Cable USB
(Mini-B)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sekonic PECTROMASTER C-7000

  • Página 1 Esta guía rápida presenta la operación básica para este instrumento. Por favor consulte el "Manual de Uso" del CD-ROM (producto incluido) para detalles de uso. 1. Descargar <Utilidad> Visite www.sekonic.com para descargar la última versión del Utility y del manual de usuario: ■ Utilidad https://www.sekonic.com/support/downloads/c-700_800series utilityformacandwindows.aspx <Manual>...
  • Página 2 3. Designaciones de las partes [ ] Vista Inferior [ Vista Frontal ] [ Vista Trasera ] ❶ Receptor de Luz ❷ Anillo de Selección de Luz ❸ Botón de Encendido ❹ Panel de Visualización ❺ Botón de Medición ⓫ Conector USB Mini-B ⓬...
  • Página 3 ★ Cuando se muestra la Pantalla de Confirmación de Posición de la Calibración Oscur, fije la posición de la calibración oscura y realice la operación de nuevo. Pantalla de Confirmación de * Si aparece el mensaje “Please set Light Selection Posición de la Calibración Oscura Ring for dark calibration.”...
  • Página 4 Modo de Medición Icono Descripción Ambient Light Mode Mide la luz continua como la luz del sol, tungsteno, fosforescente, luces LED. Luz Flash Cordless Mide el disparo del flash sin conexión al fotómetro por cable. Después de Mode presionar el botón el medidor espera hasta 90 seg. el disparo. El flash debe disparase separadamente.