Angelcare AC201 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para AC201:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Movement & Sound Monitor
Movement & Sound Monitor
Moniteur de mouvements et sons
Moniteur de mouvements et sons
Intercomunicador de sonidos y movimientos
Intercomunicador de sonidos y movimientos
Geräusch– und Bewegungsmelder
Geräusch– und Bewegungsmelder
Vigilante de Movimento e Som
Vigilante de Movimento e Som
(Rechargeable)
(Rechargeable)
(Recargable)
(Wiederaufladbarer)
(Recarregável)
Babyfoon & Bewegingsmonitor
Babyfoon & Bewegingsmonitor
Bevegelses- og lydvarsler for barneværelset
Bevegelses- og lydvarsler for barneværelset
Rörelse- och ljudmonitor för barnkammaren
Rörelse- och ljudmonitor för barnkammaren
Lyd- og bevægelsesmonitor
Lyd- og bevægelsesmonitor
Vauvan itkuhälytin ja liikemonitori
Vauvan itkuhälytin ja liikemonitori
AC201
AC201-R
(Oplaadbare)
(Oppladbar)
(Laddningsbar)
(Opladelig )
(Ladattava)
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Angelcare AC201

  • Página 1 ® AC201 AC201-R Movement & Sound Monitor Babyfoon & Bewegingsmonitor Movement & Sound Monitor Babyfoon & Bewegingsmonitor (Rechargeable) (Oplaadbare) Moniteur de mouvements et sons Bevegelses- og lydvarsler for barneværelset Moniteur de mouvements et sons Bevegelses- og lydvarsler for barneværelset (Rechargeable)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Garanti ......... . .27 5 étapes faciles à suivre pour utiliser votre moniteur Angelcare 5 enkle trinn for bruk av ditt Angelcare varselapparat .
  • Página 3: Warranty

    ® Movement & Sound Monitor (Model AC201-R) is free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions, within the one year period, Angelcare will ®...
  • Página 4: Easy Steps To Operate Your Angelcare

    STEP 3. PARENTS UNIT (RECEIVER) Model AC201: Insert 4 AAA batteries into Parents Unit. Or, connect AC adapter to Parents Unit and plug adapter to an electrical outlet. Model AC201-R: The pre-installed NiCad rechargeable batteries need to be charged for 15 hours continuously before first-time use.
  • Página 5: Warnings

    Parents Unit: When orange Low Battery indicator light appears, nursery monitors in your area. Your monitor may even be picked replace batteries promptly for Model AC201. For Model AC201-R, up by other households. To protect your privacy, make sure both recharge Parents Unit.
  • Página 6: Troubleshooting

    You can buy another set of NiCad batteries. In that case, Model AC201: The AC adapters should be used whenever possible to bring old NiCad batteries to ensure proper ones are bought. Or, the extend the battery life.
  • Página 7: Garantie

    La garantie ne s'applique pas à un produit qui a été endommagé pour cause de mauvais entretien, d'accidents, d'une mauvaise alimentation électrique ou d'autres mauvais usages. La garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de quelque façon que ce soit. Angelcare n'est pas responsable des dommages ®...
  • Página 8: Étapes Faciles À Suivre Pour Utiliser Votre Moniteur Angelcare

    Ajustement du niveau de détection. ÉTAPE 3. L’UNITÉ DES PARENTS (RÉCEPTEUR) Modèle AC201 : Insérez 4 piles alcalines AAA dans l’unité des parents. Ou, raccordez le cordon de l’adaptateur dans l’unité et branchez l’adaptateur dans une prise de courant.
  • Página 9: Mises En Garde

    OFF (hors tension) lorsque vous ne Unité des parents : Lorsque le témoin de faible pile orange s’allume, remplacez les piles immédiatement pour le Modèle AC201. Pour le modèle les utilisez pas. AC201-R, rechargez l’unité.
  • Página 10: Diagnostic Des Pannes

    Nous vous recommandons de les apporter au magasin pour les comparer aux Modèle AC201 : Les adaptateurs devraient être utilisés aussi souvent que piles de remplacement que vous achèterez. L’unité des parents peut aussi possible pour prolonger la durée des piles.
  • Página 11: Un Año De Garantía Limitada

    Esta garantía no tendrá vigencia si el producto hubiera sufrido daños como resultado de un mantenimiento inadecuado, accidentes, tensión eléctrica inapropiada o utilización incorrecta. La garantía también quedará invalidada si el propietario hubiera reparado o modificado de cualquier forma el producto. Angelcare no se hace ®...
  • Página 12: Pasos Sencillos Para Usar El Intercomunicador Angelcare

    PASO 3. UNIDAD DE LOS PADRES (RECEPTOR) Modelo AC201: Coloque 4 pilas alcalinas AAA en el receptor, o en su lugar conecte a esta unidad el cable del transformador de corriente alterna y enchufe el transformador a la red eléctrica.
  • Página 13: Advertencias

    Unidad de los padres: Cuando vea que se encienda el indicador naranja de pilas transmisiones de su intercomunicador pueden captarse por vecinos que débiles, sustituya rápidamente las pilas en el modelo AC201. En el modelo utilicen equipos similares. Para proteger su privacidad, cerciórese de AC201-R, recargue las pilas.
  • Página 14: Funcionamiento Con Corriente Alterna

    Funcionamiento con corriente alterna AC201-R) si éstas no se recargaran o sólo suministraran energía durante poco tiempo. Podrá adquirir en el comercio otro juego de pilas de níquel/cadmio. Para Modelo AC201: 5iempre que sea posible se deben usar los transformadores de cerciorarse de comprar las pilas correctas, recomendamos que lleve a la tienda corriente alterna, con el fin de prolongar la duración de las pilas.
  • Página 15: Eingeschränkte Garantie Für Ein Jahr

    ® ® Angelcare -Geräusch- und Bewegungsmelder (Modell AC201-R) für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum keine Material- und ® Verarbeitungsdefekte aufweisen. Falls eines dieser Produkte bei richtiger Benutzung innerhalb dieses Jahres nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte, so kommt Angelcare für die Reparatur oder für den Ersatz des Produktes auf, wenn das vollständige Produkt in der Originalverpackung mit vorbezahltem Porto...
  • Página 16: Einfache Schritte Zur Benutzung Ihres Angelcare

    Abschnitt Zur Sensibilitätseinstellung SCHRITT 3. ELTERNEINHEIT (EMPFÄNGER) Modell AC201: Legen Sie 4 AAA Batterien in die Elterneinheit. Oder: Schließen Sie den Wechselstromadapter an die Elterneinheit an und stecken Sie diesen in die Steckdose. Modell AC201-R: Der installierte NiCad Akku muss vor dem ersten Gebrauch 15 Stunden an einem Stück geladen werden. Schließen Sie dazu den Wechselstromadapter an die Elterneinheit an.
  • Página 17: Und Bewegungsmelders

    Batterieleistung leuchtet, dann müssen Sie beim Modell AC201 umgehend die beiden Einheiten ausgeschaltet sein, wenn der Bewegungsmelder nicht in Batterien ersetzen. Bei Modell AC201-R müssen Sie dann den Akku aufladen. Gebrauch ist. Babyeinheit: Wenn das orange Licht zur Anzeige einer schwachen •...
  • Página 18: Problemlösungen

    Gebrauch des Wechselstromadapters Wenn sich die wiederaufladbare Ni-Cad-Batterie in der Elterneinheit (Empfänger) im Modell AC201-R nicht mehr aufladen lässt oder nur noch geringe Leistung Model AC201: Die Wechselstromadapter sollten wenn möglich immer verwendet bringt, dann sollten Sie diese ersetzen. Sie können eine neue Batterie kaufen. In werden.
  • Página 19: Um Ano De Garantia Limitada

    ® recarregável Angelcare (Modelo AC201-R) tem uma garantia sobre defeitos dos componentes e montagem, por um período de 1 (um) ano a partir da data ® de compra original. Se este sistema de vigilância não funcionar correctamente, quando utilizado em condições normais, dentro desse período de um ano, Angelcare faz a reparação ou substitui o artigo, segundo a nossa opção, sem nenhum encargo, devendo ser enviado completo para o distribuidor (ver...
  • Página 20: Passos Fáceis Para Utilizar O Seu Vigilante Angelcare

    • Em caso de falha de energia, o Vigilante apenas passará para o modo de funcionamento com pilhas se estas estiverem colocdas em ambas as unidades. No Modelo AC201, coloque as pilhas na Unidade do Quarto do Bebé e na Unidade dos Pais. Quando a luz cor-de-laranja indicadora de Fraca Bateria piscar, troque imediatamente de pilhas (ou recarregue a Unidade de Pais, no caso do Modelo AC201-R).
  • Página 21: Conselhos De Segurança

    Unidade dos Pais: Quando a luz indicadora laranja de Bateria Fraca surge, certas circunstâncias, as transmissões do seu monitor podem ser substitua rapidamente as baterias, no caso do Modelo AC201. No caso do captadas por outras casas. Para proteger a sua privacidade, deve Modelo AC201-R, recarregue a Unidade dos Pais.
  • Página 22: Detecção E Reparação De Problemas

    AC. 30 horas de carregamento antes da primeira utilização. Proporcionam um Modelo AC201-R: Utilize o adaptador AC na Unidade do Quatro do Bebé sempre funcionamento da bateria ainda mais longo. que possível, para aumentar o período de vida útil das baterias. Para a Unidade Desparafuse a porta da pilha na Unidade dos Pais.
  • Página 23: Garantie

    Parents Unit Batterijcompartiment Sensormatje BEPERKTE GARANTIE VAN ÉÉN JAAR Angelcare garandeert de oorspronkelijke eigenaar van dit artikel, gedurende een periode van één (1) jaar na de oorspronkelijke aankoop, dat de Angelcare Babyfoon ® ® en Bewegingsmonitor (Model AC201) en de Angelcare Oplaadbare Babyfoon en Bewegingsmonitor (Model AC201-R) geen materiaaldefecten of fabricagefouten zal ®...
  • Página 24: Leer Uw Angelcare ® Monitor Gebruiken In 5 Eenvoudige Stappen

    (oranje knipperlicht) of vals alarm, zie hoofdstuk Instelling bewegingsgevoeligheid. STAP 3. OUDER-UNIT (ONTVANGER) Model AC201: Plaats 4 AAA batterijen in de ouder-unit, of sluit het snoer van de netstroomadapter aan op de unit en steek de stekker in het stopcontact.
  • Página 25: Veiligheidswaarschuwingen

    Onder bepaalde omstandigheden Ouder-unit: Bij model AC201: Vervang direct de batterijen als het oranje kunnen tevens signalen van uw monitor door anderen worden waarschuwingslampje ("batterij leeg") brandt. Bij model AC201-R moet dan de opgevangen.
  • Página 26: Problemen & Oplossingen

    Steek de stekker van de ouder-unit in het stopcontact en laat de nieuwe Vervangen van de oplaadbare batterijen (alleen bij model batterijen onafgebroken gedurende 15 uur opladen. AC201-R) Wanneer de oplaadbare Ni-Cad batterijen in de ouder-unit van model AC201-R PROBLEMEN & OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing •...
  • Página 27: Garanti

    , til den opprinnelige eieren av dette produktet, mot fabrikasjons- og materialfeil i ett (1) år fra innkjøpsdatoen. Hvis dette ® varselsystemet ikke fungerer, som forklart, i vanlig bruk og under normale forhold i denne ett-års perioden, vil produktet, etter Angelcare valg, bli gratis ®...
  • Página 28: Enkle Trinn For Bruk Av Ditt Angelcare

    • Når en tar ut nettadapteren fra hver av apparatene, sørg for at apparatet er slått AV, ellers vil apparatet slå over på batteridrift. • Varselapparatet vil slå over på batteridrift ved strømbrudd bare hvis batteriene er satt inn i begge apparatene. For model AC201 sett i batterier bade i barneværelse- og foreldreapparatet.
  • Página 29: Sikkerhetsadvarsler

    Strømindikator skal lyse grønt på • Rør IKKE ved endepunktet på adapter-ledningen når adapteren er begge apparatene. koplet til lysnettet. Foreldreapparatet: Skift batterier øyeblikkelig på model AC201 når det • Angelcare varselapparatet sender signaler over offentlige ®...
  • Página 30: Problemløsning

    Et nytt sett Ni-Cad batterier kan kjøpes. For å være sikker på at du gjenanskaffer det korrekte Modell AC201: Nettadapteren bør brukes så mye som mulig for å forlenge batteriet, anbefaler vi at du tar med det brukte batteriet for å sammenligne.
  • Página 31: Garanti

    ® ® laddningsbara rörelse- och ljudmonitor för barnkammaren (modell AC201-R) inte är defekt i material eller tillverkning under en ett (1) års period från inköpsdatumet på originalkvittot. Om övervakningssystemet inte fungerar tillfredställande trots att det används enligt anvisningarna under normala förhållanden och inom nämnda ett års period kommer Angelcare...
  • Página 32: Enkla Steg Till Användning Av Din Angelcare

    (blinkande orange lysdiod) eller falskt larm inträffar, se justering av rörelsekänslighet. STEG 3. FÖRÄLDRAENHET (MOTTAGARE) Modell AC201: Sätt i fyra AAA alkaliska batterier i föräldraenheten. Eller, koppla in växelströmsadaptern i föräldraenheten och sätt in adaptern i ett elektriskt uttag.
  • Página 33: Säkerhetsföreskrifter

    AV båda enheterna när de inte används. Föräldraenheten: När orange indikator för svagt batteri lyser, byt ut • Denna apparat bör ses över av en kvalificerad person. Inga batterierna omgående för modell AC201. För modell AC201-R, ladda reservedelar medföljer monitorn. Rikta alla servicefrågor till föräldraenheten.
  • Página 34: Felsökning

    Du kan köpa en ny uppsättning Ni-Cd batterier. Om så är fallet, ta med dig Modell AC201: Växelströmsadaptrarna ska användas när det är de tomma batterierna för att försäkra dig om att du köper rätt batterier.
  • Página 35: Garanti

    ® opladelige lyd- og bevægelsesmonitor til børneværelset (Model AC201-R) er fri for defekter i materiale og udførsel for en periode på et (1) år fra den oprindelige købsdato. Hvis dette overvågningssystem ikke fungerer korrekt, når det bruges som indikeret under normale forhold, inden for et-års perioden, vil Angelcare enten reparere eller udskifte produktet gratis efter vores valg, når det returneres i hel tilstand og i den originale pakke, porto forudbetalt og...
  • Página 36: Nemme Punkter Til Betjening Af Din Angelcare

    • Når adapteren tages ud af hver enhed, sørg for at enheden er indstillet til OFF. Ellers vil enheden gå over til batterimodus. • Monitoren vil skifte til batterimodus under et strømsvigt, men kun hvis der er sat batterier i begge enheder. For Model AC201 sæt batterier i både enheden til børneværelset og forældreenheden.
  • Página 37: Sikkerhedsadvarsler

    Forældreenheden: Når det orange lys, som indikerer Lavt batteri, enhederne, når de ikke bruges, for at beskytte dit privatliv. kommer frem, udskift øjeblikkeligt batterierne på Model AC201. Oplad • Dette produkt bør repareres af kvalificeret personale. Ingen af de forældreenheden for Model AC201-R.
  • Página 38: Fejlfinding

    Det anbefales at du tager det brugte batteri med dig, når du skal købe et Model AC201: Adapterne bør bruges, når det er muligt, for at øge nyt, for at sikre, at du får det rigtige batteri. Eller forældreenheden kan batteriernes levetid.
  • Página 39: Yhden Vuoden Rajoitettu Takuu

    ® ® ® itkuhälyttimessä ja liikemonitorissa (malli AC201-R) ei ole materiaalista tai työstä johtuvia vikoja, yhden (1) vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Jos tämä tarkkailulaite ei toimi asianmukaisesti käytettäessä ohjeiden mukaan normaaleissa olosuhteissa yhden vuoden ajanjakson sisällä, Angelcare joko ®...
  • Página 40: Angelcare ® -Monitorisi Käytön 5 Helppoa Vaihetta

    Liikeherkkyyden säätö. VAIHE 3. VANHEMPIEN LAITE (VASTAANOTIN) Malli AC201: Aseta vastaanottimeen 4 AAA paristoa. Tai liitä vaihtovirtamuuntaja vastaanottimeen ja kytke muuntaja pistorasiaan. Malli AC201-R: Esiasennettuja ladattavia NiCad-paristoja on ladattava 15 tuntia yhteen menoon ennen ensimmäistä käyttöä.
  • Página 41: Varoitukset

    Vastaanotin: Kun oranssi heikon latauksen merkkivalo ilmestyy, • Tämän tuotteen huolto tulee antaa pätevän huoltohenkilöstön vaihda paristot viipymättä malliin AC201. Mallissa AC201-R lataa tehtäväksi. Monitorin sisällä ei ole käyttäjän vaihdettavia osia. Osoita vastaanotin.
  • Página 42: Vianetsintä

    Vaihtovirtalähde säilyttävät latauksen vain lyhyen ajan, paristot tulee vaihtaa. Voit ostaa uuden pakkauksen NiCad-paristoja. Ota tällöin mukaan käytetyt Malli AC201: Vaihtovirtamuuntajia tulee käyttää mahdollisimman NiCad-paristot sen varmistamiseksi, että ostat oikeanlaiset uudet usein paristojen käyttöiän lisäämiseksi. Paristoja ei tarvitse irrottaa paristot. Tai vastaanottimessa voidaan käyttää myös NiMh-paristoja.
  • Página 43: Distributors

    Tel.: +1-809-542-0280 Web Site: www.bambisol.com Web Site: www.safety1st.com Fax: +1-809-542-1172 Manufacturer E-Mail: r.salvatore@codetel.net.do ISRAEL Angelcare Monitors Inc. Shesek Ltd. 550 chemin du Golf, Suite 202 SOUTH AFRICA 28 B, Halechi St. Nun's Island, Quebec, Canada H3E 1A8 Baby Boom 51200 Bnei Brak Tel.: (514) 761-0511...
  • Página 44: Information To User

    0165 Certificación para el usuario La empresa Angelcare Monitors Inc. certifica que los equipos AC201 y AC201-R se ajustan a todos los requisitos esenciales y demás disposiciones de la Directiva de R&TTE (1999/5/CE).: Este producto lleva el sello , lo que significa que cumple con los requisitos de Clase II expuestos en la Directiva de R&TTE.

Este manual también es adecuado para:

Ac201-r

Tabla de contenido