Página 1
This is a printable pdf document. For Smartphone-friendly interactive version, tap or click here.
Página 2
Install and test lock with door open to avoid being locked out. ENGAGE™ WEB & MOBILE APPLICATIONS Actual Size Search for “Allegion ENGAGE” in the Apple App Store or Google Play store to download the app. Navigate to portal.allegionengage.com to access your account...
Página 3
Door Thickness Adjustment Install strike and magnet tray assembly. Note: If dustbox is included, install first. ” thick doors, NO ADJUSTMENT IS REQUIRED. Continue 1C\v to step 1. CAUTION For 1B\,” or 2” thick doors, complete the following door thickness adjustment steps.
Página 4
Reinstall adjustment plate. To change handing, pull lever post until it stops, then rotate Tighten until door thickness insert enters notch in adjustment plate. 180 degrees. Align lever catch pin and slide hole to latch side. Release lever post. Assembly will click into place. CAUTION Do not route ribbon cable before rotating chassis! Lever Catch Pin...
Página 5
Align assembly and install on door. Install spring cage. Let the wire hang on the other side, through the hole. Align lever catch pin to door edge. Make sure the outside escutcheon is square before tightening the bolts. WARNING Do not pinch ribbon cable! WARNING Ensure that the lever catch pin is aligned with latch side before continuing!
Página 6
Cylinder and Lever Installation Lever With Interchangeable Core Cylinder Install cylinder Lever Removal tailpiece. Rotate cam in lever post until the cam stops. To remove a lever with a To remove a lever without a cylinder, insert key first, and cylinder, press pin wrench into turn it 90 degrees toward door hole in lever, and pull off.
Install battery cover screw. Install Batteries Choose either standard Phillips screw or Torx screw. Install batteries into battery holder. Push the tab on the right of the battery securing strap, and pull out to release battery holder. Install four high-quality alkaline batteries into battery holder. Follow markings for polarity.
Download the ENGAGE mobile application ENGAGE cloud-based web and mobile applications to configure lock Search for “Allegion ENGAGE” on the App Store (iOS) or Google Play settings, manage user access, and view audits and alerts. Store (Android) to download the free ENGAGE mobile application.
Página 9
3. Select the “+” icon in the upper right corner. 7. When the Credentials detail screen displays, present the credential to the reader. (You will have 10 seconds to present the credential). 4. Follow the lock commissioning wizard to complete initial setup of The mobile app will show that the credential was received, and it the lock.
Página 10
Safe Mode View lock audit information Audit information for each lock can be viewed from anywhere with the CAUTION ENGAGE mobile app. Audit information is stored and viewed from the ENGAGE cloud Enter Safe Mode only as a last resort! Entering Safe Mode database.
Troubleshooting Possible Problem Action Cause No beeps or blinks when battery • Improper plug connection. • Check all wiring, and the three plugs. pack is connected. • Pinched wires or bent pins. • Check that battery voltage is 6 VDC or better •...
• Unit shall not interfere with the operation of Panic Hardware. • Wireless communications, Wi-Fi, Bluetooth, Door Position, and Request to Exit switch features are not part of UL Listed product. • Tested to compliance with UL 294 5th Edition Class I. Customer Service 1-877-671-7011 www.allegion.com/us...
MÓVILES ENGAGE(TM) TECHNOLOGIE ENGAGE(MC) Busque “Allegion ENGAGE” en el App Store (iOS) o Google Play Cherchez « Allegion ENGAGE » sur l’App Store (iOS) ou sur le Store (Android) para descargar. Google Play Store (Android) pour télécharger l’application. Ingrese a portal.allegionengage.com para acceder a su cuenta Rendez-vous à...
Página 14
Ajuste del espesor de la puerta Instale el pestillo. Ajustement selon l’épaisseur de la porte Installez le loquet. El bisel debe apuntar hacia el tope de la puerta. Para puertas de 1 ” de espesor, NO SE REQUIERE NINGÚN Le biseau doit être dirigé vers la butée de porte. AJUSTE.
Página 15
Instale la unidad externa Vuelva a orientar y colocar el inserto de espesor de la puerta. Installez l’assemblage extérieur Réorientez l’écrou rapporté de l’épaisseur de la porte et replacez-le. Prepare la unidad externa. Inserto de espesor de la puerta Espesor de la puerta Préparez l’assemblage extérieur.
Página 16
Para cambiar el lado de la manija, tire del eje de la manija Alinee la unidad e instálela en la puerta. hacia atrás hasta que se detenga y luego gire 180 grados. Alignez l’assemblage et installez-le sur la porte. Pour changer la main d’ouverture, tirez le support du levier Deje que el cable cuelgue del otro lado por el orificio.
Página 17
Instale la unidad interna. Instale el escudo interno. Installez l’assemblage intérieur. Installez l’écusson intérieur. Conecte el cable desde el escudo externo al conector que Primero instale la placa posterior y luego coloque el se encuentra en el escudo interno. cable cinta. Raccordez le câble de l’écusson extérieur au connecteur Installez d’abord la plaque arrière, puis acheminez le de l’écusson intérieur.
Instalación del cilindro y la manija Manija con cilindro de núcleo intercambiable Installation du levier et du cylindre Levier avec cœur de cylindre interchangeable Instale la parte posterior del Manija con cilindro estándar cilindro. Levier avec cylindre standard Installez la pièce de raccordement du cylindre.
Página 19
Extracción de la manija Conecte el cable del soporte de la batería con el conector en el tablero de circuito. Retrait du levier Raccordez le câble du porte-piles au connecteur de la carte du circuit. Para retirar una manija con un cilindro, primero inserte la llave y luego gire 90 grados hacia el borde de la puerta.
Página 20
Declaraciones de UL Coloque la correa de sujeción de la batería en su lugar y luego deslice la correa hasta que quede ajustada. Calificación eléctrica (6 VCC, 500 mA, 3 W) Installez la sangle de fixation des piles, puis faites-la Nota: el lector se activa cuando detecta la mano del usuario que glisser vers le bas jusqu’à...
Página 21
Guía del usuario Manuel de l’utilisateur ¿NECESITA AYUDA? AVERTISSEMENT Consulte la sección de Resolución de problemas Le mode d’accès autonome/directeur N’est PAS requis pour en las páginas 26 a 27. faire marcher la serrure. BESOIN D’AIDE? Passez cette partie et consultez la section Débuter avec l’application mobile ENGAGEMC pour mettre en service la serrure et commencer à...
Página 22
configurations, les bases de données et requiert une nouvelle capture de AVERTISSEMENT la serrure. La fonction de réinitialisation ne supprime pas la serrure de votre compte ENGAGE. Ne perdez PAS perdre l’identifiant maître. Si vous l’avez perdu, réinitialisez la serrure sur les paramètres par défaut. Presione y mantenga apretado el botón FDR durante cinco segundos.
Página 23
La tapa de la batería tiene que estar (iOS) ou sur Google Play Store (Android). Recherchez l’application sur instalada. le store à l’aide des mots clés « Allegion ENGAGE ». Vous devez assembler complètement la serrure, y installer L’application ENGAGE est compatible avec l’iPhone 4S ainsi qu’avec les piles et y connecter le connecteur de piles pour mettre la les modèles plus récents dotés du système d’exploitation iOS 7 ou plus...
Página 24
3. Seleccione el icono “+” en la esquina superior derecha. Votre serrure sans fil NDE peut être connectée à votre réseau Wi-Fi pour recevoir automatiquement des mises à jour nocturnes du nuage Sélectionnez l’icône « + » dans le coin supérieur droit. ENGAGE.
Página 25
1. iOS: Seleccione “Users” (Usuarios) en la barra de pestañas en la • Lock Down (Bloqueo): Cambia el estado de la cerradura a parte inferior de la pantalla. bloqueado y deshabilita todas las credenciales, con excepción de Pass Through (Paso) y Freeze (Congelamiento). Presente una Android: Seleccione “Manage Users”...
Página 26
iOS : Sélectionnez « Locks » (Serrures) dans la barre d’onglets Envíe actualizaciones de los derechos de acceso del au bas de l’écran. usuario a la cerradura Android : Sélectionnez « Manage Locks » (Gérer les serrures) Envoi des modifications des droits d’accès à la serrure dans le menu.
Guía del indicador de la cerradura Resolución de problemas Guide des indicateurs de la serrure Problema Causa posible Respuesta No hay tonos • Conexión incorrecta • Verifique todo el cableado y Indicadores Significado agudos ni del enchufe. los tres enchufes. Indicateurs Signification destellos cuando...
Problema Causa posible Respuesta Dépannage Conexión wifi • La conexión wifi de • Use la configuración de wifi intermitente. su teléfono podría de su teléfono inteligente Problème Cause possible Action estar apagada. para confirmar que el SSID La señal de wifi es •...