A
Instale el pestillo.
Installez le loquet.
El bisel debe apuntar hacia el tope de la puerta.
Le biseau doit être dirigé vers la butée de porte.
B
Instale la unidad de la cerradera y la bandeja.
Installez la gâche et l'assemblage du plateau
magnétique.
Nota: si se incluye una colector de polvo, instálela primero.
Remarque : Si le système est équipé d'un pare-poussière, installez-le en
premier.
PRECAUCIÓN
¡DEBEN instalarse el imán
o la bandeja magnética y la
cerradera incluida!
¡NO LOS DESECHE!
Plateau
magnétique
Bandeja
magnética
O
OU
Imán
L'aimant
2"
(50mm)
Tamaño real
Taille réelle
AVERTISSEMENT
L'aimant ou le plateau
magnétique ainsi que la
gâche incluse DOIVENT être
installés! NE LES METTEZ
PAS AU REBUT!
Cerradera ANSI
Gâche ANSI
Cerradera T
Consulte a continuación.
Gâche en T
Consultez ci-dessous.
Perfore un orificio de C\v"
(19 mm) de diámetro
por 1Z\x" (38 mm) de
profundidad.
Percez un trou de 19 mm
(C\v po) de diamètre et de 38
mm (1Z\x po) de profondeur.
Ajuste del espesor de la puerta
Ajustement selon l'épaisseur de la porte
Para puertas de 1
" de espesor, NO SE REQUIERE NINGÚN
L
C\v
AJUSTE. Continúe con el paso 1.
Para puertas de 1B\," o 2" de espesor, siga los pasos a continuación para
ajustar el espesor de la puerta.
Pour les portes dont l'épaisseur est de 44 mm (1
L
AJUSTEMENT N'EST NÉCESSAIRE. Passez à l'étape 1.
Pour les portes dont l'épaisseur est de 41 mm ou de 50 mm (1B\, po ou 2
po), exécutez les étapes d'ajustement suivantes.
A
Retire el chasis de la unidad externa.
Retirez le châssis de l'assemblage extérieur.
Tire de la palanca y rote 10 grados en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que las pestañas de la placa de ajuste queden alineadas con
los cortes en la unidad; a continuación retire el chasis del escudo.
Tirez le support du levier et faites-le pivoter de 10 degrés dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les languettes de la
plaque d'ajustement s'alignent avec les encoches de l'assemblage, puis
retirez le châssis de l'écusson.
B
Retire la placa de ajuste al girarla en sentido contrario a las
agujas del reloj. Retire el inserto de espesor de la puerta
mediante el uso de una llave para clavija.
Retirez la plaque d'ajustement en la faisant pivoter dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez
l'écrou rapporté de l'épaisseur de la porte à l'aide de la
clef à ergots.
po), AUCUN
C\v