Página 2
Garantía y servicio técnico para el producto Fluke Biomedical garantiza que este instrumento no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición O durante dos años si al final de su primer año, usted envía el instrumento a un centro de servicio de Fluke Biomedical para calibración.
Página 3
Descargo de copyright Fluke Biomedical acepta otorgar un descargo limitado de copyright que le permite al usuario reproducir manuales y demás materiales impresos para uso en programas de formación de servicio técnico y otras publicaciones técnicas. Si desea hacer otras reproducciones o distribuciones, envíe su solicitud por escrito a Fluke Biomedical.
Página 4
Fluke Biomedical, recomendamos utilizar United Parcel Service (UPS), Federal Express (FedEx) o correo aéreo de paquetes postales. También recomendamos asegurar el envío por su coste real de reemplazo. Fluke Biomedical no será responsable de los envíos perdidos ni por los instrumentos recibidos en mal estado debido a un embalaje o manipulación incorrectos.
Página 5
Certificación Este instrumento se probó e inspeccionó rigurosamente, y se encontró que cumplía con las especificaciones de fabricación de Fluke Biomedical en el momento de su envío desde la fábrica. Las mediciones de calibración proceden del Instituto Nacional de Normas y Tecnología de los Estados Unidos (National Institute of Standards and Technology, NIST).
Tabla de materias Título Página Introducción ........................1 Uso previsto ........................1 Información sobre seguridad ..................2 Desembalaje del analizador ..................4 Familiarización con el instrumento ................. 5 Panel frontal ......................5 Paneles laterales ...................... 6 Correa del producto ....................8 Conexión del analizador a la red de suministro eléctrico ..........
Página 8
ESA609 Manual de uso Medición de la corriente de fuga de la línea de tierra (o toma de tierra) ....17 Prueba de fugas del chasis (caja) ................ 19 Realización de una prueba de fugas en equipos directos ........21 Realización de mediciones de punto a punto ..............
Lista de tablas Tabla Título Página Símbolos ..........................2 Controles y conexiones del panel frontal ................5 Conexiones de los paneles laterales ..................7 Abreviaturas de los esquemas ....................14 Nombres de prueba basados en la norma seleccionada ............16 Repuestos ..........................
Lista de figuras Figura Título Página Controles y conexiones del panel frontal ................5 Conexiones de los paneles laterales ..................6 Correa del producto ......................8 Conexiones del dispositivo bajo prueba al analizador ............10 Pantalla de inicio ........................11 Prueba de tensión de la red ....................
El Analizador de seguridad eléctrica (Electrical Safety El producto es un dispositivo de medición y fuente de Analyzer) ESA609 de Fluke Biomedical (el analizador) es señal electrónico para verificar la seguridad eléctrica de un analizador portátil y compacto, de funciones completas los dispositivos médicos.
ESA609 Manual de uso Información sobre seguridad Tabla 1. Símbolos (cont.) En este manual, una Advertencia identifica condiciones y Símbolo Descripción acciones peligrosas que podrían causar lesiones corporales o incluso el fallecimiento. Una Precaución Cumple con las normas surcoreanas identifica situaciones y acciones que podrían dañar el ...
Página 15
Electrical Safety Analyzer Información sobre seguridad • Para realizar las mediciones, utilice los Advertencia terminales, la función y el rango correctos. Para evitar posibles descargas eléctricas, • No toque las tensiones de > 30 V CA rms, incendios o lesiones personales, siga estas picos de 42 V CA o 60 V CC.
ESA609 Manual de uso • Utilice únicamente el cable de alimentación Desembalaje del analizador de red y el conector aprobados para la Desembale cuidadosamente todos los artículos de la caja tensión y la configuración de conexión de y compruebe que tiene lo siguiente: su país y que se corresponda con el...
Electrical Safety Analyzer Familiarización con el instrumento Familiarización con el instrumento Tabla 2. Controles y conexiones del panel frontal Elemento Nombre Descripción Panel frontal La figura 1 y la tabla 2 describen los controles y las Pantalla Pantalla LCD. conexiones del panel frontal del analizador.
ESA609 Manual de uso Paneles laterales La figura 2 y la tabla 3 describen las conexiones de los paneles laterales del analizador. hpf110.eps Figura 2. Conexiones de los paneles laterales...
Página 19
Electrical Safety Analyzer Familiarización con el instrumento Tabla 3. Conexiones de los paneles laterales Elemento Nombre Descripción Puerto para calibrar el instrumento (ubicado debajo de la funda). Solo Puerto de calibración puede utilizarlo un centro de mantenimiento autorizado. Conector de entrada de Un conector macho de tres patillas (IEC 60320 C19 o C13) a tierra, donde ...
ESA609 Manual de uso Correa del producto Conexión del analizador a la red de Utilice la correa para transportar el analizador; consulte la suministro eléctrico figura 3. Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, no utilice ningún alargador ni adaptador.
Electrical Safety Analyzer Conexión del dispositivo bajo prueba al analizador Conexión del dispositivo bajo prueba al analizador Un dispositivo bajo prueba puede conectarse de diversas maneras, dependiendo del dispositivo y del número de conexiones necesarias para una prueba completa de seguridad eléctrica.
Página 22
ESA609 Manual de uso Conecte el ESA609 a una toma de corriente A la protección de tierra o cualquier con conexión a masa. superficie conductora expuesta de la caja Conecte el cable de alimentación de DUT a la toma del equipo del analizador hpj112.eps...
Electrical Safety Analyzer Encendido del analizador Encendido del analizador Acceso a las funciones del analizador Para encender el analizador, conecte el cable de Utilice los botones de funciones de prueba del analizador alimentación y enchúfelo a una toma de corriente. El para seleccionar el tipo de prueba.
ESA609 Manual de uso Pruebas de seguridad eléctrica Realización de las pruebas de tensión de la El analizador realiza diversas pruebas eléctricas y de rendimiento en equipos biomédicos. Las secciones La prueba de tensión de la red mide el voltaje en la siguientes describen las diversas pruebas y cómo...
Electrical Safety Analyzer Pruebas de seguridad eléctrica 3. Pulse la tecla programable Zero (Conductores a cero). Realización de una prueba de resistencia de la El analizador pone a cero la medición para cancelar la línea de tierra (o toma de tierra de protección) resistencia del conductor de prueba.
ESA609 Manual de uso Se requiere una lectura de resistencia baja para confirmar Tabla 4. Abreviaturas de los esquemas una buena conexión a tierra por medio del cable eléctrico. Abreviatura Significado Consulte la norma apropiada de seguridad eléctrica para conocer el valor límite específico que debe seguirse.
Página 27
Electrical Safety Analyzer Pruebas de seguridad eléctrica Dispositivo bajo prueba DUT_L1 Pieza aplicada DUT_L2 DUT_PE Pieza conductora Conductor de prueba hpj26.eps Figura 8. Esquema de la medición de la resistencia de la línea de tierra (o toma de tierra de protección)
ESA609 Manual de uso Pulse para acceder a la prueba principal de corriente Realización de una prueba de consumo de de fuga mostrada en la figura 9. corriente Para medir la corriente consumida por el dispositivo bajo prueba, pulse . El analizador muestra la corriente que fluye a través de las conexiones de la red del receptáculo...
Electrical Safety Analyzer Pruebas de seguridad eléctrica No hay necesidad de abrir la tierra del receptáculo de Medición de la corriente de fuga de la línea de prueba (tierra), dado que esto se hace internamente tierra (o toma de tierra) durante la medición.
Página 30
ESA609 Manual de uso Dispositivo bajo prueba DUT_L1 DUT_L2 DUT_PE Pieza conductora hpj27.eps Figura 10. Esquema de la prueba de corriente de fuga a tierra...
Electrical Safety Analyzer Pruebas de seguridad eléctrica La prueba de fugas del chasis se puede realizar con Prueba de fugas del chasis (caja) varias situaciones de avería en el receptáculo de prueba. Nota • Pulse el interruptor basculante para cambiar la La prueba de fugas del chasis (caja) solo está...
Página 32
ESA609 Manual de uso Dispositivo bajo prueba DUT_L1 DUT_L2 Tierra DUT_PE Pieza conductora Conductor de prueba hpj28.eps Figura 11. Esquema de la prueba de corriente de fuga de la caja...
Electrical Safety Analyzer Pruebas de seguridad eléctrica Las siguientes condiciones de salida se aplican al realizar Realización de una prueba de fugas en equipos esta prueba: directos • Polaridad normal, tierra cerrada Nota • Polaridad normal, tierra abierta La prueba de fugas en equipos directos está disponible si se selecciona la norma EN62353.
Página 34
ESA609 Manual de uso Dispositivo bajo prueba DUT_L1 DUT_L2 DUT_PE Pieza conductora Conductor de prueba hpj24.eps Figura 12. Esquema de la prueba de fugas en equipos directos...
Electrical Safety Analyzer Realización de mediciones de punto a punto Realización de mediciones de punto a punto El analizador puede tomar mediciones de resistencia y corriente baja por medio de su función de punto a punto. Para acceder al menú de punto a punto, pulse . Utilice las teclas programables F1 a F3 para seleccionar la función de medición.
ESA609 Manual de uso Mantenimiento Comprobación y reemplazo de los fusibles Para la protección eléctrica de la salida del equipo, el El analizador requiere poco mantenimiento o cuidado analizador emplea un fusible en la línea viva (L1) y otro en especial.
Electrical Safety Analyzer Mantenimiento Limpieza del analizador Advertencia Para evitar descargas eléctricas, no limpie el analizador cuando esté enchufado a la red principal o conectado a un dispositivo bajo prueba. Precaución No vierta líquido sobre la superficie del analizador;...
La tabla 6 enumera los repuestos recambiables del analizador. Tabla 6. Repuestos Artículo Número de pieza de Fluke Biomedical Hoja de seguridad de ESA609 4370092 CD con el Manual de uso del ESA609 4370089 EE.UU. 2238680 Reino Unido 2238596 Australia...
Página 39
Electrical Safety Analyzer Repuestos Tabla 6. Repuestos (cont.) Elemento Número de pieza de Fluke Biomedical EE.UU. Fusible T20 A 250 V (con retardo de 2183691 tiempo), 1¼ pulg. x ¼ pulg. Australia, Suiza Fusible T10 A 250 V (con retardo de 109298 Fusible tiempo), 1¼...
ESA609 Manual de uso Accesorios La tabla 7 enumera los accesorios disponibles para el analizador. Tabla 7. Accesorios Elemento Número de pieza de Fluke Biomedical Puntas de prueba con vaina retráctil 1903307 Adaptadores con patillas de conexión a tierra 2392639 Adaptador de 15 A –...
Electrical Safety Analyzer Especificaciones Especificaciones Temperatura En funcionamiento ..........0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) Almacenamiento ..........-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) Humedad ............... 10 % a 90 % sin condensación Altitud Tensión de alimentación de la red principal de CA de 120 V ..........
ESA609 Manual de uso Especificaciones detalladas Selecciones de normas aplicables a las pruebas ... ANSI/AAMI ES-1/NFPA99, IEC 62353 e IEC 60601-1 Medida de tensión de la red principal Rango ..............90,0 a 264,0 V CA rms Exactitud ............±(2 % de lectura + 0,2 V) Resistencia de tierra Modos ..............