Hersteller, wenn sich Probleme nicht Bestimmungsgemäße Verwendung beheben lassen. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, im weiteren "Gerät" ge- • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zube- nannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet wer- hör für das Gerät.
Schnittverletzungen verursachen. • Keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungen • Vorsichtig mit Quarzglas und UVC-Lampe umgehen. verwenden. Um Kalkablagerungen zu entfernen, wird OASE PumpClean empfohlen. So gehen Sie vor: E Gerätekopf ausbauen 1. Gerätekopf gegen den Uhrzeigersinn bis zum An- schlag drehen und mitsamt O-Ring vorsichtig aus dem Gehäuse ziehen.
Página 6
Ansprü- 9. Nach Abschluss der Arbeiten den Gerätekopf ein- che für Schäden und Verluste gleich welcher Art, die bauen. (→ Gerätekopf einbauen) durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wur- den. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
Die Garantie gilt nur für das Land, in dem das Gerät bei Hörstel, Deutschland, dadurch geltend gemacht wer- einem OASE-Fachhändler gekauft wurde. Für diese Ga- den, dass Sie an uns frachtfrei und auf Ihr Transportri- rantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Über- siko das beanstandete Gerät oder Geräteteil mit einer...
Intended use • Only open the unit housing or its attendant compo- ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, referred to in the fol- nents, when this is explicitly required in the operat- lowing as "unit", may only be used as specified in the ing instructions.
1. Check the O ring at the unit head for correct seating. • Do not use cleaning agents or chemical solutions. – Clean the O ring, replace if damaged. We recommend using OASE PumpClean for remov- 2. Carefully push the unit head into the casing up to ing calcium deposits.
OASE dealer. This guaran- tee is governed by German law under the exclusion of For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH as- the agreement of the United Nations covering con- sumes a 24 month manufacturer's guarantee in ac-...
- FR - Description ClearTronic 11 W Width Height Weight SYMBOLS ON THE UNIT Protection to prevent contact with dangerous components, splash water protection Dangerous UVC radiation Protect from direct sun radiation. The lamp is suitable for direct fastening to normally flammable mounting surfaces. Remove at temperatures of 0 °C and below.
Utilisation conforme à la finalité Condition préalable : ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, appelé par la suite «ap- • Mettre tout d'abord la pompe en circuit, puis l'ap- pareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : pareil de clarification à...
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solu- ce que les ergots et les rainures du verrouillage à tions chimiques. Utiliser OASE PumpClean pour éli- baïonnette s'engagent les uns dans les autres. miner les dépôts de calcaire.
été acheté chez un distributeur spécialisé suivantes. Le délai de garantie entre en vigueur dès la OASE. Le droit allemand est en vigueur pour cette ga- première acquisition chez le distributeur OASE. De ce rantie, à l'exclusion de la convention des Nations Unies fait, il ne se recalcule pas à...
- NL - Description ClearTronic Pression de service maximal Raccord de tuyau ar- Diamètre intérieur du tuyau rivée/sortie Dimensions Longueur Largeur Hauteur Poids SYMBOLES SUR L'APPAREIL Protection contre le contact avec des pièces dangereuses, protection contre les éclaboussures Rayonnement UVC dangereux Protéger contre les rayons directs du soleil La lampe est prévue pour une fixation directe sur des surfaces de fixation normalement inflammables A désinstaller en cas de gel...
Inschakelen/uitschakelen Beoogd gebruik • Inschakelen: Plaats de netsteker in de contactdoos. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, verder "apparaat" ge- – Het apparaat schakelt onmiddellijk aan. noemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Uitschakelen: Trek de netsteker uit de contactdoos.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische op- grijpen. lossingen. Om kalkafzettingen te verwijderen, 3. Kop van het apparaat met de klok mee tot aan de wordt gebruik van OASE PumpClean geadviseerd. aanslag draaien. Apparaatkop demonteren – De beide pijlen op de behuizing en kop van het apparaat staan tegenover elkaar.
UVC-lamp Type 7 W TC-S (UV-C) 9 W TC-S (UV-C) 11 W TC-S (UV-C) Aanbevolen max. bij troebelheid doorstroming voor sterilisatie Bedrijfsdruk maximaal Slangtule inlaat/uit- Slangbinnendiameter laat Afmetingen Lengte Breedte Hoogte ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
- ES - Omschrijving ClearTronic 11 W Massa SYMBOLEN OP HET APPARAAT Beveiliging tegen het aanraken van gevaarlijke delen, bescherming tegen spatwater Gevaarlijke UVC-straling Tegen rechtstreeks zonlicht beschermen Lamp is geschikt voor directe bevestiging op normale ontvlambare bevestigingsflenzen Bij vorst deïnstalleren Niet verwijderen samen met het normale huishoudelijke afval.
Uso conforme a lo prescrito manguera y desenrosque la tuerca de seguridad ClearTronic 7 W / 9 W / 11 Wen lo sucesivo, "el para fijar la manguera. equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera: 3.
• No emplee productos de limpieza o soluciones quí- óptimo rendimiento del filtro. micas. Para eliminar las sedimentaciones de cal se recomienda el producto PumpClean de OASE. C U I D A D O Desmontaje de la cabeza del equipo El vidrio de cuarzo y la lámpara UVC se pueden romper...
- PT - SÍMBOLOS EN EL EQUIPO Protección contra contacto con partes peligrosas, protección contra salpicaduras de agua Radiación UVC peligrosa Proteger contra la radiación solar directa La lámpara se apropia para la fijación directa en superficies de fijación normalmente combustibles Desinstalar en caso de heladas No desechar el equipo en la basura doméstica.
Emprego conforme o fim de utilização acordado sandar a porca de retenção a fim de fixar a man- ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, doravante designado gueira. "aparelho", só pode ser utilizado do seguinte modo: 3.
• Nunca utilizar detergentes ou solventes químicos. Para remover depósitos calcários, recomendamos C U I D A D O aplicar OASE PumpClean. O vidro de sílica e a lâmpada UVC podem partir-se e provocar cortadelas. Desmontar a cabeça do aparelho •...
Condições de garantia voluntária A garantia será apenas válida num país na qual o apa- A OASE GmbH garante a boa qualidade conforme o fim relho for adquirido a um distribuidor OASE. A legisla- de utilização previsto, a montagem correcta e o funci- ção alemã...
- IT - SÍMBOLOS SOBRE O APARELHO Protecção contra contacto com componentes perigosos., protecção contra respingos de água Radiação UVC perigosa Proteger contra radiação solar directa A lâmpada está apropriada para a fixação directa sobre bases com inflamabilidade normal. Desinstalar em caso de risco de geada Não deitar ao lixo doméstico Ler e observar as instruções de uso un centro d'assistenza autorizzato o in caso di dub-...
Impiego ammesso flessibile, innestare il tubo flessibile sulla boccola e ClearTronic 7 W / 9 W / 11 WIl , chiamato "apparec- ruotare indietro il dado di serraggio per fissare il chio" qui di seguito, può essere utilizzato solo nel tubo flessibile.
– Le due frecce su scatola e testa devono essere ri- formità alle condizioni di seguito riportate, l'azienda volte l'una verso l'altra. OASE GmbH prevede una garanzia di 24 mesi. La ga- ranzia ha inizio dal momento del primo acquisto Pulire vetro di quarzo / Sostituire lampada UVC presso il rivenditore specializzato OASE.
Portata max rac- in caso di intorbidimento comandata per l'abbattimento dei germi Pressione d'esercizio massima Boccola per tubo Diametro interno del tubo flessibile flessibile entrata /uscita Dimensioni lunghezza Larghezza Altezza Peso ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
- DA - SIMBOLI SULL'APPARECCHIO Protezione contro il contatto con componenti pericolosi, protezione da spruzzi d'acqua Radiazioni UVC pericolose Proteggere da radiazione solare diretta La lampada è adatta al fissaggio diretto su normali superfici di fissaggio infiammabili Disinstallare in caso di gelo Non smaltire con normali rifiuti domestici Leggere e osservare le istruzioni per l'uso.
Skab forbindelse Anvendelse i henhold til bestemmelser Sådan gør du: ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, herefter kaldet "enhe- C den", må udelukkende anvendes på følgende måde: 1. Skru slangestudsen med omløbermøtrik og pakning •...
GARANTI ind i huset indtil anslag. – Sørg for at dreje apparathovedet en smule, så ba- OASE GmbH afgiver en garanti på det købte OASE ap- jonetlåsens tapper og fordybninger griber ind i parat i henhold til efterfølgende garantibetingelser på...
Garantien er kun gældende for det land hvor apparatet siko tilsender os det pågældende apparat eller en del er købt hos en OASE forhandler. Denne garanti er un- heraf sammen med en kopi af det originale salgsbilag derlagt tysk ret i henhold til Forenede Nationers over- fra OASE-faghandleren, dens garantibevis samt en enskomst om kontrakter for internationale varekøb...
Tilsiktet bruk • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør for ap- ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, i fortsettelsen kalt "uts- paratet. tyret", må kun brukes på følgende måte: • Foreta aldri tekniske endringer på apparatet.
3. Ta av kvartsglasset med O-ringen med en lett Innbygging av apparathodet dreiebevegelse forover. 4. Dra ut UVC-lampen og erstatt den med en ny. Slik går du frem: F ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
Página 37
5. Sett kvartsglass med O-ring forsiktig inn i Garantibetingelser apparathodet så langt det går. OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt, at det – Rengjør O-ringen, og skift den ut hvis den er har egenskaper og design i samsvar med formålet, at skadet.
Página 38
• Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar end- ast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruks- A N V I S N I N G ! anvisningen. Information som ska ge bättre förståelse för appara- ten. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
2. Vrid låsmuttern på slangkopplingen, sätt slangen på Ändamålsenlig användning slangkopplingen och vrid tillbaka låsmuttern för att ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, som i denna doku- fixera slangen. mentation betecknas som apparat, får endast använ- 3. Montera in apparatens ovandel att arbetet har av- das på...
Det finns risk för att kvartsglaset och UVC-lampan enligt skick och utförande, en korrekt konstruktion och spricker och orsakar skärskador. föreskriftsenlig funktionsduglighet. Garantin gäller av- giftsfri reparation resp. kostnadsfri försändelse av re- ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
Garantin gäller endast i det land i vilket apparaten in- ningsapparat ur vårt sortiment som så långt möjligt förskaffats hos en OASE-fackhandlare. I samband med överensstämmer med den reklamerade apparattypen. denna garanti gäller tysk lag under uteslutning av FN:s Reklamationer som vilar på...
Määräystenmukainen käyttö • Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, jota seuraavassa nimi- vain silloin, kun käyttöohjeessa nimenomaisesti ke- tetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: hotetaan näin tekemään.
O-renkaan kanssa varovasti pois ko- ällä harjalla. telosta. • Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia. 2. Puhdista kotelo sisältä ja ulkoa. Kalkkikerrostumien poistamiseksi suositellaan OASE PumpClean -ainetta. O H J E Laitepään irrotus Turvallisuussyistä voi UVC-lampun kytkeä päälle vasta, kun laitepää...
Käytä sitä varten olemassaolevaa palautusjärjestel- mää. Tee laitteesta tätä ennen käyttökelvoton leikkaa- malla kaapelit poikki. TAKUU OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi OASE- laitteen valmistajan takuun seuraavien takuuehtojen mukaisesti 24 kuukauden ajan. Takuuaika alkaa OASE- ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
- HU - TEKNISET TIEDOT Kuvaus ClearTronic 11 W Nimellisjännite V AC Verkkotaajuus Ottoteho Kotelointiluokka IP24 IP24 IP24 Sallittu veden lämpötila °C +4 … +35 +4 … +35 +4 … +35 Suositellaan akvaarion tilavuudelle UVC-lamppu Tyyppi 7 W TC-S (UV-C) 9 W TC-S (UV-C) 11 W TC-S (UV-C) Suositeltu maksimi-...
útmutató kifejezetten fels- Rendeltetésszerű használat zólítja. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, a továbbiakban: „készü- • Csak olyan munkálatokat végezzen a készüléken, lék”, kizárólag csak a következőképpen használható: amelyek a jelen útmutatóban ismertetve vannak.
– Tisztítsa meg az O-gyűrűt, sérülés esetén cserélje • Ne használjon tisztítószereket vagy kémiai oldato- kat. Vízkőlerakódások eltávolításához OASE Pump- 2. Tolja be a készülékfejet óvatosan, enyhe nyomással Clean alkalmazása ajánlott. ütközésig a házba A készülékfej kiszerelése –...
Ajánlott akvárium térfogatok UVC lámpa Típus 7 W TC-S (UV-C) 9 W TC-S (UV-C) 11 W TC-S (UV-C) Ajánlott max. át- zavarosodás esetén l/ó folyási mennyiség csíramentesítéshez l/ó Üzemi nyomás maximum ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
- PL - Leírás ClearTronic 11 W Tömlővég be- Tömlő belső átmérő menet/kimenet Méretek Hossz Szélesség Magasság Súly A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ JELÖLÉSEK Védelem veszélyes alkatrészek megérintése ellen, védelem fröccsenő víz ellen Veszélyes UVC sugárzás Közvetlen napsugárzástól óvni kell. A lámpa alkalmas közvetlen rögzítésre normál gyúlékony rögzítő felületeken. Fagy esetén szerelje le.
URUCHOMIENIE Warunek Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem • Najpierw włączyć pompę, potem urządzenie z ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, zwany dalej "Urządze- lampą ultrafioletową. niem", może być używany wyłącznie w następujący • Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy. sposób: Włączenie / wyłączenie...
• Nie używać żadnych środków czyszczących ani roz- – Wykonywać niewielkie ruchy głowicą urządzenia, tworów chemicznych. Do usuwania osadów wapna żeby czopy weszły do rowków zamknięcia bagne- zaleca się stosowanie środka OASE PumpClean. towego. Wymontowanie głowicy urządzenia 3. Głowicę urządzenia przekręcić do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
+4 … +35 +4 … +35 +4 … +35 Zalecana do pojemności akwarium Lampa ultrafio- 7 W TC-S (UV-C) 9 W TC-S (UV-C) 11 W TC-S (UV-C) letowa UVC przy zmętnieniu ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
UVEDENÍ DO PROVOZU Použití v souladu s určeným účelem Předpoklad ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, dále jen přístroj, se smí • Nejdříve zapněte čerpadlo a poté UVC čistič. používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • Zkontrolujte těsnost všech přípojek.
– Obě šipky na tělesu a na hlavě přístroje ukazují musí ukazovat na sebe. ZÁRUKA OASE GmbH poskytuje na tento přístroj OASE, který Vyčistěte křemenné sklo / Výměňte UVC zářivku jste si pořídili, záruku výrobce podle následujících zá- Zářivku UVC vyměňte nejpozději po 8 000 provozních ručních podmínek po dobu 24 měsíců.
9 W TC-S (UV-C) 11 W TC-S (UV-C) Doporučený při zakalení max. průtok k odstranění choroboplodných zárodků Provozní tlak maximální Hadicové hrdlo Vnitřní průměr hadice vstup/výstup Rozměry Délka Šířka Výška Hmotnost ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
- SK - SYMBOLY NA PŘÍSTROJI Ochrana proti kontaktu s nebezpečnými částmi, ochrana před stříkající vodou Nebezpečné UVC záření. Chránit před přímým slunečním zářením Zářivka je vhodná k přímému upevnění na běžně hořlavé upevňovací plochy Při mrazech odinstalujte Nevyhazujte do normálního domovního odpadu Přečtěte si návod k použití...
Použitie v súlade s určeným účelom naskrutkujte späť, aby ste upevnili hadicu. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, ďalej nazývaný 3. Po skončení prác namontujte hlavu prístroja. ”prístroj”, sa môže používať iba nasledovne: (→ Montáž...
Página 59
– Obe šípky na kryte a hlave prístroja musia smero- ZÁRUKA vať oproti sebe. Spol. OASE GmbH poskytuje na vami zakúpené zaria- Čistenie kremičitého skla / nahradenie UVC lampy denie OASE záruku výrobcu v rámci nasledujúcich pod- mienok záruky v trvaní 24 mesiacov. Plynutie záruky UVC žiarivku vymeňte najneskôr po 8 000 hodinách...
Página 60
7 W TC-S (UV-C) 9 W TC-S (UV-C) 11 W TC-S (UV-C) Odporúčané max. Pri zakalení prietokové Na sterilizáciu množstvo Prevádzkový tlak maximálne Hadicové hrdlo Vnútorný priemer hadice Vstup/Výstup Rozmery Dĺžka Šírka Výška Hmotnosť ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
- SL - SYMBOLY NA PRÍSTROJI Ochrana proti dotyku nebezpečných častí, ochrana proti striekajúcej vode Nebezpečné UVC žiarenie Chráňte pred priamym slnečným žiarením Svetlo je vhodné na priame upevnenie na normálne horľavé upevňovacie plochy V prípade mrazu demontujte Nelikvidujte s normálnym domovým odpadom Prečítajte si a dodržiavajte návod na použitie •...
Pravilna uporaba 3. Po zaključku vgradite glavo naprave. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, v nadaljevanju imenovan (→ Vgradnja glave naprave) »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: • Za čiščenje akvarijev. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. ZAGON...
OASE GmbH za od proizvajalca pridobljene naprave – Obe puščici na ohišju in na glavi naprave morata OASE prevzema proizvajalčevo garancijo v skladu z na- kazati druga na drugo. slednjimi garancijskimi pogoji v trajanju 24 mesecev. Garancija začne veljati oz. trajati z dnem nakupa pri Očistite kremenovo steklo / zamenjajte UVC žarnico...
Zaščitite pred neposrednimi sončnimi žarki Žarnica je primerna za direktno pritrditev na običajne vnetljive pritrdilne površine Demontirajte pri zmrzali Ne vrzite med običajne gospodinjske odpadke Preberite in upoštevajte navodila za uporabo - HR - ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
• Na uređaju izvodite samo zahvate opisane u ovim Namjensko korištenje uputama. Ako probleme ne možete sami otkloniti, ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, u daljnjem tekstu obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili – ako ste u „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći nedoumici –...
Zamijenite UVC žarulju najkasnije nakon 8000 radnih E sati Time ćete osigurati optimalan učinak filtra. 1. Glavu uređaja okrenite nalijevo do graničnika i zajedno s O-prstenom oprezno izvadite iz kućišta. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima za međunarodnu prodaju robe (CISG). Zahtjevi iz jamstva mogu se podnijeti samo tvrtki OASE ZBRINJAVANJE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Ovaj uređaj ne smije se bacati u kućni otpad! Njemačka, i to samo tako da nam pošaljete uređaj ili...
Este interzisă curăţarea şi întreţine- dine, producătorului, dacă nu puteţi remedia pro- blemele. rea curentă de către copii fără su- • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale praveghere. pentru aparat. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
D Utilizarea în conformitate cu destinaţia • Afişajul de funcţionare se aprinde când lampa UVC ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, denumit în cele ce ur- este conectată. mează "aparat", va fi utilizat exclusiv după cum ur-...
1. Verificaţi aşezarea corectă a inelului O pe capul apa- – Inelul O trebuie să fie aşezat plan în spaţiul dintre ratului. capul aparatului şi sticla de cuarţ. – Curăţaţi inelul O şi înlocuiţi-l dacă este deteriorat. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
Garanţia este valabilă numai pentru ţara în care apara- de garanţie de mai jos. Termenul de garanţie începe tul a fost cumpărat de la un dealer specializat OASE. de la prima cumpărare de la dealerul specializat OASE. Garanţia este valabilă în cadrul legislaţiei germane, ex- În acest sens, în cazul unei revânzări, termenul de ga-...
• При дефектни електрически проводници или де- • Свържете уреда само към инсталиран според фектен корпус уредът не бива да се използва. предписанията контакт. • Не носете, съответно не теглете уреда за захран- ващия кабел. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
вата на уреда. (→ Монтаж на главата на уреда) добре пред филтър. ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Употреба по предназначение ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, нататък наричан Предпоставка "уред", може да се използва само така, както е опи- • Включете първо помпата, след това UVC уредът...
4. Извадете UVC-лампата и я заменете. F 5. Вкарайте до упор кварцовото стъкло с О-пръс- 1. Проверете правилното положение на О-пръс- тена в главата на уреда. тена на главата на уреда. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
уреда или част на уреда за рекламация с оригинал- настоящата гаранция. ната касова бележка от специализирания дистри- бутор на OASE без транспортни разходи за нас и на Ваш собствен риск при транспорта, настоящия га- ранционен документ, както и писмено описание на...
Дітям заборонено чистити чи об- • Використовуйте лише оригінальні запасні ча- слуговувати без належного кон- стини й оригінальне приладдя до пристрою. тролю з боку дорослих. • Ніколи не здійснюйте технічних змін на пристрої. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
найкраще перед фільтром. – Пристрій не вмикається відразу. Використання пристрою за призначенням • Вимикання: Витягніть вилку. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, надалі «Пристрій», ви- Перевірка функціональності користовувати лише як описано нижче. D • Для очищення акваріумів.
Необхідно виконати наступні дії: 5. Обережно вставте кварцове скло з ущільнюваль- F ним кільцем у головку пристрою до упору. 1. Перевірте, чи правильно встановлено ущільню- вальне кільце на головці пристрою. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
був придбаний у спеціалізованого дилера OASE. Ві- Компанія OASE GmbH як виробник надає гарантію дносно цієї гарантії діє німецьке законодавство. За- на пристрій OASE, який ви придбали, згідно з наве- стосування Конвенції ООН про договори міжнарод- деними нижче умовами строком на 24 місяці. Від- ної...
Дети не должны чистить или ре- плуатации. Если трудности в работе устройства не устраняются, тогда просим обратиться в авто- монтировать устройство без ризованную сервисную службу или в случае со- мнения прямо к изготовителю. ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
- RU - • Использовать только оригинальные запасные ча- Использование прибора по назначению сти и оригинальные комплектующие к устрой- ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W, далее называемое ству. "Устройство", разрешается использовать исключи- • Запрещается вносить изменения в конструкцию...
• Разрешается использовать только такие УФ- Из соображений безопасности УФ-лампа включа- лампы, описание и мощность которых соответ- ется тогда, когда головка устройства установлена в ствуют данным на заводской табличке. корпусе правильно. (→ Технические данные) ClearTronic 7 W / 9 W / 11 W...
изготовленного нашей фирмой, в соответствии с нижеследующими условиями в течение 24 меся- цев. Гарантийный срок начинается с момента пер- вой покупки у дилера компании OASE. Поэтому при перепродаже гарантийный срок не начинается от- считываться заново. Оказание гарантийных услуг не продлевает и не возобновляет гарантийный...