Silverline DIY Serie Traducción Del Manual Original

Lijadora delta 130 w
Ocultar thumbs Ver también para DIY Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

130W DIY Detail Sander
FR Ponceuse de détail 130 W
DE Deltaschleifer, 130 W
ES Lijadora delta 130 W
IT Levigatrice palmare a dettaglio 130W
NL 130 W Deltaschuurmachine
PL Szlifierka oscylacyjna trójkątna 130 W
Version date: 28.02.19
silverlinetools.com
421042
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline DIY Serie

  • Página 1 421042 XXXXXX 130W DIY Detail Sander FR Ponceuse de détail 130 W DE Deltaschleifer, 130 W ES Lijadora delta 130 W ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Levigatrice palmare a dettaglio 130W ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE NL 130 W Deltaschuurmachine LATA GWARANCJI PL Szlifierka oscylacyjna trójkątna 130 W...
  • Página 2 Fig.I Fig.II...
  • Página 3 English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary Volts for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ~, a.c. Alternating current ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand this manual. No load speed Rated speed Description of Symbols Orbits or oscillations per minute The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    421042 DIY 130W Detail Sander h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. General Power Tool Safety Warnings Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications 5) Service provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 6: Intended Use

    Failure to observe these precautionary measures can lead to damage to the base of the tool. Note: If you are using Sanding Sheets with no punched holes, the dust extraction system of this Accessories sander WILL NOT FUNCTION. Use a suitable tool to manually punch holes through the Sanding Sheet, exactly where the dust extraction holes in the base of the sander are located. Take care not to • A full range of accessories including sanding sheets, is available from your Silverline stockist damage the surface of the base. • Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com 1. Attach the Sanding Sheet to the sander using the same method as described for Sheets with pre-punched holes Maintenance 2.
  • Página 7 421042 DIY 130W Detail Sander Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Address: Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom Storage • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair. • Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste • Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools silverlinetools.com...
  • Página 8: Troubleshooting

    Too much pressure exerted on to the sander Use less pressure whilst using the machine Dust extraction not working; sanding sheet Excessive dust emission not aligned with dust extraction holes in the Realign sanding sheet; unblock dust extraction holes Sanding Base Plate (4); extraction holes blocked If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    You must provide precise details of the fault requiring correction. Use of the product for anything other than normal domestic purposes. Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product. Change or modification of the product in any way. Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools components. repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. Faulty installation (except installed by Silverline Tools). We may reject unsuitable or unsafe deliveries. Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents. authorized repair agents.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Volt Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien ~, a.c. Courant alternatif compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
  • Página 11: Ponceuse De Detail 130 W

    421042 Ponceuse de detail 130 W Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que g. Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés toute mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même avant d’entreprendre d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité...
  • Página 12: Descriptif Du Produit

    Choisir la granulométrie la mieux adaptée g. La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb est particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes atteintes d’hypertension. Assurez-vous que ces personnes se tiennent à l’écart de la zone de Remarque : utilisez toujours des feuilles abrasives de bonne qualité afin d’obtenir une finition de la meilleure qualité possible. Faites toujours un essai sur une pièce de rebut pour déterminer travail, même si elles portent un équipement de protection adéquat.
  • Página 13 • Utilisez la ponceuse uniquement « à plat » sur la surface à travailler. Incliner la ponceuse sur son bord endommagerait l’ouvrage. ATTENTION : Ne laissez pas la feuille abrasive s’user complètement avant de la changer faute de quoi la surface auto-agrippante de la machine pourrait se dégrader. Accessoires • Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline. • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com Entretien ATTENTION : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
  • Página 14: En Cas De Problème

    Ralignez la feuille abrasive ; débouchez les trous d’extraction. plateau de ponçage (7); Trous d’extraction bouchés Emission excessive de poussière Le système d’extraction ne fonctionne pas ; les perforations de la feuille abrasives ne sont pas alignées avec celles de la Faites coïncider les perforations entre-elles ; débouchez les trous d’extraction. plateau de ponçage (6); Trous d’extraction bouchés Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service Silverline agréé.
  • Página 15: Conditions Générales

    Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit. Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. de fabrication. Le moindre changement ou la moindre modification du produit. Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de...
  • Página 16: Technische Daten

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus Volt diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und stellen Sie sicher, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben. ~, a.c. Wechselstrom Leerlaufdrehzahl Symbolerklärung Nenndrehzahl Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln Osz./Min. Kreisbahnen oder Oszillationen pro Minute wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. ° Grad Gehörschutz tragen Hertz Augenschutz tragen Atemschutz tragen W, kW Watt, Kilowatt Kopfschutz tragen /min oder min Drehzahl, d.h.
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    421042 Deltaschleifer, 130 W Betreiben Sie das Gerät erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Gerät g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer angebrachten Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit dem Gerät zur späteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. dieses Gerätes die Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben. h) Vernachlässigen Sie bei häufiger Arbeit mit Elektrowerkzeugen trotz der Vertrautheit mit den Geräten nicht die Sicherheitsprinzipien.
  • Página 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schleifblattkörnung auswählen h) Setzen Sie zur Bekämpfung von Staub und Abfallstoffen nach Möglichkeit immer ein Staubabsaugsystem ein. Hinweis: Verwenden Sie stets hochwertige Schleifblätter, um gute Schleifergebnisse zu erzielen. i) Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie eine Maschine sowohl zum Schleifen Prüfen Sie den Schleifeffekt zunächst an einer unauffälligen Stelle am Werkstück, und bestimmen von Holz als auch von Metall verwenden.
  • Página 19: Wartung Und Pflege

    Ausschalter zum Abschalten freigeben. • Beginnen Sie stets mit einem grobkörnigen Schleifblatt und wechseln Sie schrittweise auf feinere Körnungen, bis die gewünschte Oberflächenbeschaffenheit erreicht ist. • Üben Sie nur mäßigen Druck auf den Schleifer. Durch zu starken Druck auf die Arbeitsfläche könnte der Motor überhitzt oder das Werkstück beschädigt werden. • Schleifen Sie gleichmäßig über die Arbeitsfläche. Da der Schleifer in einer Kreisbewegung über das Wverkstück gleitet, muss nicht in Faserrichtung gearbeitet werden. • Legen Sie die Schleiffläche immer flach auf dem Werkstück an. Durch ein Abwinkeln des Gerätes würde die bearbeitete Oberfläche beschädigt. WARNUNG! Ersetzen Sie das Schleifblatt, bevor es vollständig abgenutzt ist. Andernfalls können Schäden am Geräteboden verursacht werden. Zubehör • Ein umfassendes Sortiment an Zubehör und Verschleißteilen, darunter z.B. Schleifblätter, ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. • Ersatzteile können über toolsparesonline.com bezogen werden. Wartung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten daran vornehmen. Allgemeine Überprüfung • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können. • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel. Reinigung • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Reinigen Sie das Gerät mit einer...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Geeignetes Schleifblatt einsetzen Brandflecken auf Werkstück Zu viel Druck auf Gerät ausgeübt Bei Arbeit mit dem Gerät weniger Druck anwenden Staubabsaugung funktioniert nicht; Schleifblatt Übermäßige Staubbildung nicht auf Abfuhrbohrungen im Schleifteller (4) Schleifblatt ordnungsgemäß ausrichten; Abfuhrbohrungen befreien am Arbeitsplatz ausgerichtet; Abfuhrbohrungen verstopft Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Silverline Tools sind. Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden, um Schäden Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Peso: ............0,96 kg información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Información sobre ruido y vibración: Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
  • Página 23: Lijadora Delta 130 W

    421042 Lijadora delta 130 W Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está 4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas completamente seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo. a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté todas las personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
  • Página 24: Funcionamiento

    Instalación de una hoja de lija sin perforar k) Las superficies de trabajo y la misma lijadora pueden calentarse mucho durante su uso. Si evidencia la presencia de quemaduras (humo o ceniza), en la superficie de trabajo, pare y Nota: Tenga en cuenta que la salida de extracción de polvo NO FUNCIONARÁ cuando utilice deje que se enfríe el material. No toque la superficie de trabajo ni la lijadora hasta que hayan hojas de lija estándar sin perforar. Utilice una herramienta adecuada para perforar el papel de lija terminado de enfriarse. exactamente en la misma posición y asegúrese de que los agujeros coincidan con los orificios de l) No toque el disco o la banda de lija en movimiento. la almohadilla de lija.
  • Página 25: Mantenimiento

    Inspección general • Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados. Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse. • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado. Limpieza • Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilación.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Instale una hoja de lija adecuada Marcas de quemaduras en la pieza de trabajo Presión excesiva sobre la lijadora Ejerza menos presión mientras mueve la lijadora Compruebe la conexión del tubo de extracción de polvo Sistema de extracción de polvo no conectado o apagado y asegúrese de que el sistema de extracción está encendido Polvo excesivo La extracción de polvo no funciona; hoja de lija no alineada con los orificios de extracción de polvo de la almohadilla Vuelva a alinear la hoja de lija; desbloquee los orificios de extracción de polvo de lija (4); orificios de extracción bloqueados Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline.
  • Página 27: Garantía

    Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). o de la mano de obra del producto. Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools. Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el estarán cubiertas.
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    Peso: ............. 0,96 kg per consigli sul riciclaggio. Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Conforme agli standard legislativi e di sicurezza. Informazioni sui suoni e vibrazioni Pressione sonora L .
  • Página 29 421042 Levigatrice palmare a dettaglio 130W Anche attenendosi alle istruzioni non sarà comunque possibile eliminare tutti i fattori di rischio b) Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si accende e si spegne. residui. Usare con cautela. In caso di incertezza relativamente a un uso corretto e sicuro del Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere dispositivo, non cercare di usarlo a tutti i costi.
  • Página 30: Disimballaggio Dell'utensile

    Montaggio di fogli non preforati k. Le superfici di lavoro e i fogli di carta vetrata diventano molto caldi durante l’utilizzo; qualora si dovessero riscontrare dei segnali che indichino un principio di incendio NB: Se si utilizzano fogli abrasivi convenzionali, senza fori, il sistema di estrazione della polvere (come fumo o cenere), provenienti dalla superficie in lavorazione, interrompere il lavoro di questa levigatrice non funzionerà.
  • Página 31: Smaltimento

    • Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate • Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione, non presenti danni o segni di usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline. Questo consiglio vale anche per prolunghe utilizzate con questo utensile Pulizia •...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    Sistema di aspirazione non funzionante; il fori nel foglio Riallineare il foglio abrasivo o trucioli nell’area di lavoro abrasivo non sono allineati con i fori della base (4) Se le soluzioni elencate nella tabella non dovessero funzionare, contattare un nostro fornitore o un centro servizi autorizzato Silverline.
  • Página 33: Termini E Condizioni

    Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools). in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riparazione autorizzati da quest'ultima.
  • Página 34: Beschrijving Symbolen

    Vertaling van de originele instructies Technische afkortingen en symbolen Introductie Hartelijk dank voor de aanschaf van dit silverline product. Deze instructies bevatten informatie Volt die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al ~, a.c. Wisselspanning bent u bekend bent met soortgelijke machines, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten. Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben Onbelaste snelheid gelezen en volledig hebben begrepen. Nominale snelheid...
  • Página 35: Algemene Veiligheid Voor Elektrisch Gereedschap

    421042 130 W Deltaschuurmachine d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik van kinderen. Algemene veiligheid Laat mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze instructies het elektrische gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen voor elektrisch gereedschap van onervaren gebruikers.
  • Página 36: Productbeschrijving

    1. Bevestig het schuurvel op dezelfde manier als hierboven beschreven • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen 2. Druk een perforeerplaat tegen de onderzijde van de schuurplaat (4). De verhoogde punten uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor perforeren de benodigde gaten in het schuurvel. verlengsnoeren, gebruikt met de machine Stofontginning...
  • Página 37 421042 130 W Deltaschuurmachine Contact Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Adres: Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk Opberging • Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op. Afvoer Bij het buiten gebruik stellen en de afvoer van elektrische machines die niet langer werken en die niet gerepareered kunnen worden, neemt u de nationale voorschriften in acht • Elektrische en elektronische apparaten (WEEE) mogen niet met huishoudelijk afval worden weggegooid • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering en afvoer van elektrisch gereedschap silverlinetools.com...
  • Página 38: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De machine werkt niet wanneer Geen stroom Controleer de stroombron de aan-/uitschakelaar (6) wordt ingeschakeld Defecte aan-/uitschakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd Silverline service center vervangen Langzame materiaalverwijdering Te fijn of te ver versleten schuurvel Bevestig een grover schuurvel Te grof schuurvel Bevestig een fijner schuurvel Krassen op het schuuroppervlak na het schuren Niet genoeg materiaal verwijdert Ga door met schuren Ongeschikt schuurvel Bevestig het juiste type schuurvel Brandmarkeringen op het werkstuk Te veel druk op de machine Oefen minder druk op de machine uit Controleer de aansluiting van de stofzuigerslang en zorg...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    De vervanging van geleverde accessoires zoals boortjes, zaagbladen, schuurvellen, snijschrijven U moet het originele ontvangstbewijs geven met de datum van aankoop, uw naam, en aanverwante producten. adres en plaats van aankoop voordat er aan kan worden gewerkt. Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of verzorging, misbruik, U moet nauwkeurige gegevens verschaffen van de fout die verholpen moet worden. verwaarlozing, onvoorzichtige bediening en hantering van het product. Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door Silverline Tools Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage Alle soorten wijzigingen en modificaties van het product. van het product. Gebruik van andere onderdelen en accessoires dan de originele onderdelen van Silverline Tools. De verzendkosten worden niet vergoed. De geretourneerde items moeten voor de reparatie in Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools).
  • Página 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt Wolt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego ~, a.c. Prąd przemienny projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. Prędkość bez obciążenia Prędkość znamionowa Opis symboli Orbity bądź oscylacje na minutę Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje ° Stopnie o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Herc Należy nosić środki ochrony słuchu W, kW Wat, kilowat Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych /min or min Obroty lub ruch postępowo zwrotny na minutę Należy używać kasku ochronnego dB(A) Poziom hałasu w decybelach (A mierzony) Metry na sekundę do kwadratu (wartość drgań)
  • Página 41 421042 Szlifierka oscylacyjna trójkątna 130 W Przed użyciem narzędzia zapoznać się z instrukcją i wszelkimi etykietami przymocowanymi do 4) Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzi. niego. Zachować tę instrukcję wraz z produktem na przyszłość. Wszystkie osoby korzystające z tego a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego produktu powinny dokładnie zapoznać się z instrukcją. zastosowania. Prawidłowe narzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. Nawet użycie narzędzia zgodnie z zaleceniami nie stanowi gwarancji wyeliminowania wszystkich b) Nie należy używać urządzenia, jeśli nie można go włączyć lub wyłączyć za pomocą czynników ryzyka. Należy zachować ostrożność. W przypadku braku pewności co do prawidłowego odpowiedniego przełącznika.
  • Página 42: Przedstawienie Produktu

    Wybór odpowiedniego arkusza szlifierskiego j. Należy opróżnić torbę na pył bądź pojemnik (w stosownych przypadkach) często podczas jego użytkowania, przed przerwaniem pracy, bądź po całkowitym jej Uwaga: Powyższe urządzenie jest wyposażone w arkusze szlifierskie o różnorodnej ziarnistości. skończeniu. Kurz może stać się zagrożeniem wybuchu. NIE WOLNO wyrzucać pyłu/kurzy do Należy, zatem korzystać z arkusza dobrej, jakości, by zmaksymalizować efekt końcowy. otwartego ognia. Spontaniczne spalanie może wystąpić w przypadku, gdy cząsteczki oleju lub Zaleca się przed rozpoczęciem pracy przetestowanie szlifierki na kawałku zbędnego materiału, wody wejdą w kontakt z cząstkami kurzu. Należy zutylizować takie odpady starannie i zgodnie w celu zdeterminowania arkusza do rodzaju wykonywanej pracy: z lokalnymi przepisami. • Gruboziarnisty (P60) do zastosowania na szorstkich powierzchniach k. Podczas korzystania z urządzenia powierzchnie robocze oraz papier ścierny mogą ulec znacznemu nagrzaniu.
  • Página 43 • Nie należy przykładać szlifierki do obrabianego przedmiotu, dopóki silnik nie osiągnie pełnej prędkości. Należy zdjąć szlifierkę z obrabianego przedmiotu przed zwolnieniem przycisku ON/OFF, aby zatrzymać narzędzie • Należy zawsze zaczynać od gruboziarnistego papieru ściernego stopniowo aż do uzyskania lepszych kartek do uzyskania pożądanego efektu • Używaj tylko umiarkowanego nacisku na szlifierkę. Naciśnięcie zbyt mocno na powierzchnię roboczą może doprowadzić do przegrzania silnika lub uszkodzenia przedmiotu obrabianego • Należy szlifować równomiernie na powierzchni roboczej; ponieważ narzędzie pracuje w ruchu orbitalnym, • Używaj szlifierki położonej tylko "płasko" do przedmiotu obrabianego. Szlifowanie narzędziem na krawędziach może uszkodzić obszar roboczy OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuścić do całkowitego zużycia się arkusza ściernego przed jego wymianą. Nieprzestrzeganie powyższych środków ostrożności może doprowadzić do uszkodzenia podstawy szlifierki. Akcesoria • Szeroki zakres w tym arkuszy szlifierskich, dostępny jest u dystrybutora Silverline • Części zamienne możliwe do zakupienia na stronie online www.toolsparesonline.com Konserwacja OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem kontroli, czynności konserwacyjnych lub czyszczenia zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania. Kontrola rutynowa • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą powodować ich poluzowanie. • Sprawdź przewód zasilania urządzenia pod kątem uszkodzeń i zużycia za każdym razem przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Naprawy powinny być przeprowadzanie przez autoryzowane centrum serwisowe Silverline. Zalecenie to dotyczy również przewodów zasilania wykorzystywanych przy urządzeniu Czyszczenie Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia. Należy wytrzeć urządzenie miękką...
  • Página 44: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Należy sprawdzić połączenie Nie działa, gdy włączony jest przycisk ON/OFF (6) Uszkodzony włącznik ON/OFF Należy wymienić przełącznik ON/OFF w autoryzowanym serwisie Silverline. Powolne usuwanie materiału Arkusz ścierny zbyt cienki lub zużyty Należy zamontować nowy arkusz ścierny o większej ziarnistości. Arkusz ścierny zbyt szorstki Należy zamontować nowy arkusz ścierny o drobniejszej ziarnistości. Zadrapania na obrabianej powierzchni Zbyt mało materiału usuniętego Należy kontynuować szlifowanie. Arkusz ścierny niezgodny z materiałem Należy używać arkuszy ściernych zgodnych z materiałem. Ślady przepalenia na obrabianej powierzchni Zbyt duży nacisk wywierany na szlifierkę Podczas pracy z narzędziem, należy używać mniejszego nacisku. Port odpylania nie działa; że otwory na stopie (4) Nadmierna emisja pyłu nie są odpowiednio ułożone do otworów na arkuszu Należy wyrównać arkusz ścierny, i odblokować otwory odpylające. ściernym; Zatkane otwory odpylające. Jeśli powyższe rozwiązania problemów nie powiodły się, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem marki Silverline.
  • Página 45: Deklaracja Zgodności We

    • roszczeń innych niż związanych z usterkami ujętymi w gwarancji produktu. (bez kosztów transportowych) lub poprzez wymianę na narzędzie pracujące w idealnym stanie. Narzędzia lub części zamienne, do których wydano zamiennik staną się własnością Silverline Tools. Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści, które są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta. Zastosowana dyrektywa oceny zgodności: Bureau Veritas Deklaracja Zgodności WE Dokumentacja techniczna produktu znajduje się w posiadaniu: Silverline Niżej podpisany: Mr Darrell Morris Data: 25/02/2019 upoważniony przez: Silverline Oświadcza, że: Podpis: Powyższa deklaracja została wydana na wyłączną odpowiedzialność producenta. Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z właściwymi przepisami...
  • Página 46 Notes:...
  • Página 47 Notes: silverlinetools.com...
  • Página 48 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms a nd Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali.

Este manual también es adecuado para:

421042

Tabla de contenido