Descargar Imprimir esta página

Silverline 421042 Manual Del Usuario

Lijadora delta
Ocultar thumbs Ver también para 421042:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Detail Sander 130W
FR Ponceuse de détail
DE Deltaschleifer
ES Lijadora delta
IT Levigatrice palmare a dettaglio
NL Detailschuurmachine
PL Szlifierka oscylacyjna trójkątna
Version date: 26.04.24
silverlinetools.com
XXXXXX
421042
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 421042

  • Página 1 XXXXXX 421042 Detail Sander 130W FR Ponceuse de détail DE Deltaschleifer ES Lijadora delta ANS DE GARANTIE IT Levigatrice palmare a dettaglio JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA NL Detailschuurmachine JAAR GARANTIE LATA GWARANCJI PL Szlifierka oscylacyjna trójkątna silverlinetools.com Version date: 26.04.24...
  • Página 2 Fig.I Fig.II...
  • Página 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary Volts for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to Alternating current ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the product read and fully understand this manual. Keep these instructions with the product for future reference. A, mA Ampere, milli-Amp No load speed Description of Symbols Rated speed ° Degrees The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Hertz W, kW...
  • Página 5 Detail Sander Sound levels in the specification are determined according to international standards. The figures 3) Personal safety represent normal use for the tool in normal working conditions. A poorly maintained, incorrectly a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power assembled, or misused tool, may produce increased levels of noise and vibration. www.osha.europa. tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious domestic users who use tools for long periods of time.
  • Página 6 f. Be aware of paint finishes or treatments that may have been applied to the material that Before Use is being sanded. Many treatments can create dust that is toxic, or otherwise harmful. If working on a building constructed prior to 1960, there is an increased chance of encountering WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or changing lead-based paints. any accessories or making any adjustments. g.
  • Página 7 • Only use the sander 'flat on’ to the workpiece. Tilting the sander onto its edge will damage your Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional workpiece. and are not viable for repair. WARNING: Do not allow the sandpaper to completely wear down before replacing it. Failure to • Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with observe these precautionary measures can lead to damage to the base of the tool. household waste. • Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power Accessories tools. • A full range of accessories including sanding sheets, is available from your Silverline stockist. • Spare parts can be purchased from your Silverline dealer or online at www.toolsparesonline.com Maintenance WARNING: ALWAYS disconnect from the mains power supply, before carrying out any maintenance/cleaning. General inspection • Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time. • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension cords used with this tool. Cleaning • Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and...
  • Página 8 Too much pressure exerted on to the sander Use less pressure whilst using the machine Dust extraction not working; sanding sheet Excessive dust emission not aligned with dust extraction holes in the Realign sanding sheet; unblock dust extraction holes Sanding Base Plate (4); extraction holes blocked If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Página 9 You must provide precise details of the fault requiring correction. • Use of the product for anything other than normal domestic purposes. Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the • Change or modification of the product in any way. deficiencies are related to material or manufacturing of the product. • Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools components. Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We • Faulty installation (except if installed by Silverline Tools). may reject unsuitable or unsafe deliveries. • Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorised All work will be carried out by Silverline Tools or its authorised repair agents. repair agents. The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee •...
  • Página 10 Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des Volt(s) caractéristiques uniques de votre nouveau produit. Gardez ce manuel à portée de main...
  • Página 11 Ponceuse de détail Table A La valeur totale des vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et permet de comparer un outil à un autre. La valeur totale des vibrations déclarée peut Ampérage Volt(s) Longueur totale du cordon en mètres également être utilisée lors d’une évaluation préliminaire d’exposition.
  • Página 12 g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces AVERTISSEMENT : les poussières générées par des outils électroportatifs peuvent être instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant compte des toxiques.
  • Página 13 Le non-respect de cette consigne peut réduire la durée de service et les performances de l’outil. Cela peut être effectué en connectant • Une gamme complète d’accessoires, y compris des feuilles abrasives, est disponible auprès de un système d’extraction de la poussière adapté. votre revendeur Silverline. Raccordement d'un système d’extraction de la • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur www.toolsparesonline.com. poussière Entretien 1. Raccordez la ponceuse à un aspirateur ou à un système d'extraction de la poussière via la...
  • Página 14 Feuille abrasive non compatible avec le matériau Fixez une feuille abrasive adaptée. Marques de brûlures sur la pièce de travail Trop de pression appliquée sur la ponceuse Exercez moins de pression sur la ponceuse. L'extraction de la poussière ne fonctionne pas ; la feuille abrasive n'est pas alignée avec les trous d'extraction de Émission de poussière excessive Réalignez la feuille abrasive ; débouchez les trous d’extraction. la poussière dans le plateau de ponçage (4) ; les trous d'extraction sont bloqués Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline.
  • Página 15 Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien doivent figurer la date d’achat, votre nom, votre adresse et le lieu d’achat. négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. manipulation imprudente du produit. Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées • L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou • Le moindre changement ou la moindre modification du produit. de fabrication. • L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement Silverline Tools.
  • Página 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Volt Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können. Stellen Sie sicher, dass alle nutzenden Personen diese Bedienungsanleitung Wechselstrom vollständig gelesen und verstanden haben. Bitte bewahren Sie diese Anweisung zur A, mA späteren Bezugnahme mit dem Gerät zusammen auf. Ampere, Milliampere Leerlaufdrehzahl: Nenndrehzahl Symbolerklärung ° Grad Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. Hertz W, kW Watt, Kilowatt Gehörschutz tragen Schutzbrille tragen Drehzahl, d.h. Umdrehungen pro Minute...
  • Página 17 Deltaschleifer WARNUNG! Die Schwingungsbelastung während der Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann Tabelle A je nach Einsatzart des Werkzeugs vom angegebenen Schwingungsgesamtwert abweichen. Um angemessene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der bedienenden Person ergreifen zu können, Strombelastbarkeit Volt Gesamtlänge des Kabels in Metern sollten für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. 30,5 Der in dieser Anweisung angegebene Schwingungsgesamtwert wurde mittels eines 30,5 standardisierten Prüfverfahrens gemessen und kann zum Vergleich verschiedener Werkzeuge genutzt werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Nicht Mehr als mehr Mindeststärke des Kabels Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden nach internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge können erhöhte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie...
  • Página 18 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen WARNUNG! Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann Giftstaub erzeugt werden. Einige Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Materialien können chemisch behandelt oder beschichtet sein und eine toxische Gefahr darstellen. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen Einige natürliche und Verbundwerkstoffe können giftige Chemikalien enthalten. Ältere Farben und kann zu gefährlichen Situationen führen. Lacke enthalten mitunter Blei oder andere Schadstoffe. Setzen Sie sich durch die Arbeit mit einer Schleifmaschine erzeugtem Staub nicht über längere Zeiträume aus. Vermeiden Sie Haut- und h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Fett und Öl. Rutschige Augenkontakt mit dem entstehenden Staub und nehmen Sie ihn keinesfalls mit dem Mund auf, Hände und Griffflächen machen die sichere Handhabung des Werkzeugs in unvorhergesehenen um die Aufnahme gesundheitsschädlicher Stoffe zu verhindern. Arbeiten Sie nach Möglichkeit...
  • Página 19 Weise am Deltaschleifer an. WARNUNG! Ersetzen Sie das Schleifblatt, bevor es vollständig abgenutzt ist. Andernfalls können Schäden am Geräteboden verursacht werden. 2. Drücken Sie eine Stanzplatte gegen die Unterseite des Schleiftellers (4). Durch die vorragenden Spitzen werden die erforderlichen Löcher in das Schleifblatt gestanzt. Zubehör Staubabsaugung • Ein umfangreiches Zubehörsortiment einschließlich Schleifscheiben ist über Ihren ACHTUNG! Es ist äußerst wichtig, entsprechende Maßnahmen (wie im Folgenden beschrieben) Silverline-Fachhandel erhältlich. zu ergreifen, um das Eindringen von Staub in den Motor und in andere interne Mechanismen des • Ersatzteile sind über Ihren Silverline-Fachhandel und auf toolsparesonline.com erhältlich. Gerätes zu verhindern. Durch Nichtbeachtung dieser Anweisungen können die Leistung und die Lebensdauer des Schwingschleifers erheblich verkürzt werden. Der Anschluss eines entsprechend Wartung und Pflege geeigneten Absaugsystems wird daher dringend empfohlen. Staubabsaugsystem anschließen WARNUNG! Trennen Sie das Gerät STETS von der Stromversorgung, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. 1. Schließen Sie den Schleifer über den Absauganschluss (3) mit dem Absaugstutzen (7) an einen Staubsauger oder eine Absauganlage an. Allgemeine Überprüfung 2. Über den Absaugstutzen können unterschiedliche Absaugsysteme angeschlossen werden.
  • Página 20 Nicht ausreichend Material abgeschliffen Schleifvorgang fortsetzen Schleifblatt für das bearbeitete Material ungeeignet Geeignetes Schleifblatt einsetzen Brandflecken auf dem Werkstück Zuviel Druck auf Schleifer angewendet Weniger Druck bei der Benutzung der Maschine ausüben Staubabsaugung funktioniert nicht; Schleifblatt nicht Übermäßige Staubbildung mit den Löchern in der Schleifplatte (4) ausgerichtet; Schleifblatt neu ausrichten; Absauglöcher freilegen Absauglöcher blockiert Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhandel oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
  • Página 21 Deltaschleifer Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer 3-Jahres Registrierung Ihres Kaufs Garantie angeboten Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“ und geben Sie Folgendes ein: Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, • Ihre persönlichen Angaben um die 3-Jahres Garantie zu aktivieren. Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf • Produktdetails und Kaufinformationen Ihrem Kaufbeleg. Sobald dieser Artikel registriert worden ist, wird Ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf. Garantiebedingungen Durch die Garantie abgedeckt ist: Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist. • Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! wurde, dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung...
  • Página 22 Peso: ............0,96 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Gases o humo tóxico Información sobre ruido y vibración...
  • Página 23 Lijadora delta El nivel total de vibraciones producidas ha sido medido mediante un proceso estándar y podrá Tabla A evaluarse tomando como referencia los datos de emisión comparativos de máquinas similares. El nivel de vibración total también podrá utilizarse en una evaluación de exposición previa. Amperaje Voltios Longitud del cable en metros Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes. 30,5 Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y 30,5 vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.europa.eu Superior Inferior a Calibre mínimo del cable Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
  • Página 24 Instrucciones de seguridad para Características del producto lijadoras Empuñadura Cable de alimentación ADVERTENCIA: Salida de extracción de polvo • Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras aisladas, la banda o el disco de lija podría entrar en contacto con el cable de alimentación. Las partes metálicas de esta Almohadilla de lija herramienta que entren en contacto con un cable bajo tensión pueden provocar descargas eléctricas al usuario.
  • Página 25 • Ajuste el interruptor de encendido/apagado (6) en la posición "I" para encender la lijadora. • Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posición "0" para apagar la lijadora. Consejos para lijado • Antes de comenzar, deje que la herramienta alcance su velocidad máxima. Retire la herramienta fuera de la pieza de trabajo antes de apagarla. • Empiece siempre con un papel de lija de grano grueso y cambie progresivamente a grano más fino hasta lograr el acabado deseado. • No aplique demasiada presión sobre la herramienta. Presionar demasiado sobre la superficie de trabajo puede recalentar el motor o dañar la pieza de trabajo. • Lije uniformemente sobre la superficie de trabajo. Esta herramienta funciona en movimientos giratorios y no es necesario trabajar con el grano. • Use la lijadora colocándola de forma “plana” sobre la pieza de trabajo. Inclinar la lijadora sobre su borde dañará la pieza de trabajo. ADVERTENCIA: No deje que el papel de lija se desgaste por completo antes de sustituirlo. No seguir estas indicaciones podría dañar la almohadilla de lija. Accesorios • Existen gran variedad de accesorios para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline. • Las piezas de repuesto pueden obtenerse en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com silverlinetools.com...
  • Página 26 Hoja de lija incompatible con el material Instale una hoja de lija adecuada Marcas de quemaduras en la pieza de trabajo Presión excesiva sobre la herramienta Ejerza menos presión mientras mueve la lijadora La extracción de polvo no funciona; hoja de lija no alineada Polvo excesivo con los orificios de extracción de polvo de la almohadilla de Vuelva a alinear la hoja de lija; desbloquee los orificios de extracción de polvo lija (4); orificios de extracción bloqueados Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline.
  • Página 27 Qué no está cubierto: Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a: Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por: Servicio Técnico Silverline Tools • Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo, hojas, escobillas, PO Box 2988 correas, bombillas, baterías, etc...
  • Página 28 Peso: ............0,96 kg Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Fumi o gas tossici! Informazioni su suoni e vibrazioni : .
  • Página 29 Levigatrice palmare a dettaglio Il valore totale della vibrazione dichiarato è stato misurato secondo un metodo di prova standard Tabella A e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro. Il valore totale della vibrazione dichiarata può anche essere utilizzato in una valutazione preliminare dell'esposizione. Potenza nominale in Volt Lunghezza totale del cavo in metri Ampere I livelli sonori nelle specifiche sono determinati seguendo gli standard internazionali. I dati rappresentano un normale utilizzo per l’utensile in condizioni di lavoro generali. Un utensile tenuto 30,5 in cattive condizioni, montato in modo errato o utilizzato in maniera impropria può essere causa di un aumento dei livelli sonori e delle vibrazioni.
  • Página 30 5) Assistenza Familiarizzazione con il prodotto a) Rivolgersi a un tecnico qualificato per la riparazione del dispositivo; servirsi unicamente di pezzi di ricambio identici. In questo modo viene garantita la sicurezza dello strumento. Impugnatura Sicurezza degli strumenti di Cavo di alimentazione levigatura Uscita della polvere Piastre base per la levigatura AVVERTENZA! Ventole del motore •...
  • Página 31 • Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione non presenti danni o segni di 2. L'adattatore di aspirazione della polvere può essere utilizzato per collegare diversi sistemi di usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline. aspirazione. Questo consiglio vale anche per le prolunghe utilizzate con questo utensile. Nota: potrebbe essere necessario un adattatore per collegare questo strumento a determinati sistemi di aspirazione o aspirapolveri.
  • Página 32 Usare meno pressione mentre si sposta lo strumento Estrazione della polvere non funzionante; foglio abrasivo Eccessiva emissione di polvere non allineato con i fori di estrazione della polvere sulla base Riallineare il disco abrasivo; sbloccare i fori di estrazione della polvere dell'utensile (4); fori di estrazione bloccati Se le opzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non aiutano, contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.
  • Página 33 Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools). Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.
  • Página 34 Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline product. Deze instructies bevatten Volt informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product is in het bezit van unieke kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met Wisselspanning gelijkaardige producten, is het nodig om deze handleiding aandachtig door te lezen om er zeker van te zijn dat u de instructies volledig begrijpt. Houd deze handleiding bij de hand A, mA Ampère, milliampère en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en Onbelaste snelheid volledig hebben begrepen. Bewaar deze instructies bij het product, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
  • Página 35 Detailschuurmachine Het in deze handleiding vermelde trillingsniveau is gemeten volgens een standaard genormeerde Tabel A meetmethode en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Ampère Volts Totale lengte van snoer in meters Geluidsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens internationale normen. De waarden gelden voor een normaal gebruik in normale werkomstandigheden. Een slecht onderhouden, 30,5 onjuist samengestelde of onjuist gebruikte machine produceert mogelijk hogere geluids- en trillingsniveaus. www.osha.europa.eu biedt informatie met betrekking tot geluids- en 30,5 trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige gebruikers van machines. Algemene veiligheid Niet Meer dan meer Minimale maat voor snoer WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd.
  • Página 36 h) Zorg dat de handvaten en grepen droog, schoon en vrij van olie en vet zijn. Glibberige Productonderdelen handvaten en grepen zijn niet veilig te gebruiken en zorgen voor minder controle in onverwachte situaties. Handgreep 5) Onderhoud a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde monteur met Stroomkabel gebruik van uitsluitend identieke vervangende onderdelen. Hiermee wordt gegarandeerd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap wordt gehandhaafd.
  • Página 37 1. Sluit de schuurmachine via de stofuitlaat (3) aan op een stofzuiger of stofafzuigsysteem met de stofafzuiger (7). • Controleer regelmatig of alle bouten goed zijn aangedraaid. Door vibratie kunnen ze na enige 2. De stofafzuigadapter kan worden gebruikt om verschillende afzuigsystemen te bevestigen. tijd los gaan zitten. Opmerking: Mogelijk is een adapter nodig om bepaalde stofafzuig- of vacuümsystemen aan te • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen sluiten. uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor verlengsnoere die met de machine gebruikt worden. 3. Bevestig de stofafzuigadapter door deze op de stofuitlaat te drukken en met de klok mee te draaien om de borgnokken in te schakelen (afb. II). Reiniging 4. Schakel de stofzuiger of het stofafzuigsysteem in voordat u begint met schuren. • Dit zal het stof in de lucht rond het werkgebied aanzienlijk verminderen. • Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof veroorzaken voortijdige slijtage van de interne onderdelen en verkorten het leven van het gereedschap. Maak de machine met een...
  • Página 38 Gebruik nieuwe schuurschijf met fijnere grit Krassen op werkstuk na schuren Er is niet genoeg materiaal verwijderd Ga door met schuren Schuurschijf niet compatibel met materiaal Gebruik de juiste schuurschijf Brandplekken op werkstuk Er werd te veel druk uitgeoefend op de schuurmachine Gebruik minder druk tijdens het gebruik van de machine Stofafzuiging werkt niet; schuurschijf niet uitgelijnd met Overmatige stofemissie stofafzuiggaten in de schuurbasisplaat (4); afzuiggaten Schuurschijf opnieuw uitlijnen; stofafzuiggaten vrijmaken geblokkeerd Indien de hierboven vermelde mogelijke oplossing niet werken, neem dan contact op met een verdeler of met een geautoriseerd Silverline servicecentrum...
  • Página 39 • Toevallige schade, gebreken ten gevolge van nalatig gebruik of verzorging, misbruik, aankoop kan geen werk aan het product uitgevoerd worden. . verwaarlozing, achteloze bediening of hantering van het product. Beschrijf het gebrek dat verholpen moet worden in detail. • Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. Bij claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, gaat Silverline Tools na of het een • Alle wijzigingen van het product. materiaal- of een fabrieksfout betreft. • Gebruik van andere onderdelen en toebehoren dan de originele onderdelen van De verzendkosten worden niet vergoed. Bied de artikelen die u terugstuurt voor reparatie in een Silverline Tools.
  • Página 40 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup produktu marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: Wolt zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony Prąd przemienny z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy produktu przeczytali A, mA Amper, milli-Amp i w pełni zrozumieli instrukcję obsługi. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do Prędkość bez obciążenia wykorzystania w przyszłości. Prędkość znamionowa ° Stopnie Opis symboli Herc W, kW Wat, kilowat Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Obroty na minutę m/min Metr na minutę Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne dB(A) Poziom hałasu w decybelach (A mierzony) Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego...
  • Página 41 Szlifierka oscylacyjna trójkątna Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z procedurą pomiarową Tabela A i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Całkowita długość przewodu zasilania w Ocena w amperach Wolt metrach Poziom hałasu i wibracji w specyfikacjach jest określony zgodnie z normami międzynarodowymi. Wartości te reprezentują korzystanie z urządzenia w normalnych warunkach roboczych. Niedbała 30,5 konserwacja, nieprawidłowy montaż lub nieprawidłowe użytkowanie urządzenia mogą spowodować wzrost poziomu hałasu oraz wibracji. www.osha.europa.eu dostarcza informacji na temat poziomów 30,5 hałasu i wibracji w środowisku pracy, które mogą być przydatne dla użytkowników prywatnych, korzystających z urządzenia przez długi czas. Więcej Ogólne instrukcje dotyczące więcej Minimalny przekrój przewodu niż niż bezpieczeństwa użytkowania elektronarzędzia OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa dostarczone z powyższym urządzeniem.
  • Página 42 Bezpieczeństwo korzystania z Przedstawienie produktu urządzeń szlifierskich Uchwyt Przewód zasilania OSTRZEŻENIE! Wylot pyłu • Należy trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty bądź same uchwyty, ponieważ pas/arkusz szlifierski może dojść do kontaktu z kablem zasilania. Przecięcie przewodu pod Podstawa szlifierska napięciem może spowodować, że odsłonięte metalowe części elektronarzędzia znajdą się pod napięciem, co może spowodować porażenie prądem. Wentylatory silnika •...
  • Página 43 Szlifierka oscylacyjna trójkątna Mocowanie arkusza szlifierskiego bez otworów Akcesoria Uwaga: W przypadku korzystania z konwencjonalnych arkuszy szlifierskich bez otworów, system • Szeroki zakres akcesoriów, w tym tarczy jest dostępny u dystrybutora Silverline. odsysania pyłu szlifierki NIE BĘDZIE DZIAŁAŁ. Użyj odpowiedniego narzędzia, aby ręcznie przebić otwory w arkuszu ściernym, dokładnie w miejscu, w którym znajdują się otwory do odsysania pyłu w • Części zamienne mogą zostać zakupione u sprzedawcy Silverline, bądź na stronie podstawie szlifierki. Zachowaj szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić powierzchni podstawy. www.toolsparesonline.com. 1. Przymocuj arkusz szlifierski do szlifierki przy użyciu tej samej metody, którą opisano w przypadku Konserwacja arkuszy ze wstępnie wytłoczonymi otworami. 2. Dociśnij perforowaną płytę do spodu płyty podstawy szlifierskiej (4), wypukłe punkty wybiją OSTRZEŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych, czyszczenia, bądź wymagane otwory w papierze. inspekcji należy odłączyć urządzenie od głównego zasilania. Odsysanie pyłu Kontrola rutynowa WAŻNE: Istotne jest, aby podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec przedostawaniu się kurzu do • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. Wibracje mogą silnika i innych mechanizmów wewnętrznych tego narzędzia. Niezastosowanie się do tego może powodować ich poluzowanie. poważnie zmniejszyć żywotność i wydajność tej szlifierki. Można to zrobić poprzez podłączenie odpowiedniego systemu odpylania. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić przewód zasilający pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
  • Página 44 Należy wymienić przełącznik On/Off w autoryzowanym centrum serwisowym Uszkodzony przełącznik On Silverline Kiepska efektywność usuwania Zużyty arkusz szlifierski lub zbyt drobnoziarnisty Należy zamocować nowy arkusz szlifierski z większym uziarnieniem materiału Arkusz szlifierski zbyt gruboziarnisty Należy wyjąć tarczę i zamontować nową z mniejszym uziarnieniem Zarysowania na obrabianym materiale Usunięta niewystarczająca ilość materiału Należy kontynuować szlifowanie Nieodpowiednio dobrany arkusz ścierny do rodzaju Należy zamontować odpowiednią arkusz szlifierski materiału Ślady spalania na obrabianym elemencie Zastosowany zbyt duży nacisk na szlifierkę Używaj mniejszego nacisku podczas korzystania z urządzenia. Nie działa odsysanie pyłu; arkusz szlifierski nie jest Sprawdź podłączenie węża próżniowego oraz upewnij się, że system odsysania Nadmierna emisja pyłu wyrównany z otworami odsysania pyłu w płycie podstawy pyłu został włączony szlifierskiej (4); otwory odsysania zablokowane Jeśli powyższe rozwiązania problemów zawiodą, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym Silverline.
  • Página 45 Szlifierka oscylacyjna trójkątna Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU • Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub...
  • Página 46 Notes:...
  • Página 47 Notes: silverlinetools.com...
  • Página 48 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms a nd Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali.