Página 4
User Manual Safety Precautions 1 Please read, follow and keep these instructions. 2 Heed all warnings on the product and instructions for use. 3 Stop to use this product immediately if it confers discomfort or pain. In use, it is recommended to keep the volume at a level that is not harmful to your ears and that will allow you to hear ambient noise.
Página 5
SAFETY IN CHARGE OF THE BATTERY LITHIUM POLYMER • The headphones are equipped with non-removable batteries lithium polymer. • Do not remove the batteries. Do not throw the earphone in fire, batteries may explode. • Remove the batteries lithium polymer following the laws for disposal of batteries in force in your Country.
LED INDICATORS Flashing blue Bluetooth connection is active: Your headset is ready for use. Low battery flashing red slowly Low battery. Headset disconnected. Red led Flashing fast When the headphones shut down correctly the red light quickly flashes on and off. Fixed red led On charging.
Página 7
_______________________________________________________________________________ DIRECTIVE 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) Information for users (a) the device requirement not to dispose of WEEE as unsorted municipal waste and to collect such WEEE separately; (b) the device must return and collection systems available to them;...
Precauzioni di sicurezza 1 Si prega di leggere, seguire e conservare queste istruzioni. 2 Fate attenzione a tutti gli avvisi sul prodotto e sulle istruzioni d’utilizzo. 3 Sospendere l’utilizzo del prodotto immediatamente se procura disagio o dolore. Durante l’uso si raccomanda di mantenere il volume ad un livello che non sia dannoso per le vostre orecchie e che vi permetta di udire i rumori circostanti.
RICARICA IN SICUREZZA DELLE BATTERIE AI POLIMERI DI LITIO • Gli auricolari sono dotati di batterie non rimovibili ai polimeri di litio. • Non rimuovere le batterie . Non gettare gli auricolari nel fuoco, le batterie potrebbero esplodere. • Eliminare le batterie ai polimeri di litio seguendo le leggi per lo smaltimento delle batterie in vigore nel vostro paese.
INDICATORI LED Blu lampeggiante Connessione Bluetooth attiva: il tuo auricolare è pronto per l’uso. Rosso lampeggiante lentamente Batteria quasi scarica. Auricolare disconnesso. Rosso lampeggiante velocemente Quando spegni correttamente le cuffie la luce rossa lampeggia rapidamente e si spegne. Rosso fisso Ricarica in corso.
Página 11
_______________________________________________________________________________ Obblighi di informazione ex art. 13 D.Lgs 25/07/2005 n.151 È vietato smaltire i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche come rifiuti urbani, come evidenziato anche dal simbolo riportato sul prodotto e/o sulla confezione. Tali rifiuti sono soggetti a raccolta differenziata organizzata dai comuni o possono essere riconsegnati al distributore al dettaglio in caso di acquisto di una nuova apparecchiatura dello stesso tipo.
Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise 1 Bitte lesen Sie, folgen Sie und halten Sie diese Anweisungen. 2 Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Produkt und Gebrauchsanweisung. 3 Stopp, um dieses Produkt sofort verwenden, wenn es verleiht Beschwerden oder Schmerzen. Bei der Anwendung wird empfohlen, um die Lautstärke auf einem Niveau, das nicht schädlich für die Ohren und das können Sie Umgebungsgeräusche hören zu halten.
Página 13
3 Wenn der Akku schwach ist, blinkt die rote LED. 4 Die volle Ladung dauert etwa 1,5 Stunden. 5 Die rote LED erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. SICHERHEIT IN LADUNG DER BATTERIE LITHIUM-POLYMER • Die Kopfhörer sind mit nicht abnehmbaren Lithium-Polymer-Batterien ausgestattet. •...
Anruf abweisen Drücken Sie die MFB-Taste für etwa 2 Sekunden. Wie man ein Telefon anschließen Press twice MFB. LED-ANZEIGEN Blinkt blau Bluetooth-Verbindung aktiv ist: Das Headset ist bereit für den Einsatz. Niedrige Batterie blinkt langsam rot Schwache Batterie. Headset angeschlossen ist. Rote LED blinkt schnell Wenn die Kopfhörer heruntergefahren richtig das rote Licht blinkt schnell an und aus.
Página 15
_______________________________________________________________________________ In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtline 2002/96/CE fällt dieses Produkt in die Kategorie der elektrishen und elektronishen Geräte, die zwingend selektiv sortiert und dem Recycling zugeführt werden müssen. Das Gerät trägt das Symbol für das selektive Müllsortieren. Das bedeutet, dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dass Sie es bei Sammelstellen abgeben müssen, die lhnen von lhren lokalen Behörden zur Vertfügung gestellt werden.
Página 16
Manuel de l’utilisateur Consignes de sécurité 1 S’il vous plaît lire, suivre et conserver ces instructions. 2 Respecter tous les avertissements sur le produit et les instructions d’utilisation. 3 Arrêtez d’utiliser ce produit immédiatement si elle confère l’inconfort ou de la douleur.
5 Le voyant rouge s’éteint lorsque la charge est terminée. SÉCURITÉ EN CHARGE DE LA BATTERIE LITHIUM-POLYMÈRE • Les écouteurs sont équipés de batteries lithium polymère non-amovible. • Ne retirez pas les piles. Ne jetez pas l’écouteur dans le feu, les batteries peuvent exploser.
Página 18
Rejeter un appel Appuyez sur le bouton MFB pendant environ 2 secondes. Comment connecter un téléphone Appuyez deux fois sur MFB. VOYANTS Bleu clignotant Connexion Bluetooth est active: Votre casque est prêt à être utilisé. Batterie faible clignote lentement en rouge Batterie faible.
Página 19
_______________________________________________________________________________ Conformément à la directive euuropéenne 2002/96/CE, ce produit entre dans la catégorie des appareils élecriques et électroniques suomis aux obligations de tri sélectif et de recyclage. Il porte le symbole du tri selectif. Cela signifie qu’il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers mais a votre disposition par votre administration locale.
Página 20
Manual del usuario Precauciones de seguridad 1 Lea, siga y guarde estas instrucciones. 2 Preste atención a todas las advertencias del producto e instrucciones de uso. 3 Deje de usar este producto inmediatamente si confiere incomodidad o dolor. En uso, se recomienda mantener el volumen a un nivel que no es perjudicial para el oído y que permitirá...
SEGURIDAD A CARGO DE LA POLÍMERO DE LITIO • Los auriculares están equipados con baterías de polímero de litio no extraíble. • No retire las baterías. No arroje el auricular al fuego, las baterías podrían explotar. • Quite el polímero de litio baterías siguiendo las leyes de desecho de baterías en vigor en su país.
INDICADORES LED Azul parpadeante Conexión Bluetooth está activa: El auricular está listo para su uso. Batería baja parpadea en rojo lentamente De batería baja. Auricular desconectado. LED rojo intermitente rápido Cuando los auriculares cerrados correctamente la luz roja parpadea rápidamente y se apaga.
Página 23
_______________________________________________________________________________ Conforme a la directiva europea 2002/96/CE, este producto entra en la categoría de los aparatos electricos y electrónicos sometidos a las obligaciones de recolección selectiva y de reciclaje. Lleva el símbolo de recolección selectiva. Esto significa que no debe ser tirado con los otrs desechos domésticos pero debe de- positarlo en los puntos de recolección adaptados, puestos a su disposicion por su administración local.
Manual do Usuário Precauções de segurança 1 Por favor, leia, siga e guarde estas instruções. 2 Preste atenção a todos os avisos sobre o produto e instruções de utilização. 3 Pare de usar este produto imediatamente se confere desconforto ou dor. Em uso, recomenda-se manter o volume em um nível que não é...
Página 25
SEGURANÇA NO COMANDO DO POLÍMERO BATERIA DE LÍTIO • Os fones de ouvido estão equipados com não-removível de polímero de lítio. • Não remova as baterias. Não jogue o fone de fogo, as baterias podem explodir. • Remover o polímero de lítio de acordo com as leis sobre o descarte de baterias em vigor no seu país.
INDICADORES LED Azul piscando Conexão Bluetooth está ativa: O fone de ouvido está pronto para uso. Bateria fraca piscando em vermelho lentamente De bateria fraca. Headset desconectado. Red LED piscando rapidamente Quando os fones de ouvido desligado corretamente a luz vermelha pisca rapidamente ligado e desligado.
Página 27
_______________________________________________________________________________ Nos termos da Directiva europeia n° 2002/96/CE, este produto entra na categoria dos aparelhos eléctricos e elecrónicos sujeitos ás obricações de recolha selectiva e de reciclagem . É portador da marcação de racolha selectiva. Este simbolo indica que não deve ser descartado com os outros resíduos domésticos e deve ser depositado nos pontos de recolha adaptados, instalados pela administração local.
Página 28
Gebruikershandleiding Veiligheidsmaatregelen 1 Lees, volg en bewaar deze instructies. 2 Neem alle waarschuwingen op het product en de instructies voor gebruik. 3 Stop om dit product direct gebruiken als het ongemak of pijn geeft. In gebruik is, is het raadzaam om het volume op een niveau dat niet schadelijk is voor je oren en dat zal u toelaten om het omgevingsgeluid te horen houden.
4 Het volledig opladen duurt ongeveer 1,5 uur. 5 De rode LED gaat uit als het opladen is voltooid. VEILIGHEID IN LADING VAN DE BATTERIJ LITHIUM-POLYMEER • De hoofdtelefoon is uitgerust met niet-verwijderbare batterijen lithium-polymeer. • Wat vind niet de batterijen te verwijderen. Gooi de oortelefoon in brand, kunnen batterijen exploderen.
Página 30
Druk op de MFK-knop ongeveer 2 seconden. Hoe maak je een telefoon aan te sluiten Druk tweemaal MFB. LEDJES Knipperend blauw Bluetooth-verbinding actief is: Uw headset is klaar voor gebruik. Lage batterijspanning knippert langzaam rood Bijna lege batterij. Headset losgekoppeld. Rode led snel knipperen Wanneer de hoofdtelefoon stilgelegd juist het rode lampje knippert snel aan en uit.
Página 31
_______________________________________________________________________________ In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/CE valt dit product onder de categorie elektrische en elektronische apparaten waarop de verplichtingen betreffende gescheiden afva- linzameling en recycling van toepassing zijn. Het product is voorzien van het symbool voor selectieve afvalverwerking. Dit betekent dat het product niet bij het huishoudelijk afval gedaan mag worden, maar ingeleverd moet worden op de speciale inzamelpunten die door de plaatseljike overheid ingericht zijn.
Руководство пользователя Меры предосторожности 1 Пожалуйста, прочтите, следовать и хранить эти инструкции. 2 Соблюдайте все предупреждающие знаки на изделии и инструкции по применению. 3 Остановите немедленно использовать этот продукт, если он дает дискомфорт или боль. При использовании, рекомендуется сохранить объем на...
Página 33
3 Когда уровень заряда батареи низкий, красный светодиод мигает. 4 Полная зарядка занимает около 1,5 часов. 5 красный светодиод гаснет, когда зарядка завершена. БЕЗОПАСНОСТЬ В ЗАРЯДА БАТАРЕИ ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫЙ • Наушники оснащены несъемной батареи лития полимера. • Не выньте батарейки. Не бросайте наушники в огонь, батареи могут взорваться.
Как подключить телефон Дважды нажмите MFB. СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ мигающий синий Bluetooth соединение активно: Гарнитура готова к использованию. Низкий уровень заряда батареи мигает красным медленно Низкий уровень заряда батареи. Гарнитура отключен. Красный светодиод мигает быстро Когда наушники корректно завершить работу красный свет быстро мигает и...
Página 35
_______________________________________________________________________________ Обязательство информирования Запрещается выбрасывать отходы электрического и электронного оборудования как обычные бытовые отходы, как это обозначается символом , имеющемся на изделии или упаковке. Эти отходы должны собираться организовано, отдельно от бытовых, или же сдаваться розничным дистрибьюторам при покупке нового прибора такого же типа. Выбрасывание...
Página 36
Bruksanvisning Säkerhetsåtgärder 1 Läs, följa och hålla dessa instruktioner. 2 Heed alla varningar på produkten och bruksanvisning. 3 Sluta använda produkten omedelbart om det ger obehag eller smärta. Vid användning, rekommenderas att hålla volymen på en nivå som inte är skadlig för öronen och det gör att du kan höra omgivande ljud.
Página 37
SÄKERHET ANSVARIG FÖR BATTERI LITIUMPOLYMER • Hörlurarna är utrustade med icke-löstagbara batterier litiumpolymer. • Ta inte bort batterierna. Kasta inte hörlurarna i brand, kan batterierna explodera. • Avlägsna batterierna litiumpolymer följa lagar för kassering av batterier som gäller i ditt land. •...
LED-INDIKATORER Blinkande blå Bluetooth-anslutning är aktiv: Ditt headset är klar för användning. Svagt batteri blinkar rött långsamt Svagt batteri. Headset kopplad. Röd LED blinkar snabbt När hörlurar stängs av på rätt den röda lampan blinkar snabbt på och av. Fast röd lysdiod Vid laddning.
Página 39
_______________________________________________________________________________ DIREKTIV 2002/96/EG EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS av den 27 januari 2003 om avfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE) Information för användare (a) krav på att enheten inte längre bortskaffa WEEE som osorterat kommunalt avfall och att samla in sådant WEEE separat; (b) enheten måste återvända och insamlingssystem som finns tillgängliga för dem;...
Instrukcja Obsługi Środki bezpieczeństwa 1 Proszę czytać, śledzić i przechowywać te instrukcje. 2 Wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na produkcie oraz instrukcje użytkowania. 3 Przestań natychmiast używać tego produktu, jeśli przynosi dyskomfort lub ból. W użyciu, zaleca się utrzymywać głośność na poziomie, który nie jest szkodliwy dla uszu i że pozwoli Ci słyszeć...
Página 41
BEZPIECZEŃSTWO ŁADUNKU POLIMERU BATERIA LITOWA • Słuchawki są wyposażone w nieusuwalne polimeru baterii litowej. • Nie należy wyjąć baterie. Nie wyrzucaj słuchawki w ogniu, baterie mogą eksplodować. • Usuń polimeru baterie litowe następujące prawa dotyczącymi utylizacji baterii obowiązujących w danym kraju. •...
WSKAŹNIKI LED Migające niebieskie Połączenie Bluetooth jest aktywne: Zestaw słuchawkowy jest gotowy do użycia. Niski poziom baterii powoli miga na czerwono Niski poziom naładowania baterii. Słuchawka odłączony. Czerwona dioda miga szybko Gdy słuchawki prawidłowo zamknąć szybko miga czerwona lampka i wyłącza. Stała czerwona dioda W sprawie pobierania opłat.
Página 43
_______________________________________________________________________________ Dyrektywa 2002/96/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) Informacje dla użytkowników (a) Wymagania urządzenie nie usuwania WEEE, jako nieposortowanych komunalnych odpadów oraz selektywnej zbiórki takich WEEE; (b) urządzenie musi wrócić i systemy gromadzenia danych dostępnych dla nich; (c) urządzenia będą...
Εγχειρίδιο χρήσης Προφυλάξεις ασφαλείας 1 Παρακαλούμε διαβάστε, ακολουθούν και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. 2 Προσέξτε όλες τις προειδοποιήσεις στο προϊόν και στις οδηγίες χρήσεως. 3 Σταματήστε να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν αμέσως εάν παρέχει δυσφορία ή πόνο. Κατά τη χρήση, συνιστάται να κρατήσει την ένταση σε ένα επίπεδο που...
Página 45
αναβοσβήνει. 4 Η πλήρης φόρτιση διαρκεί περίπου 1,5 ώρες. 5 Η κόκκινη λυχνία σβήνει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ φόρτισης της μπαταρίας πολυμερών λιθίου • Τα ακουστικά είναι εξοπλισμένα με μη αφαιρούμενη μπαταρίες πολυμερών λιθίου. • Μην αφαιρείτε τις μπαταρίες. Μην πετάτε το ακουστικό σε φωτιά, μπαταρίες μπορεί...
Απόρριψη κλήσης Πατήστε το κουμπί MFB για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Πώς να συνδέσετε ένα τηλέφωνο Πατήστε δύο φορές το MFB. LED ΔΕΙΚΤΕΣ Αναβοσβήνει μπλε Σύνδεση Bluetooth είναι ενεργή: ακουστικό σας είναι έτοιμη για χρήση. Χαμηλής μπαταρίας αναβοσβήνει κόκκινο αργά Χαμηλής μπαταρίας. Ακουστικά...
Página 47
_______________________________________________________________________________ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) Πληροφορίες για τους χρήστες (α) η απαίτηση της συσκευής να μην διατίθενται πλέον τα ΑΗΗΕ ως συμμείκτων αστικών απόβλητα...
Página 48
Kullanım Kılavuzu Güvenlik Önlemleri 1 okunur, takip ve bu talimatları saklayın. 2 Heed kullanım için tüm ürün üzerinde uyarı ve talimatları. 3 Bu rahatsızlık veya ağrı veren derhal bu ürünü kullanmak için durdurun. Kullanımda, sizin kulaklarınıza için zararlı değildir ve bu, ortam gürültüsünü duymak sağlayacak bir düzeyde ses tutmak için tavsiye edilir.
Página 49
AKÜ LITYUM POLIMER SORUMLU EMNİYET • kulaklık olmayan çıkarılabilir piller lityum polimer ile donatılmıştır. • Pilleri çıkarmayın. Ateşe kulaklığın atmayın, piller patlayabilir. • Senin ülkenin yürürlükte pillerin bertarafı için yasalarını takip piller lityum polimer çıkarın. • Yangın, patlama, yangın, kimyasal neden olabilir pillerin kullanımı kullanım tavsiye takip etmeyin.
LED GÖSTERGELERİ Yanıp sönen mavi Bluetooth bağlantısı aktif: Sizin kulaklık kullanıma hazırdır. Yavaş yavaş kırmızı yanıp sönen Düşük pil Düşük pil. Kulaklık bağlantısı kesildi. Kırmızı hızlı Yanıp sönen led Kulaklık kapattığınızda doğru kırmızı ışık hızla yanıp söner. Sabit kırmızı led Şarj.
Página 51
_______________________________________________________________________________ AVRUPA PARLAMENTOSU VE atık elektrikli ve elektronik ekipmanların (WEEE) 27 Ocak 2003 KON- SEYİ 2002/96/AT YÖNERGESİ Kullanıcıları için bilgiler (a) aygıt gereksinimi ayrılmamış belediye olarak WEEE imha etmek için değil atık ve ayrı tür WEEE toplamak için; (b) cihaz dönmek ve onlara uygun toplama sistemleri gerekir; (c) cihaz yeni bir durumunda satıcı...
Lietotāja rokasgrāmata Drošības pasākumi 1 Lūdzu, izlasiet, sekojiet un saglabāt šos norādījumus. 2 Ievērojiet visus brīdinājumus par produktu un lietošanas instrukcijas. 3 Pietura nekavējoties lietot šo produktu, ja tas piešķir diskomfortu vai sāpes. Lietots, tas ir ieteicams, lai saglabātu skaļumu tādā līmenī, kas nav kaitīgs jūsu ausīm, un, kas ļaus jums dzirdēt apkārtējā...
Página 53
DROŠĪBA ATBILD PAR BATTERY LITIJA POLIMĒRU • Šīs austiņas ir aprīkotas ar nenoņemamu baterijas litija polimēru. • Neizņemiet baterijas. Neizmetiet austiņas ugunī, baterijas var eksplodēt. • Izņemiet baterijas litija polimēru šādu likumus par atbrīvošanos no akumulatoriem, kas ir spēkā jūsu valstī. •...
LED INDIKATORI Mirgojošu zilu Bluetooth savienojums ir aktīvs: Jūsu austiņas ir gatavs lietošanai. Zems akumulatora mirgo sarkana lēni Zems akumulatora. Austiņas atvienots. Red LED mirgo ātri Kad austiņas pareizi izslēgts sarkanā gaisma ātri mirgo un izslēgt. Fiksēta red vadīja Par maksas. Ierīce izslēgts.
Página 55
_______________________________________________________________________________ Direktīva 2002/96/EK EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES 2003.gada 27.janvāra par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) Informācija lietotājiem (a) ierīce prasību nelikvidēt EEIA kā nešķirotu sadzīves atkritumi, un vākt šādus EEIA dalīti; (b) ierīcei ir atpakaļ un savākšanas sistēmām ar tiem; (c) ierīce tiks vākti pārdevējs gadījumā...
Página 56
Kasutusjuhend Ettevaatusabinõud 1 Palun lugege, järgida ja hoida neid juhiseid. 2 Pöörake tähelepanu kõigile hoiatustele tootel ja kasutusjuhendid. 3 Lõpetage selle ravimi kasutamise kohe, kui see annab ebamugavust või valu. Kasutamisel on soovitatav hoida mahu tasemel, mis ei kahjusta teie kõrvu ja mis võimaldab teil kuulata ümbritsevat müra.
OHUTUS AKU ALGLAADIMINE LIITIUMPOLÜMEER • Kõrvaklapid on varustatud mitte-eemaldatavaid patareisid liitium polümeer. • Ärge eemaldage akut. Ära viska kõrvaklapid tulekahju, akud võivad plahvatada. • Eemaldage patareid, liitium polümeer järgmised seadused akude hävitamise kohta kehtivaid teie riigis. • Ärge järgige nõuandeid kasutamise patareide kasutamist võib põhjustada tulekahju, plahvatuse, tulekahju, keemia.
Página 58
INDIKAATORID Vilkuv sinine Bluetooth-ühendus on aktiivne: Peakomplekt on kasutamiseks valmis. Tühja aku vilkuv punane aeglaselt Tühja patarei. Peakomplekt välja lülitatud. Punane LED vilgub kiiresti Kui kõrvaklapid sulgunud õigesti punane tuli kiiresti vilkuma ja välja lülitada. Fikseeritud punane tuluke Maksustamise kohta. Seade välja lülitatud.
Página 59
_______________________________________________________________________________ Direktiiv 2002/96/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 2003 ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) Informatsioon kasutajatele (a) seadme nõude kohta mitte kõrvaldada elektri-ja elektroonikaseadmeid sortimata jäätmed ja elektroonikaromusid liigiti koguda; (b) seade peab tagastama ja kogumissüsteemide kohta, mida nad; (c) seade kogub müüja puhul uus on buyed (d) seade ei ole korrektselt hävitada on potentsiaalne mõju keskkonnale ja inimeste tervisele tulemusena ohtlike ainete kasutamist elektri-ja elektroonikaseadmetes;...
Vartotojo vadovas Atsargumo priemonės 1 Prašome skaityti, stebėti ir laikyti šias instrukcijas. 2 Atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus dėl gaminio ir naudojimo instrukcijos. 3 Stop nedelsiant naudoti šį produktą, jei jis suteikia diskomfortą ar skausmą. Naudojama rekomenduojama išlaikyti garsą tokiame lygyje, kuris nėra kenksmingas jūsų...
Página 61
SAUGA AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMO LIČIO POLIMERŲ • Ausinės yra su nenuimamais baterijos ličio polimero. • Neišimkite baterijos. Nemeskite į ugnį ausinių, baterijų, gali sprogti. • Išimkite baterijas ličio polimero šią šalinti skirtų baterijų galiojančius įstatymus savo šalyje. • Negalima vadovautis naudojimo su baterijų naudojimo patarimų gali sukelti gaisro, sprogimo, gaisro, cheminės medžiagos.
Página 62
LED RODIKLIAI Mirksinti mėlyna “Bluetooth” ryšys yra aktyvus: Jūsų ausinės yra paruoštas naudoti. Žemas baterijos mirksi raudona lėtai Žemas baterija. Laisvų rankų įranga atjungtas. Raudona LED mirksi greitai Kai ausinės uždaryti teisingai raudona šviesa greitai mirksi ir išjungti. Fiksuoto raudonas LED Dėl apmokestinimo.
Página 63
_______________________________________________________________________________ DIREKTYVA 2002/96/EB DĖL EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS 2003 m sausio 27 d dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮ atliekų) Informacija vartotojams () prietaisas reikalavimą nešalinti EEĮ atliekų kaip nerūšiuotų komunalinių atliekų ir kaupti tokias EEĮ atliekas atskirai; (b) įtaisas turi grąžinimo ir surinkimo sistemas, kuriomis jie gali naudotis; (c) prietaisas surenka atveju nauju pardavėjas yra buyed (d) prietaisą...
Página 64
Ръководство на потребителя Мерки за безопасност 1 Моля, прочетете, следвайте и пазете тези инструкции. 2 Съобразявайте се с всички предупреждения на продукта и инструкциите за употреба. 3 Спрете да използвате този продукт, незабавно, ако тя предоставя дискомфорт или болка. При употреба, се препоръчва да се запази обема на ниво, което...
Página 65
4 Пълното зареждане отнема около 1,5 часа. 5 Червеният светодиод изгасва, когато зареждането приключи. БЕЗОПАСНОСТ В ТАКСА НА ПОЛИМЕРНА БАТЕРИЯ LITHIUM • Слушалките са оборудвани с несменяеми батерии литиево-полимерна. • Не изваждайте батериите. Не изхвърляйте слушалката в огън, батериите могат да експлодират. •...
Натиснете бутона MFB за около 2 секунди. Как да се свържете по телефона Натиснете два пъти MFB. LED ИНДИКАТОРИ Мига синьо Bluetooth връзка е активна: Вашият слушалки е готов за употреба. Изтощена батерия мигаща червена бавно Изтощена батерия. Изключен Headset. Червен...
Página 67
_______________________________________________________________________________ ДИРЕКТИВА 2002/96/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 27 януари 2003 г. относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (WEEE) Информация за потребителите (а) изискването за устройство, за да не се изхвърлят ОЕЕО като несортирани общински отпадъци и разделното събиране на такива ОЕЕО; (б) устройството...
Página 71
_______________________________________________________________________________ إرشادات الكهربائية أوvمن الموادv بات ا ً التخلصv ً ممنوع منع ا االلكترونية ضمن النفايات العمرانية، آما هو مشار المطبوع اليه عبر الرمز فوق المنتوج و ال سيما فوق العبوة بل يجب التخلص من هذه النفايات عبر نقاط الجمع أو المبادرات...