Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LT
Actionneurs électriques basses températures
Low temperature electric actuators
Manuel d'Installation et d'Utilisation
FR
Installation and Operation Manual
UK
Installations- und Bedienungsanleitung
DE
Manual de instalación y funcionamiento
ES
Indice de protection
Facteur de marche
25Nm
IP68
50%
Enclosure protection
Duty cycle
p.2
p.18
S.34
p.50
Système de chauffage
Positionnement
-50°C
POSI
Heating system
Positioning
3
POSITIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALPES LT 25

  • Página 1 Actionneurs électriques basses températures Low temperature electric actuators Manuel d’Installation et d’Utilisation Installation and Operation Manual p.18 Installations- und Bedienungsanleitung S.34 Manual de instalación y funcionamiento p.50 Système de chauffage Positionnement Indice de protection Facteur de marche 25Nm -50°C IP68 POSI POSITIONS Enclosure protection...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Informations générales ....................3  Description  Transport et stockage  Maintenance  Garantie  Retour de marchandises  Consignes de sécurité Indicateur de position ....................4 Commande manuelle de secours ................. 4 Encombrements ......................4 Vue éclatée ........................5 Cartes électroniques .....................
  • Página 3: Informations Générales

    INTRODUCTION Ce manuel a été conçu dans le but de vous guider dans l’installation et l’utilisation des actionneurs électriques basses tempé- ratures. Lisez-le attentivement avant d’utiliser nos produits et veillez à le conserver. DESCRIPTION Ces actionneurs électriques ont été conçus pour permettre le pilotage d’une vanne 1/4 tour (ou 180° dans le cas d’une ver- sion 3 positions).
  • Página 4: Indicateur De Position

    Indicateur de position Orientation du hublot pour un montage standard : Pour le montage de l’indicateur visuel (annexe p. 5 rep.1), monter le joint et l’indicateur puis le hublot avec les 4 vis M4. Commande manuelle de secours Aucun débrayage n’est nécessaire, il suffit de tourner le volant (annexe p. 5 repère 8). Les butées mécaniques sont réglées par défaut à...
  • Página 5: Vue Éclatée

    Vue éclatée Rep. Description 1 Indicateur visuel de position 2 Capot 3 Vis inox 4 Moteur 5 Carte alimentation et commande 6 Joint torique 7 Réducteur 8 Volant 9 Carter 10 Étiquette d’identification 11 Bornier fin de course auxiliaire 12 Cames 13 Bornier alimentation et commande 14 Bornier de chauffage intégré...
  • Página 6: Cartes Électroniques

    Cartes électroniques SNAA730100 SNAA730000 15V-30V 50/60Hz (12V-48V DC) 100V-240V 50/60Hz (100V-350V DC) Rep. Description Rep. Description Vis de terre LED 3 : défaut détecté Bornier alimentation et LED 1 : présence tension commande Bornier report défaut (24V DC - 3A Fusibles protection carte max) LED 2 : microprocesseur ok...
  • Página 7 Branchements électriques Avertissements Terre de Tension terre Tension continue Tension alternative protection dangereuse Dans le cas d’une température ambiante inférieure à -20 °C, il est impératif d’alimenter l’actionneur 3 heures avant toute utilisation (Borniers 1-2-3-4 et 10-11). Cette période est nécessaire pour que l’intérieur de l’enveloppe atteigne sa température de fonction- nement ...
  • Página 8: Raccordement Électrique (Modèles Sans Positionnement)

    Branchements électriques (modèles sans positionnement) CABLAGE DE L’ALIMENTATION ET DE LA COMMANDE  Vérifier sur l’actionneur que la tension indiquée sur l’étiquette correspond à la tension du réseau.  Connecter les fils sur le connecteur suivant le mode de pilotage souhaité (Voir schéma p.9) CABLAGE DE LA RECOPIE Nos actionneurs sont par défaut équipés de 2 contacts fins de course auxiliaires secs, soit normalement ouverts, soit normalement fermés (voir schémas électriques DSBL0470 à...
  • Página 9: Schéma Électrique

    Schéma électrique Rep. Description Rep. Description Fin de course ouverture Fin de course auxiliaire 1 Fin de course fermeture Fin de course auxiliaire 2 D1/D2 Bornier report défaut (24V DC / 3A max)  CHAUFFAGE La température du bornier peut atteindre 90°C ...
  • Página 10: Posi : Branchements Électriques

    POSI : description Différents types de consigne (pilotage carte Bornier N°15 et N°16) Nos cartes sont paramétrables en usine sur demande. Le signal de commande (consigne) et signal de recopie peuvent être de nature différente (courant ou tension). Par défaut, les cartes sont paramétrées en courant 4- 20mA (consigne+recopie client) Pilotage en 0-10V et 0-20mA (sur demande) : Lors d’un événement extérieur, absence de consigne (ex.
  • Página 11: Posi : Carte Électronique

    POSI : carte électronique Carte de positionnement P5 4-20 mA / 0-10 V Rep. Désignation Rep. Désignation Bornier d’alimentation 24V AC/DC Cavalier K2 Bornier de consigne Cavalier K3 Bornier de recopie LEDs verte et rouge Bouton de réglage MEM LED jaune : présence tension Bouton de réglage CLOSE Potentiomètre Bouton de réglage OPEN...
  • Página 12: Posi : Schéma Électrique

    POSI : schéma électrique Rep. Description Rep. Description Fin de course ouverture Fin de course auxiliaire 1 Fin de course fermeture Fin de course auxiliaire 2 D1/D2 Bornier report défaut (24 V DC / 3 A max)  La température du bornier peut atteindre 90 °C ...
  • Página 13: Posi : Séquences De Paramétrage

    POSI : séquences de paramétrage 1 Positionnement des cavaliers K1, K2 et K3 Positionner les cavaliers d’après le tableau suivant (avant chaque modification, mettre la carte hors tension) : Cavalier K1 Cavalier K2 Consigne Recopie Cavalier K3 0-10V 0-10V 0-10V 0-20mA 0-10V 4-20mA...
  • Página 14: Modèles 3 Positions

    3 positions : description Actionneur avec possibilité d’une troisième position L’option GF3 permet à l’actionneur d’être piloté en 3 positions. Les trois positions peuvent être comprises entre 0° et 180°. En standard les actionneurs sont réglés en usine à 0° | 90° | 180°, ce qui correspond à une vanne 3 voies standard. D’autres con- figurations sont possibles mais cela doit être précisé...
  • Página 15 3 positions : schéma électrique Rep. Description Rep. Description Fin de course ouverture Fin de course auxiliaire 1 Fin de course fermeture Fin de course auxiliaire 2 FCIO Fin de course intermédiaire ouverture Fin de course auxiliaire 3 FCIF Fin de course intermédiaire fermeture Rouge Blanc Noir...
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Implantation Protection IP (EN60529) IP68 (5m 72h) Résistance à la corrosion (utilisation Enveloppe aluminium + peinture EPOXY en intérieur et extérieur) Entraîneur acier + traitement Zn / Axes et vis inox Température -50 °C à +70 °C humidité relative maximale de 80 % pour des températures jusqu'à 31 °C et décrois- Hydrométrie sance linéaire jusqu'à...
  • Página 17 À L’ATTENTION DES PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS Merci d’avoir acheté cet appareil. Il assurera un fonctionnement sécurisé et optimal à condition d’être utilisé conformément aux instructions décrites dans ce manuel et de faire l’objet d’une maintenance appropriée. De manière importante, l’installa- teur et l’utilisateur doivent être formés afin d’éviter tout dommage matériel et tout dommage corporel pouvant potentiellement entraîner la mort.
  • Página 18 Index General information ....................... 19  Description  Transport and storage  Maintenance  Warranty  Return of goods  Safety instructions Position indicator ......................20 Emergency manual override ..................20 Dimensions ........................20 Exploded view ......................20 Electronic boards ......................22 Electric connection - Warnings ..................
  • Página 19: Transport And Storage

    INTRODUCTION This manual has been made to guide you through the installation and use of our electric actuators for low temperatures. Please, read it carefully before using our products and be sure to keep it. DESCRIPTION These electric actuators have been designed to perform the control of a valve with 90° rotation (or 180° in case of 3-position version).
  • Página 20: Position Indicator

    Position indicator Sense of window for standard mounting Mounting of the position indicator (appendix p. 21 mark 1) : mount the seal ring and the indicator then the window with the 4 screws M4. Emergency manual override No declutching is required, the hand wheel has simply to be turned (appendix p. 21 mark 8). The end mechanical stops are pre-set to 90°...
  • Página 21: Exploded View

    Exploded view Rep. Description 1 Visual position indicator 2 Cover 3 Stainless steel screws 4 Motor 5 Pilot and power supply card 6 O ring 7 Gear box 8 Hand wheel 9 Housing 10 Identification label 11 Auxiliary limit switch terminal 12 Cams 13 Pilot and power supply terminal 14 Heating system terminal...
  • Página 22: Electronic Boards

    Electronic boards SNAA730100 SNAA730000 15 V-30 V 50/60 Hz (12 V-48 V DC) 100 V-240 V 50/60 Hz (100 V-350 V DC) Rep. Description Rep. Description Earth screw LED 3 : Detected failure Pilot and power supply terminals LED 1 : Power presence Failure report terminal strip (24V Card protection fuses DC / 3A max)
  • Página 23: Electric Connection - Warnings

    Electric connection Warnings Protection Dangerous Earth Direct current Alternative current Earth voltage In case of low temperature (< -20 °C), the actuator must be powered 3 hours before using (terminals 1 -2-3-4 and 10-11). This time is necessary for the enclosure to reach functioning temperature. ...
  • Página 24: Electric Connection (Models Without Positioning)

    Electric connection (models without positioning) SUPPLY AND CONTROL WIRING  Ensure that the voltage indicated on the actuator ID label corresponds to the voltage supply.  Connect the wires to the connector in accordance with the required control mode. (see diagram p. 25) WIRING OF THE FEEDBACK SIGNAL Our actuators are equipped with two simple limit switch contacts normally set either in open position, either in closed position (see DSBL0470 wiring diagram inside the cover).
  • Página 25: Description

    Electric diagram Rep. Description Rep. Description Open limit switch Auxiliary limit switch 1 Close limit switch Auxiliary limit switch 2 D1/D2 Failure report Terminal strip (24V DC / 3A max)  HEATING The terminal temperature can reach 90°C  The used wires must be rigid (feedback voltages: 4 to 250V AC/DC) SUGGESTED CUSTOMER WIRING Modulating 3-point control...
  • Página 26: Posi Model

    POSI: description Various control types (control signal on terminals N°15 and N°16) On request, our cards can be set in factory. The consign and the feedback signal can have different forms (current or voltage). As standard, the cards are set for current 4-20mA (control + feedback signal). Control in 0-10V modes: In case of outside event, absence of control signal (accidental wires cut for example) but in presence of power, the actuator will travel to defined position (open or closed valve).
  • Página 27 POSI: Electronic board P5 positioning board 4-20 mA / 0-10 V Description Description Rep. Rep. 24V AC/DC power supply terminal trip K2 jumper Instruction terminal block K3 jumper Feed back terminal block Green and red LEDs Adjustment button MEM Yellow LED : power supply indication Adjustment button CLOSE Potentiometer Adjustment button OPEN...
  • Página 28 POSI: electric diagram Rep. Description Rep. Description Open limit switch Auxiliary limit switch 1 Close limit switch Auxiliary limit switch 2 Failure report Terminal strip (24V DC / 3A max) D1/D2  The terminal temperature can reach 90°C.  The used wires must be rigid ...
  • Página 29: Posi: Parameter Selection Sequence

    POSI: parameter selection sequence 1 K1, K2 and K3 shunts positioning Position the shunts as follows (before modification, switch off the card): Schunt K1 Schunt K2 Setpoint Feedback Schunt K3 signal signal 0-10V 0-10V 0-10V 0-20mA 0-10V 4-20mA 4-20mA 0-10v 4-20mA 0-20mA 4-20mA...
  • Página 30: 3-Position Model

    3 positions: description Actuator with a third position GF3 option allow actuator to be drive and stop in 3 positions. These 3 positions could be between 0° to 180°.In standard actu- ators are setting in our workshop at 0° 90° 180° that’s fit with standard 3 ways ball valve. Others positions still available but customer have to price on the order witch position is request.
  • Página 31 3 positions: electric diagram Rep. Description Rep. Description Open limit switch Auxiliary limit switch 1 Close limit switch Auxiliary limit switch 2 FCIO Intermediate open limit switch Auxiliary limit switch 3 FCIF Intermediate close limit switch White Black D1/D2 Failure report Terminal strip (24V DC / 3A max) ...
  • Página 32: Technical Data

    Technical data Installation IP protection (EN60529) IP68 (5m 72h) Corrosion resistance (outdoor and Housing: aluminium + EPOXY coating indoor use) Drive : Steel + Zn treatment / Shaft and screws : Stainless steel Temperature -50 °C to +70 °C maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 31 °C decreasing linearly Hygrometry to 50 % relative humidity at 40 °C Pollution degree...
  • Página 33 ATTENTION OWNERS AND USERS Thank you for purchasing the device. This equipment will provide safe and productive operation as long as it is used in ac- cordance with the instructions in this Manual and is properly maintained. Importantly, unless the user is adequately trained and supervised, there is a possibility of death, serious personal injury, property damage or damage to the equipment.
  • Página 34 Index Allgemeine Information ....................35  Beschreibung  Transport und Lagerung  Wartung  Garantie  Rücksendung von Waren  Anleitung und Sicherheitshinweise Stellungsanzeige ......................36 Handnotbetätigung ......................36 Dimensionen ........................36 Explosionszeichnungen ....................37 Elektronische Karte ....................... 38 Verkabelung Anweisungen - Warnungen ..............39 Verkabelung Anweisungen (Modelle ohne Positionierung) ..........
  • Página 35: Transport Und Lagerung

    INTRODUCTION Diese Anleitung wurde erstellt, um Sie durch die Installation und Verwendung unserer elektrischen Stellantriebe für tiefe Tem- peraturen zu führen. Bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie unsere Produkte verwenden, und bewahren Sie es auf. BESCHREIBUNG Diese elektrischen Stellantriebe wurden für die Steuerung eines Ventils mit 90 ° -Drehung (oder 180 ° bei 3-Positionen- Version) entwickelt.
  • Página 36: Stellungsanzeige

    Stellungsanzeige Orientierung des Glasabdeckung für eine Standardmontage: Anbringung des Stellanzeigers (Anhang Seite 37 Markierung 1): den Dichtring und den Stellanzeiger anbringen, schließlich die Glasabdeckung mit den 4 Schrauben M4 befestigen. Handnotbetätigung Ein Auskuppeln ist nicht erforderlich, es reicht aus, das Steuerrad zu drehen (Anhang Seite 37 Markierung 8). Die mechanischen Endhalterungen sind ab Werk auf 90°...
  • Página 37: Explosionszeichnungen

    Explosionszeichnungen Pos. Description 1 Stellungsanzeige 2 Haube 3 Edelstahl Schrauben 4 Motor 5 Steuerung und Stromversorgung Karte 6 O Ringdichtung 7 Getriebe 8 Handrad 9 Gehäuse 10 Identifizierungsetikett 11 Zusätzlicher Endschalter Verbindung 12 Nocken Steuerung und Stromversorgung Ver- bindung 14 Heizung Anschlussklemme 15 Innengewinde M20x1.5 16 Erde Schraube 17 Mechanische Endhalterung...
  • Página 38: Elektronische Karte

    Elektronische Karten SNAA730100 SNAA730000 15 V-30 V 50/60 Hz (12 V-48 V DC) 100 V-240 V 50/60 Hz (100 V-350 V DC) Rep. Description Rep. Description Erde Schraube LED 3 : Aufgespürter Fehler Steuerung und Stromversorgung LED 1 : Spannungsanwesenheit Verbindung Fehlermeldung Klemmleiste (24V DC Karte Sicherung...
  • Página 39: Elektrische Verbindung

    Elektrische Verbindung Warnungen Schutzlei- Gefährliche Erde Gleichspannung Wechselspannung Spannung Bei niedrigen Temperaturen (unter -20°C) muss der Antrieb 3 Stunden vor der Verwendung mit Strom versorgt werden (Klemmen 1-2-3-4 und 10-11). Diese Zeit ist notwendig, damit das Gehäuse die erforderliche Betriebstemperatur erreicht. ...
  • Página 40: Verkabelung Anweisungen (Modelle Ohne Positionierung)

    Elektrische Verbindung (Modelle ohne Positionierung) VERKABELUNG DER STROMZUFUHR UND DER STEUERUNG  Überprüfen Sie am Stellantrieb, dass die angegebene Spannung auf dem Typenschild der Spannung des Netzes ent- spricht.  Schließen Sie die Drähte an der Verbindung an, je nach gewünschter Steuerungsart. (bitte siehe Schaltplan S. 41) VERKABELUNG DER RÜCKMELDUNG Unsere Stellantriebe sind serienmäßig mit 2 einfachen Endschalterkontakten versehen, welche normalerweise geöffnet sind (NO) DSBL0470 im Deckel).
  • Página 41: Beschreibung

    Schaltplan Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung Endschalter AUF Zusätzlicher Endschalter 1 Endschalter ZU Zusätzlicher Endschalter 2 D1/D2 Fehlermeldung Klemmleiste (24V DC / 3A max)  HEIZUNG Die Terminal-Temperatur kann bis zu 90°C erreichen  Die Anschlusskabel müssen biegesteif sein (Rückmeldespannungen 4 bis 250V AC/DC) EMPFOHLENE VERDRAHTUNG 3-Punkt-Modus Auf-Zu Modus...
  • Página 42: Posi Modele

    POSI : Beschreibung Verschiedene Steuersignale (über Anschlüsse 15 und 16) Unsere Karten können nach Bedarf parametriert werden. Ein– und Ausgangssignal können dabei unabhängig voreinander gewählt werden (Strom– oder Spannungssignal). Standardmäßige Voreinstellung ist 4-20mA für Ein– und Ausgangssignal) Ansteuerung mit 0-10V oder 0-20mA (auf Anfrage): Bei Ausfall des Steuersignals (z.B.
  • Página 43: Posi : Elektronische Karte

    POSI : elektronische Karte P5 Regelkarte 4-20 mA / 0-10 V Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung 24V AC/DC Spannungsversorgung K2 Steckbrücke Anschlussklemmen des Signalgebers K3 Steckbrücke Anschlussklemmen der Rückmeldung Grüne und rote LEDs Einstellknopf MEM Gelb LED : Stromversorgung Anzeige Einstellknopf CLOSE Potentiometer Einstellknopf OPEN Motor Zusammenhang...
  • Página 44: Posi : Schaltplan

    POSI : Schaltplan Beschreibung Beschreibung Rep. Rep. Endschalter AUF Zusätzlicher Endschalter 1 Endschalter ZU Zusätzlicher Endschalter 2 D1/D2 Fehlermeldung Klemmleiste (24V DC / 3A max)  Die Terminal-Temperatur kann bis zu 90°C erreichen  Die Anschlusskabel müssen biegesteif sein (Rückmeldespannungen 4 bis 250V AC/DC) ...
  • Página 45: Posi : Parametrisierungsschritte

    POSI : Parametrisierungsschritte 1 Position der Steckbrücke K1, K2 und K3 Steckbrücken Positionierung (Vor jeder Änderung, die Karte spannungsfrei machen): Steckbrücke Steckbrücke Steckbrücke Signalgeber Rückmeldung 0-10V 0-10V 0-10V 0-20mA 0-10V 4-20mA 4-20mA 0-10v 4-20mA 0-20mA 4-20mA 4-20mA 0-20mA 0-10V 0-20mA 0-20mA 0-20mA 4-20mA...
  • Página 46: 3-Position Modele

    3 Positionen: Beschreibung Die GF3-Ausführung erlaubt dem Anwender, den Antrieb in 3 vordefinierte Stellungen zu verfahren. Diese 3 Positionen können in einem Schwenkbereich zwischen 0° bis 180° liegen. In der Standardausführung werden sie pas- send zu 3-Wege-Standardventilen auf 0°, 90° und 180° voreingestellt. Andere Voreinstellungen sind möglich und müssen im Bedarfsfall durch den Kunden im Auftrag vermerkt sein.
  • Página 47 3 Positionen: Schaltplan Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung Endschalter AUF Zusätzlicher Endschalter 1 Endschalter ZU Zusätzlicher Endschalter 2 FCIO Zwischenendschalter AUF Zusätzlicher Endschalter FCIF Zwischenendschalter ZU Weiß Schwarz D1/D2 Fehlermeldung Klemmleiste (24V DC / 3A max)  Die Terminal-Temperatur kann bis zu 90°C erreichen ...
  • Página 48: Technischen Daten

    Technischen Daten Implantation IP Schutzart (EN60529) IP68 (5m 72h) Gehäuse Aluminium + Epoxybeschichtung Rostschutz (Innen und Außeneinsatz) Steckbuchse (Stern) Verzinkter Stahlguss / Edelstahl Verschraubung Temperatur -50 °C bis +70 °C Höchstzulässige relative Feuchtigkeit von 80 % für Temperaturen bis 31 °C. lineare Ab- Luftfeuchtigkeit nahme bis 50 % relative Feuchtigkeit bei 40 °C Verwendbare Umweltverschmuztungsniveau zur geplanten Umgebung von 2 (in den...
  • Página 49 ACHTUNG EIGENTÜMER UND BENUTZER Vielen Dank für den Kauf des Geräts. Dieses Gerät bietet einen sicheren und produktiven Betrieb, solange es gemäß den An- weisungen in diesem Handbuch verwendet und ordnungsgemäß gewartet wird. Wichtig ist, dass, sofern der Benutzer nicht ausreichend geschult und beaufsichtigt ist, die Gefahr von Tod, schwerer Körperverletzung, Sachschaden oder Beschädigung des Geräts besteht.
  • Página 50 Indice información general ...................... 51  Descripción  Transporte y almacenamiento  Mantenimiento  Garantía  Devolución de la mercancía  Consejos de seguridad Indicador de posición ....................52 Mando manual de socorro .................... 52 Dimensiones ......................... 52 Vista explosionada ....................... 53 Tarjetas electrónicas .....................
  • Página 51: Transporte Y Almacenamiento

    INTRODUCCIÓN Este instructivo ha sido diseñado para guiarle en la instalación y el uso de los actuadores eléctricos para bajas temperaturas. Léalo atentamente antes de utilizar nuestros productos y asegúrese de conservarlo. DESCRIPCIÓN Estos actuadores eléctricos han sido concebidos para permitir el pilotaje de válvulas 1/4 de vuelta (o 180° en caso de una versión 3 posiciones).
  • Página 52: Indicador De Posición

    Indicador de posición Orientación de la ventana para un montaje estándar: Montaje del indicador visual (anexo p. 53 num. 1): ensamblar la junta, el indicador y su ventanilla. Mando manual de socorro Ningún desembrague es necesario, basta con girar el volante (anexo p. 53 m. 8). Los topes mecánicos son reglados por defecto a 90°...
  • Página 53: Vista Explosionada

    Vista explosionada Rep. Designación 1 Indicador visual de posición 2 Tapa 3 Tornillos de acero inoxidable 4 Motor Tarjeta de alimentación y mando 6 Junto tórico 7 Reducción 8 Volante 9 Carter 10 Etiqueta de identificación Bornes de conexión de las finales de carrera auxiliares 12 Levas Bornes de conexión de la alimen-...
  • Página 54: Tarjetas Electrónicas

    Tarjetas electrónicas SNAA730100 SNAA730000 15 V-30 V 50/60 Hz (12 V-48 V DC) 100 V-240 V 50/60 Hz (100 V-350 V DC) Rep. Descripción Rep. Descripción Tornillo de tierra Diodo 3 : Defecto detectado Terminal de alimentación y mando Diodo 1: Presencia de voltaje Fusibles de protección de la tarjeta Terminal retorno de defecto (24V DC - 3A max) Diodo 2 : microprocesador ok...
  • Página 55: Advertencia - Leer Antes De Cualquier Conexión Eléctrica

    Advertencia - Leer antes de cualquier conexión eléctrica Tierra de Voltaje Tierra Tensión continua tensión alterna protección peligroso En el caso de una temperatura ambiente inferior a -20°C, es imperativo alimentar el actuador en co- rriente 3 horas antes de su utilización ( terminales 1-2-3-4 y 10-11) Este periodo de tiempo es necesario para que el interior del actuador alcance la temperatura de fun- cionamiento ...
  • Página 56: Conexiones Eléctricas (Modelos Sin Posicionamiento)

    Conexiones eléctricas (modelos sin posicionamiento) CABLEADO DE LA ALIMENTACIÓN Y DEL MANDO  Verificar en el actuador que el voltaje indicado sobre la etiqueta corresponde al voltaje de la red. CABLEADO DE LA RECOPIA Nuestros actuadores son equipados por defecto de 2 contactos de finales de carrera auxiliares secos normalmente abiertos o normalmente cerrados (Ver el esquema eléctrico DSBL0470 al interior de la tapa).
  • Página 57: Descripción

    Esquema eléctrico (modelos sin posicionamiento) Ref. Descripción Ref. Descripción Final de carrera apertura Final de carrera auxiliar 1 Final de carrera cierre Final de carrera auxiliar 2 D1/D2 Terminal retorno de defecto (24 V DC / 3 A max)  CALORIFICACIÓN La temperatura del Terminal de conexión puede alcanzar 90°C ...
  • Página 58: Posi : Descripción

    POSI : descripción Diferentes tipos de mando – Terminales N°15 y N°16) Nuestras tarjetas, según pedido, pueden ser parametrizadas en fábrica. La señal de mando y la señal de posición pueden ser de diferentes tipos (corriente o tensión). Por defecto, las tarjetas son parametrizadas en modo corriente 4-20 mA (mando + posición) Pilotaje con 0-10 V : En el caso de un acontecimiento externo, si ausencia de consigna (corte accidental del cableado por ejemplo) pero en pre-...
  • Página 59 POSI : Tarjeta electrónica Tarjeta de posicionamiento P5 4-20 mA / 0-10 V Rep. Designación Rep. Designación Terminal de conexión de la alimentación 24V AC/DC Grapa K2 Terminales de consigna Grapa K3 Terminales de conexión de la recopia Diodos verdes y rojos Pulsador de reglaje MEM LED amarillo : Presencia de tención Pulsador de reglaje CLOSE...
  • Página 60: Posi : Esquema Eléctrico

    POSI : Esquema eléctrico Rep. Designación Rep. Designación Final de carrera apertura Final de carrera auxiliar 1 Final de carrera cierre Final de carrera auxiliar 2 D1/D2 Terminal retorno de defecto (230V AC max / 5 A )  La temperatura de los bornes de conexión puede alcanzar 90°C ...
  • Página 61: Posi : Secuencias De Reglaje

    POSI : secuencias de reglaje 1 Posicionamiento de las grapas K1, K2 y K3 Colocar las grapas según la tabla siguiente (antes de cada modificación, Desconectar la tar- jeta): Grapa K1 Grapa K2 Grapa K3 Control Posición 0-10V 0-10V 0-10V 0-20mA 0-10V 4-20mA...
  • Página 62: Modelos 3 Posiciones

    3 posiciones : descripción Actuadores con una tercera posición La opción GF3 permite un pilotaje en 3 posiciones. Las tres posiciones pueden ser comprendidas entre 0° y 180°. En están- dar, los actuadores son ajustados en fábrica a 0° 90° 180°, lo que corresponde a una válvula 3 vías estándar. Otras configura- ciones son posibles a petición.
  • Página 63 3 posiciones : Esquema eléctrico Rep. Designación Rep. Designación Final de carrera apertura Final de carrera auxiliar 1 Final de carrera cierre Final de carrera auxiliar 2 FCIO Final de carrera intermedia apertura Final de carrera auxiliar 3 FCIF Final de carrera intermedia cierre Rojo Blanco Negro...
  • Página 64: Datos Técnicos

    Datos técnicos Implantación Protección IP (EN60529) IP68 (5m 72h) Cuerpo de aluminio + Pintura epoxi Resistencia a la corrosión (utilización Interior y exterior) Accionamiento acero + tratamiento Zn / Eje y tornillos de acero inoxidable Temperatura -50 °C hasta +70 °C Humedad relativa máxima de 80% para temperaturas hasta 31 °C, y decrecimiento lineal Humedad hasta 50% de humedad relativa a 40 °C...
  • Página 65 DIRIGIDO A LOS PROPIETARIOS Y USUARIOS Gracias por comprar este dispositivo. Se Garantiza un funcionamiento seguro y óptimo siempre que se utilice de acuerdo con las instrucciones descritas en este instructivo y que sea objeto de un mantenimiento adecuado. Es importante que el instala- dor y el usuario están adecuadamente capacitados y supervisados para evitar cualquier daño material y lesiones personales que puedan conducir a la muerte.

Este manual también es adecuado para:

Lt 45Lt 75Lt 100Lt 150Lt 300

Tabla de contenido