10. ENERGY EFFICIENCY.................. 21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Página 5
ENGLISH • Do not let the electricity mains cable • Do not change the specification of this tangle. appliance. • Make sure that a shock protection is • Make sure that the ventilation installed. openings are not blocked. • Use the strain relief clamp on the •...
• Do not activate the cooking zones • Do not use water spray and steam to with empty cookware or without clean the appliance. cookware. • Clean the appliance with a moist soft • Do not put aluminium foil on the cloth.
ENGLISH 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Bridge To activate and deactivate the function. STOP+GO To activate and deactivate the function.
3.3 Display A. Lock function B. STOP+GO function C. Cooking zones 0:48 D. Power-off timer E. Minute Minder indicator The cooking zone in the Description display The cooking zone operates. Above: heat setting, be‐ low: the timer. Keep Warm / STOP+GO function operates.
ENGLISH 4. DAILY USE to confirm. The display shows the list of WARNING! languages. Touch to set the Refer to Safety chapters. language. Touch to confirm. 4.1 Activating and deactivating 4.4 The heat setting Touch for 1 second to activate or To set or change the heat setting: deactivate the hob.
Also when you use large cookware we recommend that you Symbol Frying lev‐ Food sug‐ put it near to the rear cooking zone. gestion 4.7 Automatic Heat Up Medium lev‐ Pancake If you activate this function you can get a...
This function lets you use the Cook Touch once to get the Minute Minder Assist function with Infinite Plancha accessory from Electrolux or AEG. The function connects two left cooking zones To activate the function when the for Cook Assist function and they operate...
To activate the function: deactivate the • Each phase has a maximum electricity loading of 3700 W. hob with . When the hob is shutting • The function divides the power down touch . The display shows a between cooking zones connected to message, that the function operates.
ENGLISH Cookware is correct for an induction cookware is made of different hob if: materials (sandwich construction). • humming: you use high power level. • some water boils very quickly on a • clicking: electric switching occurs. zone set to the highest heat setting. •...
Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 7 - 9 Cook larger quantities of 60 - Up to 3 l liquid plus ingredi‐...
ENGLISH b. The pan is correct if you can not put the coin between the ruler and the pan. a. The pan is incorrect if you can put the coin between the ruler and the pan. 6. CARE AND CLEANING the dirt can cause damage to the hob.
Página 16
7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
Página 17
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The backlight is on, but the The hot cookware is on the Remove the object and let contrast of the display is display. the hob become sufficient‐ bad. ly cool. If the contrast is not clear, speak to an Author‐...
7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be If you cannot find a solution to the...
Página 19
ENGLISH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHO6832FOG PNC 949 596 147 00 Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
ENGLISH 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHO6832FOG Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 21.0 cm Right front 28.0 cm...
Página 22
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................42 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa • sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
PORTUGUÊS • Certifique-se de que o espaço de electricista para substituir o cabo de ventilação de 2 mm entre a bancada alimentação se estiver danificado. e a parte dianteira inferior da unidade • As protecções contra choques se mantém desobstruído. A garantia eléctricos das peças isoladas e não não abrange danos causados pela isoladas devem estar fixas de modo a...
• Não utilize o aparelho com as mãos • Não coloque folha de alumínio no húmidas ou se ele estiver em aparelho. contacto com água. • Os tachos de ferro fundido ou • Não utilize o aparelho como alumínio ou que tenham a base superfície de trabalho ou...
PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa Zona de cozedura de indução Painel de comandos 180/280 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐...
Página 28
Cam‐ Função Comentário po do sen‐ Visor Para indicar as funções que estão acti‐ vas. Barra de comandos Para regular o grau de cozedura. Minute Minder / Auto‐ Para seleccionar a função e bloquear/ matic Counter / Power- desbloquear o painel de comandos.
PORTUGUÊS A zona de cozedura no vi‐ Descrição Não existe qualquer tacho na zona de cozedura. A função Aquecimento Automático está em funcio‐ namento. OptiHeat Control. A zona de cozedura está desliga‐ da. A dimensão e as cores indicam o calor residual: •...
4.3 Seleccionar o idioma Para activar a função: toque em Para definir ou alterar o grau de Para mudar de idioma, active a placa cozedura, toque num dos sensores de e toque em . Utilize as setas comando. para seleccionar no menu de idiomas.
Nível médio Panqueca Esta função permite utilizar a função Cook Assist com o acessório Infinite Nível alto Bife Plancha da Electrolux ou AEG. A função liga duas zonas de cozedura do lado CUIDADO! esquerdo para que funcionem como uma Utilize tachos laminados só...
Isto impede uma alteração cozedura. acidental do grau de cozedura. Para activar a função: toque duas Comece por definir o grau de cozedura. vezes em para ver o Power-off timer Para activar a função: toque .
PORTUGUÊS Quando a função está activa, pode ouvir que estão ligadas à mesma fase os sons apenas quando: excede os 3700 W. • A função diminui a potência das • toca em restantes zonas de cozedura que • o Minute Minder chega ao fim; estão ligadas à...
• assobio: está a utilizar a zona de tempo de funcionamento depende do cozedura com níveis elevados de grau de cozedura definido e da duração potência e o tacho tem materiais da cozedura. diferentes (construção multicamadas). 5.4 Exemplos de modos de •...
Se a moeda não passar entre a régua e o tacho, o tacho é adequado. a. Se a moeda passar entre a régua e o tacho, o tacho não é adequado. 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA alimentos com açúcar. Caso ADVERTÊNCIA!
Página 37
PORTUGUÊS 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou A placa não está ligada à Verifique se a placa está li‐ utilizar a placa. corrente eléctrica ou não gada correctamente à cor‐ está ligada correctamente. rente eléctrica.
Página 38
Problema Causa possível Solução Os campos do sensor fi‐ O tacho é demasiado Coloque o tacho numa das cam quentes. grande ou foi colocado de‐ zonas de cozedura de trás, masiado perto dos coman‐ se possível. dos. A luz de fundo do visor es‐...
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Aparece E4. A placa indica um erro por‐ Desactive a placa. Retire o que um tacho ferveu até fi‐ tacho quente. Após cerca car sem água. A função de 30 segundos, active no‐ Desactivação Automática vamente a zona.
Página 40
8.4 Montagem min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
Varia consoante o material e as indicado na tabela. dimensões do tacho. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo EHO6832FOG Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de co‐ zedura Tecnologia de aqueci‐...
PORTUGUÊS • Coloque os tachos mais pequenos • Utilize o calor residual para manter os nas zonas de cozedura mais alimentos quentes ou derreter pequenas. alimentos. • Centre o tacho no centro da zona de cozedura. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
10. EFICACIA ENERGÉTICA................64 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato. Riesgo de incendios y • Si la toma de corriente está floja, no descargas eléctricas. conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del •...
De esta forma evitará base dañada, pueden arañar el cristal descargas eléctricas. o la vitrocerámica. Levante siempre • Los usuarios que tengan marcapasos estos objetos cuando tenga que implantados deberán mantener una moverlos sobre la superficie de distancia mínima de 30 cm de las cocción.
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 180/280 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐...
Página 50
Sen‐ Función Observaciones Barra de control Para ajustar la temperatura. Avisador tiempo / Conta‐ Para ajustar la función y bloquear / des‐ dor automático / Timer bloquear el panel de control. power-off Para configurar los ajustes. Para confirmar los ajustes.
ESPAÑOL La zona de cocción en pan‐ Descripción talla Calentamiento automático está funcionando. OptiHeat Control. La zona de cocción está apagada. El tamaño y el color indican el calor residual: • Rojo grande: cocinando • Rojo brillante grande: mantener caliente •...
4.3 Seleccionar idioma Para activar la función: toque . Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, Para cambiar el idioma, encienda la pulse uno de los sensores. placa de cocción con y pulse Ajuste el menú de idioma con las Para desactivar la función: toque...
Página 53
Esta función le permite utilizar la función Cook Assist con el accesorio Infinite Nivel alto Bistecs Plancha de Electrolux o AEG. La función conecta dos zonas de cocción de la PRECAUCIÓN! izquierda para la función Cook Assist de Utilice sartenes laminadas forma que funcionen como si fueran una.
4.12 Bloqueo Timer power-off Puede utilizar esta función para ajustar Se puede bloquear el panel de control el tiempo que desee que funcione la mientras funcionan las zonas de cocción. zona de cocción para un único proceso Evita el cambio accidental del nivel de de cocción.
ESPAÑOL Mientras está activa la función, sólo se conectadas a una sola fase supera oye el sonido cuando: 3.700 W. • La función disminuye la potencia de • se toca las demás zonas de cocción • el Avisador tiempo baja conectadas a la misma fase.
• crujido: el utensilio de cocina está apaga antes de que suene la señal del fabricado con distintos tipos de temporizador de cuenta atrás. La materiales (construcción por capas). diferencia en el tiempo de utilización • silbido: utiliza la zona de cocción a...
ESPAÑOL Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal‐ (min) 9 - 12 Freír ligeramente: escalopes, como Dele la vuelta a media coc‐ ternera “cordon bleu”, chule‐ estime ción. tas, hamburguesas, salchi‐ neces‐ chas, hígado, filetes rusos, ario huevos, tortitas, rosquillas. 12 - 13 Asado fuerte, bolas de pata‐...
El recipiente es correcto si puede colocar la moneda entre la regla y el recipiente. a. El recipiente no es correcto si puede colocar la moneda entre la regla y el recipiente. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA contengan azúcar. De lo contrario la ADVERTENCIA! suciedad dañará...
Página 59
ESPAÑOL 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada. mente a la red eléctrica.
Página 60
Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de demasiado grande o está cocina de gran tamaño en colocado demasiado cerca las zonas traseras si fuera de los mandos. posible. La retroiluminación está...
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se enciende E4. Se ha producido un fallo Apague la placa. Retire el en la placa porque el uten‐ utensilio de cocina cal‐ silio de cocina ha hervido iente. Espere unos 30 se‐ hasta agotar el líquido. gundos antes de encender Apagado automático y la de nuevo la zona.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHO6832FOG Número de producto (PNC) 949 596 147 00 Tipo 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo EHO6832FOG Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
ESPAÑOL • Coloque el utensilio de cocina sobre • Coloque el utensilio de cocina la zona de cocción antes de directamente en el centro de la zona encenderla. de cocción. • Coloque los utensilios de cocina • Utilice el calor residual para mantener pequeños en zonas de cocción calientes los alimentos o derretirlos.