02 BLADE INSTRUCTION MANUAL BLADE INSTRUCTION MANUAL 03 BLADE SETTING THE TIME For normal use, the crown rests against the case to maintain a protective Impact forged stainless steel is sculptured with the precision of Computer seal. The crown can be pulled out to two click positions for setting the date Numeric Control (CNC) machining to create dimensional contours that blend and time.
Página 4
PERIODIC MAINTENANCE To ensure that the case, crown, crystal seal, and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the timepiece be inspected once every 2 to 3 years by an Authorized Oakley Service Center.
Página 5
Please have your purchase information ready. Customers outside the United States of purchase against manufacturer’s defects. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Oakley Timepiece Dealer. should contact their local Authorized Oakley Timepiece Dealer or use the list below to call the nearest Oakley headquarters. IMPORTANT This limited warranty does not cover the crystal, strap/band/bracelet, or attachments.
08 BLADE - MANUAL DE INSTRUCCIONES BLADE - MANUAL DE INSTRUCCIONES 09 BLADE AJUSTE DE FECHA Y HORA Acero inoxidable forjado y esculpido con la precisión del mecanizado por Durante el uso normal la corona permanece ajustada sobre la carcasa para mantener el sellado de protección.
Página 7
Para garantizar que tanto el chasis como la corona, el sellado del cristal y la junta mantienen su estanqueidad en contacto con el agua, es recomendable que el reloj sea revisado en un centro de servicio autorizado Oakley cada 2 o 3 años.
Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) reparaciones de daños producidos por un uso inadecuado o abusivo evidente, incluidos los defectos producidos por un servicio de reparación diferente de los de Oakley. Esta Oakley Canada: 1-877-625-5396 garantía no afecta a los derechos legales específicos de los consumidores.
Página 9
, un matériau exclusif Pour s’assurer que la fonction de changement de date s’activera bien à minuit (et non Oakley. Pour un maximum de confort comme de résistance, les segments du à midi), il est nécessaire de synchroniser la montre comme suit : bracelet sont façonnés dans le même alliage d’acier résistant à...
Pour vous assurer que le châssis, le remontoir, le système de fermeture de la glace et le joint d’étanchéité offrent toujours une parfaite résistance à l’eau, il vous est conseillé de faire inspecter votre montre une fois tous les 2 ou 3 ans par un centre de service agréé Oakley.
Página 11
Oakley dont vous dépendez. IMPORTANT La garantie limitée Oakley ne couvre ni la glace de protection, ni le bracelet, ni les Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 éléments de fixation. Les rayures sur le boîtier résultant de l'utilisation normale de la montre ne sont pas couvertes, pas plus que les dommages dus à...
20 BLADE - MANUALE DI ISTRUZIONI BLADE - MANUALE DI ISTRUZIONI 21 BLADE IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA Durante l’uso normale la corona aderisce alla cassa, sigillandola ermeticamente, ma LA lavorazione computerizzata a controllo numerico (CNC) scolpisce precisi può essere estratta fino al secondo scatto per l’impostazione della data e dell’ora.
Página 13
PRECAUZIONI CARATTERISTICHE TECNICHE ESPOSIZIONE ALL'ACQUA IL VOSTRO OROLOGIO Blade è STATO CALIBRATO per RESISTERE perfettamente all'acqua fino Tipo di oscillatore............Diapason al quarzo a una profondità di 100 metri. Potete INDOSSARLO tranquillamente durante i bagni, il nuoto e Frequenza dell'oscillazione cristallina ....32,768 cicli al secondo.
Página 14
Negli Stati Uniti, telefonare alla nostra sede centrale al numero elencato di seguito, Tutti gli strumenti cronometrici Oakley sono garantiti contro i DIFETTI di produzione per fornendo tutte le informazioni relative al vostro acquisto. I clienti al di fuori degli Stati un anno dalla data d'acquisto.
26 BLADE - MANUAL DE INSTRUÇÕES BLADE - MANUAL DE INSTRUÇÕES 27 BLADE AJUSTANDO A DATA E A HORA Normalmente, a coroa deve estar pressionada contra a caixa para manter Aço inoxidável forjado por impacto foi talhado com a precisão do mecanismo uma vedação protetora.
Página 16
MANUTENÇÃO PERIÓDICA Para assegurar-se de que a caixa, a coroa e a vedação do vidro mantenham sua resistência à água, recomenda-se que o relógio seja inspecionado a cada 2 ou 3 anos por um Centro Autorizado de Serviços da Oakley.
à mão. Clientes fora dos Estados Unidos somente com a apresentação de uma prova de compra de um Revendedor Autorizado devem contatar seu Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley local ou usar a lista de Relógios da Oakley.
Página 18
Dichtung. Die Krone kann zum Einstellen von Uhrzeit und Datum in zwei rechnergestützten numerischen Bearbeitungsmaschinen (CNC) geformt, um Raststellungen herausgezogen werden. Konturen zu schaffen, die mit dem Oakley Unobtainium ® -Armband Synchronisieren Sie die Uhrzeit folgendermaßen, um sicherzustellen, dass die verschmelzen.
Página 19
Obwohl die Uhr stoßfest ist, kann ein Aufschlag auf eine harte Oberfläche das Uhrwerk oder das Glas beschädigen. REGELMÄSSIGE WARTUNG Damit Gehäuse, Krone, Glas und Dichtung wasserdicht bleiben, empfehlen wir, die Uhr alle 2 bis 3 Jahre von einem Oakley-zertifizierten Service-Center kontrollieren zu lassen.
Página 20
Schäden im Sinne dieser Garantie abzulehnen, wenn Zweckentfremdung oder Missbrauch offensichtlich bzw. erkennbar ist. Hierzu zählen auch Defekte, die durch Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) nicht zulässige Eingriffe oder durch Wartung durch andere als Oakley-zertifizierte Service-Center verursacht wurden.
Página 21
Használat közben a korona nekifekszik az óraháznak és azt megbízhatóan A rozsdamentes acél, a CNC precíziós gépi eljárásával, olyan formát kap, szigeteli. Az óra beállításához a korona két fokozatban kihúzható. amely tökéletesen illeszkedik az Oakley Unobtainium ® anyagához. Az Ahhoz, hogy a dátum éjfélkor (és ne délben) váltson, szinkronizálja az optimális kényelem és tartósság érdekében a szíjcsatlakozások szintén a...
Página 22
Ugyan az óra bizonyos mértékig ellenáll az ütéseknek, de kemény tárgyakkal való ütközése károkat okozhat az óramu ˝ ben, illetve a kristályban. KARBANTARTÁS Hogy meggyo ˝ zo ˝ djön arról, hogy az óra alkatrészei mego ˝ rizték vízhatlanságukat, javasolt 2-3 évente átnézetni egy hivatalos Oakley Szervizben.
Página 23
Minden eredeti Oakley óra, a vásárlástól számított egy évig garanciális a gyártás a vásárlást igazoló dokumentumokat. Az USA-n kívül hívja a helyi Oakley forgalmazót, hiányosságaiból fakadó hibákra. A garancia csak a hivatalos Oakley keresked o ˝ t o ˝ l vagy a legközelebbi Oakley központot, az alábbi telefonszámokon.