Página 5
Each design in this Oakley timepiece family features surgical grade stainless steel, a locking screw-down crown and a true sapphire crystal, and every edition is crafted with the uncompromising precision of Swiss Made movement.
4 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL SETTING THE DATE AND TIME The timepiece has a locking screw-down crown for water resistance. You must unscrew the crown before pulling it out to the click positions that let you set the date and time.
5 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL TO ADJUST THE TIME AND DATE FOR SUBSEQUENT SETTINGS, USE THESE SHORT PROCEDURES TO SET THE TIME TO SET THE DATE 1. Unscrew the crown from the case. 1. Unscrew the crown from the case.
6 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL USING THE CHRONOGRAPH The chronograph includes two separate hands: • The large, narrow hand on the main dial face counts seconds. One full rotation is 60 seconds. • The sub dial at the left of the dial face counts minutes.
Página 9
7 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL USING THE CHRONOGRAPH - CON’T TO MEASURE ADDED TIME TO MEASURE SPLIT TIME Added time (cumulative time) is a measure of how much time Split time (intermediate time) is a measure of the current has passed without including pauses.
Página 10
8 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL ADJUSTING THE CHRONOGRAPH HANDS When the chronograph is reset with button “B,” the two chronograph hands return to the zero position. If these hands do not align precisely with the zero position (such as after the battery is replaced), use the following procedure to adjust them.
METAL BRACELET MODEL If the links need to be added or removed from the band, the adjustment should be done by an Authorized Oakley Timepiece Dealer. Do not attempt to shorten the bracelet by removing the links yourself, as this may result in damage.
Página 12
10 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL LEATHER CARE Even the hightest quality leather has a finite lifespan that may be reduced by excess wear and tear, exposure to the natural acids in perspiration and exposure to the environment. To maximize the longevity of natural leather components in the leather strap model, avoid direct contact with solvents and other chemicals;...
Página 13
11 | DOUBLE TAP INSTRUCTION MANUAL COMPOSITION CASE BODY .......................... Impact-forged stainless steel CASE BACK ..........................Screw-down stainless steel MANUFACTURING ..............High-precision Computer Numeric Control (CNC) machining CRYSTAL ...................... Sapphire crystal with anti-reflective coating CROWN ........................Locking screw-down crown at 3 o’clock BRACELET ........................
Although the timepiece resists shock damage, impact against a hard surface may cause damage to the movement or crystal. PERIODIC MAINTENANCE To ensure that the case, crown, crystal seal and gasket remain resistant to water exposure, it is recommended that the timepiece be inspected once every two to three years by an Authorized Oakley Service Center.
Página 15
To qualify for service under the above guarantee, valid proof of purchase — which clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Timepiece Dealer — must be presented if a repair claim is made during the warranty period.
Página 16
Within the United States, call the Oakley Global Headquarters number listed below. Please have your purchase information ready. Customers outside the United States should contact their local Authorized Oakley Timepiece Dealer or use the list below to call the nearest Oakley headquarters.
Página 18
Zifferblatt bis hin zu subtilen Akzenten wie dem roten Auslöseknopf zur Aktivierung des Chronographen. Jedes Design dieser Oakley Uhrenfamilie zeichnet sich durch Edelstahl chirurgischer Güte, eine fest schließende Schraubkrone und ein reines Saphirglas aus, und jede einzige Edition bietet die kompromisslose Präzision...
17 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN Um die genaue Sekundenzeit einzustellen, warten Sie, bis Die Uhr ist mit einer fest schließenden Schraubkrone versehen, eine optimale Wasserfestigkeit der Zeiger des Sekundenzifferblatts (auf der rechten Seite gewährleistet. Sie müssen die Krone aufschrauben, des Hauptzifferblatts) “60”...
18 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDEN SIE DIE NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN SCHNELLVERFAHREN, UM DIE UHRZEIT UND DAS DATUM IN DER ZUKUNFT ANZUPASSEN EINSTELLUNG DER UHRZEIT EINSTELLUNG DES DATUMS 1. Schrauben Sie die Krone vom Gehäuse ab. 1. Schrauben Sie die Krone vom Gehäuse ab.
19 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN Der Chronograph umfasst zwei separate Zeiger: • Der große enge Zeiger im Hauptzifferblatt zählt die Sekunden. Eine volle Umdrehung entspricht 60 Sekunden. Chronograph • Das kleinere Zifferblatt links zählt die Minuten. Eine Sekundenzähler...
Página 22
20 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN - FORTSETZUNG ZUR MESSUNG DER KUMULIERTEN ZEIT MESSUNG VON ZWISCHENZEITEN Die kumulierte Zeit misst, wie viel Zeit ohne Die Zwischenzeit misst die aktuelle Gesamtzeit, ohne Berücksichtigung der Pausen verstrichen ist. Über diese Berücksichtigung der Unterbrechungen.
Página 23
21 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG ANPASSUNG DER ZEIGER DES CHRONOGRAPHEN Wenn der Chronograph über Taste “B” zurückgesetzt wird, werden die beiden Zeiger des Chronographen in die Nullposition zurückgeführt. Wenn diese Zeiger nicht genau auf der Nullposition stehen (z.B. nachdem die Batterie ersetzt wurde), verwenden Sie das folgende Verfahren, um sie anzupassen.
In den USA können Sie die globale Firmenzentrale Oakleys unter 1-800-403-7449 anrufen, um einen autorisierten Oakley-Uhrenfachmann in Ihrer Nähe zu finden. Kunden außerhalb der USA sollten sich mit ihrem autorisierten Oakley-Uhrenhändler vor Ort in Verbindung setzen oder die Oakley-Website unter www.oakley.com besuchen, um die Telefonnummer des nächsten Oakley-Händlers zu ermitteln.
Página 25
23 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG LEDERPFLEGE Selbst das hochwertigste Leder hat eine begrenzte Lebensdauer, die sich durch übermäßigen Verschleiß, Kontakt mit den im Schweiß enthaltenen natürlichen Säuren sowie durch Umwelteinflüsse verkürzen kann. Um die Haltbarkeit der Naturlederkomponenten eines Modells mit Lederarmband zu maximieren, sollten Sie direkten Kontakt mit Lösungsmitteln und anderen Chemikalien vermeiden.
24 | DOUBLE TAP BEDIENUNGSANLEITUNG ZUSAMMENSETZUNG GEHÄUSE ............................Schlaggeschmiedeter Edelstahl GEHÄUSERÜCKSEITE ........................Edelstahl mit Verschraubung FERTIGUNG ................... Hochpräzise CNC (Computer Numeric Control)-Verarbeitung GLAS..........................Saphirglas mit Antireflexbeschichtung KRONE ......................Fest schließende Schraubkrone in Drei-Uhr-Position ARMBAND ............................Edelstahl mit Faltschließen BAND................Unobtainium -Gummiarmband mit geschmiedeter Edelstahlschnalle ®...
Página 27
Beschädigung des Uhrwerks bzw. des Glases führen. REGELMÄSSIGE WARTUNG Um sicherzustellen, dass das Gehäuse, die Krone, das Glassiegel und die Dichtung wasserdicht bleiben, wird empfohlen, die Uhr alle zwei bis drei Jahre von einem autorisierten Oakley-Servicezentrum überprüfen zu lassen.
Página 28
Kunden in den USA richten sich bitte telefonisch unter 1 (800) 403-7449 an unsere globale Firmenzentrale. Halten Sie hierfür bitte Ihre Kaufdaten bereit. Kunden außerhalb der USA sollten sich mit ihrem autorisierten Oakley-Uhrenhändler vor Ort in Verbindung setzen oder die Oakley-Website unter www.oakley.com besuchen, um die Telefonnummer des nächsten Oakley-Händlers zu ermitteln.
Página 29
Kunden in den USA richten sich bitte telefonisch unter der unten aufgeführten Nummer an die globale Firmenzentrale Oakleys. Halten Sie bitte Ihre Kaufdaten zur Hand. Kunden außerhalb der USA sollten sich an ihren örtlichen autorisierten Oakley-Uhrenhändler wenden oder anhand der nachfolgenden Liste telefonisch mit der nächsten Oakley-Niederlassung in Kontakt treten.
Página 30
28 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP...
Página 31
Cada diseño de esta gama de relojes de Oakley se caracteriza por su acero inoxidable quirúrgico, una corona de bloqueo a rosca y un cristal de zafiro verdadero, además de que cada edición está...
30 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP AJUSTE DE LA FECHA Y HORA y espere hasta que la manecilla indique el segundo exacto El reloj tiene una corona de bloqueo a rosca que ofrece resistencia al agua. Debe desatornillar la corona antes antes de volver a colocar la corona en su posición normal.
31 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP PARA AJUSTAR LA HORA Y LA FECHA PARA CONFIGURACIONES POSTERIORES, USE ESTOS PROCEDIMIENTOS CORTOS PARA CONFIGURAR LA HORA PARA CONFIGURAR LA FECHA 1. Desatornille la corona de la caja. 1. Desatornille la corona de la caja.
32 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP CÓMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO El cronógrafo incluye dos manecillas separadas: • La manecilla grande y estrecha en la esfera principal cuenta los segundos. Un giro completo son 60 segundos. Contador de • La subesfera en la parte izquierda de la esfera cuenta los segundos del cronógrafo...
33 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP CÓMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO - CONTINUACIÓN PARA MEDIR EL TIEMPO AÑADIDO PARA MEDIR EL TIEMPO PARCIAL El tiempo añadido (tiempo acumulado) es una medición El tiempo parcial (tiempo intermedio) es una medida del de cuánto tiempo ha pasado sin incluir pausas.
34 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP CÓMO AJUSTAR LAS MANECILLAS DEL CRONÓGRAFO Al restablecer el cronógrafo con el botón “B”, las dos manecillas del cronógrafo regresarán a la posición cero. Si estas manecillas no se alinean con precisión en la posición cero (como sucede después de sustituir la pila), use el siguiente procedimiento para ajustarlas.
La sustitución de la pila sólo puede llevarla a cabo un centro de servicio técnico autorizado de Oakley. Cualquier intento de apertura de la caja del reloj a cargo de personas ajenas a los profesionales del servicio técnico autorizado de Oakley anulará...
36 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP CUIDADO DE LA PIEL Incluso la piel de mayor calidad tiene una duración limitada que se puede reducir por el uso y desgaste en exceso, la exposición a los ácidos naturales de la transpiración y la exposición al entorno. Para maximizar la longevidad de los componentes de piel natural en el modelo con correa de piel, evite el contacto directo con disolventes y otras sustancias químicas;...
37 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP COMPOSICIÓN CAJA ..........................Acero inoxidable forjado por impacto TAPA TRASERA ............................Acero inoxidable a rosca FABRICACIÓN................Maquinaria de control numérico computarizado de alta precisión CRISTAL.......................Cristal de zafiro con revestimiento antirreflejo CORONA ......................Corona de bloqueo a rosca en el lateral derecho PULSERA ........................Acero inoxidable con broche desplegable...
38 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP SEGURIDAD EXPOSICIÓN AL AGUA Antes de exponer el reloj al agua, asegúrese de que la corona se encuentre en su posición normal, luego gírela en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el sello a prueba de agua. (Tenga cuidado de no ajustar excesivamente la corona, ya que esto podría dañar el mecanismo).
Para acceder a la reparación bajo la garantía anterior, deberá presentarse un comprobante de compra válido (donde se indique claramente la fecha de compra y el nombre del distribuidor autorizado de relojes Oakley) en caso de realizarse una reclamación de reparación durante el periodo de garantía.
40 | MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DOUBLE TAP RECLAMACIÓN DE LA GARANTÍA En los Estados Unidos, llame a las oficinas centrales de Oakley al número que se menciona más abajo. Tenga la información de su compra a mano. Los clientes fuera de los Estados Unidos deben ponerse en contacto con su distribuidor autorizado de Oakley local o usar la lista que se encuentra más abajo para llamar a las oficinas centrales de Oakley más cercanas.
Página 44
Chaque design de garde-temps de cette collection Oakley est en acier inoxydable de qualité chirurgicale, dispose d’une couronne de remontoir à vis et d’un verre en saphir véritable, et chaque modèle est fabriqué avec la précision sans compromis que seul un mouvement...
43 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Pour régler la montre à la seconde près, attendre que le Le chronographe est muni d’une lunette vissée à système de verrouillage accroissant sa résistance à l’eau. Il faut cadran des secondes (sur la droite du cadran principal) dévisser la couronne de remontoir avant de la tirer pour...
44 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP POUR TOUT RÉGLAGE DE L’HEURE SUBSÉQUENT, UTILISEZ CES COURTES PROCÉDURES RÉGLAGE DE L’HEURE RÉGLAGE DE LA DATE 1. Dévissez la couronne de remontoir. 1. Dévissez la couronne de remontoir. 2. Tirez la couronne de remontoir vers l’extérieur jusqu’à sa 2.
45 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Ce chronographe est équipé de deux aiguilles : • La longue aiguille étroite du cadran principal compte les secondes. Un tour complet représente 60 secondes. • Le sous-cardan placé sur la gauche du cadran principal...
Página 48
46 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP UTILISATION DU CHRONOGRAPHE - SUITE MESURE DU TEMPS CUMULÉ MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE Le temps cumulé est la mesure du temps écoulé sans La mesure d’un temps intermédiaire est une mesure y inclure les pauses effectuées. Cette fonction vous prise sans toutefois interrompre la mesure du circuit permet d’exclure d’une mesure les intervalles de temps...
Página 49
47 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP CALIBRAGE DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE Une fois le chronographe remis à son état de départ avec le bouton « B », les deux aiguilles reviennent à la position zéro. Si ces aiguilles ne se placent pas exactement sur l’indication du zéro (par exemple après le remplacement de la pile), utilisez la procédure suivante pour les calibrer.
Le remplacement de la pile ne peut être effectué que par un centre de services agréé Oakley. Toute tentative pour ouvrir le boîtier de la montre par des personnes autres que des professionnels agréés Oakley annulera la garantie du produit.
Página 51
49 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP ENTRETIEN DU CUIR Même un cuir de très grande qualité ne jouit que d’une durée de vie limitée qui peut être réduite due à une usure excessive, à l’exposition aux acides naturels de par la transpiration ou à l’environnement. Pour optimiser la durée de vie des composants du cuir naturel formant le bracelet, évitez tout contact direct avec des solvants et autres produits chimiques,...
Página 52
50 | MANUEL D’INSTRUCTION DOUBLE TAP COMPOSITION CORPS DU BOÎTIER ......................Acier inoxydable forgé par matriçage DOS DU BOÎTIER ........................Acier inoxydable à vis de serrage FABRICATION ..............Usinage à commande numérique par ordinateur de haute précision VERRE ............................... Sphir avec couche antireflet COURONNE DE REMONTOIR .....................Remontoir à...
à l’eau douce, puis la sécher méticuleusement. TEMPÉRATURE Votre montre Oakley est conçue pour fonctionner idéalement dans une plage de température allant de 0 à 50 °C (32°F-122°F). MAGNÉTISME Votre montre peut être affectée par les champs magnétiques de forte intensité. Maintenez-la éloignée de tout objet magnétique.
Aux Etats-Unis, téléphonez à notre siège mondial au 1 (800) 403-7449 en vous munissant des informations relatives à votre achat. Pour le reste du monde, contactez votre revendeur de montres agréé Oakley le plus proche ou rendez-vous sur le site Internet www.oakley.com pour obtenir les coordonnées du distributeur Oakley le plus proche.
Página 55
Aux États-Unis, contacter la maison mère (Oakley Global Headquarters) au numéro ci-dessous. Avant d’appeler, veuillez vous munir de vos informations d’achat. Les clients situés en dehors des États-Unis doivent contacter leur revendeur de montres Oakley autorisé ou consul- ter les bureaux de la société Oakley les plus proches.
Página 57
Ciascun modello in questa famiglia di orologi Oakley è caratterizzato da acciaio inossidabile di grado chirurgico, una corona a vite bloccabile, e un vero cristallo di zaffiro; inoltre, ogni versione è realizzata con la precisione...
56 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL’ORA Impostare l’ora, quindi attendere fino a raggiungere il L’orologio dispone di una corona con serraggio a vite per assicurare impermeabilità. Occorre svitare la corona secondo esatto prima di spingere in dentro la corona.
57 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP PER CAMBIARE L’ORA E LA DATA SUCCESSIVAMENTE, ADOTTARE QUESTE PROCEDURE RAPIDE IMPOSTAZIONE DELL’ORA IMPOSTAZIONE DELLA DATA 1. Svitare la corona dalla cassa. 1. Svitare la corona dalla cassa. 2. Estrarre la corona alla seconda posizione di scatto (b).
58 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP USO DEL CRONOGRAFO Il cronografo comprende due lancette: • La lancetta lunga e sottile del quadrante principale misura i secondi. La rotazione completa impiega 60 secondi. Cronografo • Il mini-quadrante a sinistra nel quadrante principale Secondo misura i minuti.
59 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP UTILIZZO DEL CRONOGRAFO - CONT PER LA MISURAZIONE DEL TEMPO AGGIUNTIVO PER LA MISURAZIONE DEL TEMPO PARZIALE Il tempo aggiuntivo (tempo cumulativo) è la misura del Il tempo parziale (tempo intermedio) è una misura del tempo trascorso senza comprendere pause.
60 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP REGOLAZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOGRAFO Quando il cronografo viene azzerato con il pulsante “B,” le due lancette dello stesso tornano alla posizione zero. Se queste lancette non si allineano precisamente con la posizione zero (come accade dopo la sostituzione della batteria), usare la seguente procedura per regolarle.
Negli Stati Uniti, chiamare la sede centrale di Oakley al numero 1-800-403-7449 per trovare un centro autorizzato di assistenza professionale per orologi Oakley vicino a voi. Per ottenere il numero del distributore Oakley di zona, i clienti che risiedono fuori degli Stati Uniti devono rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato di orologi Oakley o visitare il sito web di Oakley all’indirizzo www.oakley.com.
62 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP CURA DEL CUOIO Anche il cuoio di qualità più elevata presenta una durata limitata che può ridursi per un’usura eccessiva, per l’esposizione agli acidi naturali della traspirazione e per l’esposizione all’ambiente. Per massimizzare la longevità dei componenti in cuoio naturale del modello con cinghietta di cuoio, evitare il contatto diretto con solventi e altre sostanze chimiche;...
Página 65
63 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP COMPOSIZIONE PARTE PRINCIPALE DELLA CASSA .................Acciaio inossidabile forgiato a impatto PARTE POSTERIORE DELLA CASSA ....................Acciaio inossidabile a vite LAVORAZIONE........Lavorazione meccanica a controllo numerico computerizzato (CNS) di alta precisione CRISTALLO ......................Cristallo di zaffiro con rivestimento antiriflesso CORONA ..........................
Página 66
Sebbene l’orologio sia anti-urto, l’impatto contro una superficie dura può causare danni al movimento o al cristallo. MANUTENZIONE PERIODICA Per assicurare che la cassa, la corona, il sigillo del cristallo e la guarnizione mantengano impermeabilità all’esposizione all’acqua, si raccomanda di far controllare l’orologio ogni 2 o 3 anni presso un Centro di assistenza autorizzato Oakley.
Página 67
Negli Stati Uniti, telefonare alla sede principale al numero (800) 403-7449 fornendo le necessarie informazioni d’acquisto. Per ottenere il numero del distributore Oakley di zona, i clienti che risiedono fuori degli Stati Uniti devono rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato di orologi Oakley o visitare il sito web di Oakley all’indirizzo www.oakley.com.
Página 68
66 | MANUALE D’ISTRUZIONI DOUBLE TAP RICHIESTA DI PRESTAZIONI DI GARANZIA Negli Stati Uniti, chiamare la sede principale di Oakley Global al numero qui sotto. Tenere a portata di mano le informazioni di acquisto. I clienti fuori dagli Stati Uniti devono contattare il Rivenditore di orologi Oakley autorizzato oppure usare l’elenco qui sotto per chiamare la sede Oakley più...
Página 83
Ennek az Oakley óracsaládnak minden tagja orvosi fém besorolású nemesacél-ötvözetből készül, csavarzáras koronával rendelkezik, valódi zafírkristályt tartalmaz, és minden egyes kiadás a „Swiss Made”...
82 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DÁTUM ÉS AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA a mutató eléri a 60 másodperces állást, majd húzza ki A karóra a vízállóság érdekében csavarzáras koronával rendelkezik. A koronát ki kell csavarnia, mielőtt kihúzza a koronát a második kattanásig (b). Állítsa be az időt, az óraházból a dátum és az idő...
83 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ IDŐT ÉS A DÁTUMOT A TOVÁBBIAKBAN AZ ALÁBBI MÓDON ÁLLÍTHATJA BE A DÁTUM BEÁLLÍTÁSA AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Csavarja ki a koronát az óraházból. 1. Csavarja ki a koronát az óraházból. 2. Húzza ki a koronát a második kattanásig (b).
Página 86
84 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A STOPPERÓRA HASZNÁLATA A stopper két különálló mutatót tartalmaz: • A főszámlapon található hosszú, vékony mutató a másodperceket jelzi. Egy teljes fordulat 60 másodperc. A stopper • A főszámlap bal oldalán található kis számlap a perceket másodpercmutatója...
Página 87
85 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A STOPPER HASZNÁLATA – FOLYTATÁS ÖSSZESÍTETT IDŐ MÉRÉSE RÉSZIDŐ MÉRÉSE Az összesített (vagy kumulatív) idő a közbeiktatott A részidő (az adott pillanatig mért idő) mérésekor a mérés szünetek nélküli időt jelenti. A funkció segítségével kezdete óta eltelt idő...
Página 88
86 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A STOPPERMUTATÓK BEÁLLÍTÁSA Amikor a stoppermutatók visszaállítása a „B” gomb megnyomásával történik, mindkét stoppermutató visszaáll nulla állásba. Amennyiben a mutatók nem pontosan nulla állásban vannak (pl. elemcsere után), a beállításukhoz az alábbiak szerint járjon el.
Página 89
Oakley forgalmazó telefonszámát. AZ ÓRASZÍJ BEÁLLÍTÁSA Nem minden Oakley óra kapható fém-, gumi- vagy bőrszíjjal; az alábbi információból válassza ki az ön órájára vonatkozóakat. FÉM ÓRASZÍJJAL FELSZERELT MODELL: Ha láncszemek hozzáadása vagy eltávolítása szükséges, a beavatkozást egy hivatalos Oakley viszonteladónál kell elvégeztetni.
Página 90
88 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BŐR ÓRASZÍJ ÁPOLÁSA A legjobb minőségű bőr élettartama is véges az intenzív használat és kopás, a verejtékben található természetes savak, valamint a környezeti hatásoknak való kitettség miatt. A bőr óraszíj valódi bőr összetevőinek maximális élettartamát úgy érheti el, ha a bőr nem érintkezik közvetlenül oldószerekkel és más vegyszerekkel, nincs kitéve tartós napsütésnek, és nem...
Página 92
90 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VÉDELEM VÍZZEL VALÓ ÉRINTKEZÉS Vízbe merítés előtt ellenőrizze, hogy a korona teljesen be van-e csavarva, majd forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, hogy a vízzárást szorosabbá tegye. (Vigyázzon, mert ha túlhúzza a koronát, az károsodást okozhat az óraszerkezet- ben.) Az óra vízállósága 10 bár nyomásnak megfelelő, így hordható...
Página 93
91 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OAKLEY JÓTÁLLÁSI SZABÁLYZAT Valamennyi eredeti Oakley időmérő eszközre a vásárlás dátumától kezdődő 2 éves jótállás érvényes minden gyártási hibára vonatkozóan. A jótállás csak a hivatalos Oakley órakereskedő által kiadott vásárlást igazoló nyugta ellenében érvényes.
Página 94
92 | DOUBLE TAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A GARANCIAIGÉNY ÉRVÉNYESÍTÉSE Az Egyesült Államokon belül hívja az Oakley Globális Központját az alábbi telefonszámon. Kérjük, adja meg vásárlási adatait. A világ egyéb részein a vásálók a helyi viszonteladóknál érdeklődhetnek, illetve az alábbi lista alapján felvehetik a kapcsolatot a legközelebbi Oakley központtal.
Página 96
Os modelos desta família de relógios Oakley apresentam aço inoxidável de classe cirúrgica, coroa rosqueada com bloqueio e verdadeiro cristal de safira, e todas as edições têm a precisão...
95 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP DEFINIR DATA E HORA O relógio tem uma coroa rosqueável com bloqueio para resistência à água. É necessário desrosquear a coroa antes de colocá-la nas posições de clique que permitem definir a data e a hora.
96 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP PARA AJUSTAR A HORA E A DATA EM CONFIGURAÇÕES POSTERIORES, USE ESTES PROCEDIMENTOS CURTOS PARA DEFINIR A DATA PARA DEFINIR A HORA 1. Desenrosque a coroa do gabinete. 1. Desenrosque a coroa do gabinete.
Página 99
97 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP USAR O CRONÓGRAFO O cronógrafo inclui dois ponteiros separados: • O ponteiro grande e estreito na face de mostrador principal conta os segundos. Uma rotação completa são 60 segundos. Contador de segundos • O submostrador à esquerda da face de mostrador conta os minutos.
98 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP USAR O CRONÓGRAFO - CONT. PARA MEDIR TEMPO ADICIONADO PARA MEDIR TEMPO PARCIAL O tempo adicionado (tempo cumulativo) é uma medida O tempo parcial (tempo intermediário) é uma medida do de quanto tempo passou, sem incluir as pausas. Esse total de tempo atual, obtida sem interromper o circuito recurso permite excluir os intervalos de tempo que você...
99 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP AJUSTE DOS PONTEIROS DE CRONÓGRAFO Quando o cronógrafo é redefinido com o botão “B”, os dois ponteiros do cronógrafo voltam para a posição zero. Se os ponteiros não se alinham precisamente com a posição zero (por exemplo, após a troca da bateria), use o procedimento a seguir para ajustá-los.
útil efetiva, após chegar à sua posse, pode ser menor. A troca da bateria só pode ser realizada por um Centro de Serviços Autorizado Oakley. Qualquer tentativa de abrir o gabi- nete do relógio por pessoas diferentes de Profissionais de Serviços Autorizados Oakley invalidará...
101 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP CUIDADOS COM O COURO Mesmo o couro de mais alta qualidade tem vida útil finita, que pode ser reduzida por desgaste excessivo, exposição a ácidos naturais da perspiração e exposição ao ambiente. Para maximizar a longevidade dos componentes de couro natural no modelo com pulseira de couro, evite o contato direto com solventes e outras substâncias químicas;...
102 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP COMPOSIÇÃO CORPO DO GABINETE ................... Aço inoxidável forjado para absorção de impacto VERSO DO GABINETE ........................Aço inoxidável rosqueável FABRICAÇÃO .........................Maquinagem CNC de alta precisão CRISTAL....................... Cristal de safira com revestimento antireflexo COROA....................Coroa rosqueada com bloqueio na posição de 3 horas BRACELETE..........................
Para garantir que o gabinete, a coroa, a selagem do cristal e a vedação permaneçam resistentes à exposição à água, é recomendado que o relógio seja inspecionado a cada dois ou três anos por um Centro de Serviços Autorizado Oakley.
Para se qualificar para serviço nos termos da garantia acima, um comprovante de compra válido — que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado de Relógios Oakley — deve ser apresentado se uma solicitação de reparo for realizada durante o período de garantia.
Página 107
105 | MANUAL DE INSTRUÇÕES DOUBLE TAP COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO DE GARANTIA Nos Estados Unidos, ligue para a Sede Global Oakley no telefone abaixo. Por favor, tenha suas informações de compra à mão. Clientes fora dos Estados Unidos devem contatar seu Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley local ou usar a lista abaixo para ligar para a Sede da Oakley mais próxima.