Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oakley D1

  • Página 1 ®...
  • Página 2 DEUTSCH 91-108 An integrated software package allows the D1 wristwatch to store 100 lap times and log 50 MAGYAR 109-126 separate runs. D.5 can store 90 lap times and log 45 separate runs. Lap numbers, lap times, split...
  • Página 3 02 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 03 D1 / D.5 TIME ZONE The wristwatch has five separate modes. In the middle of the display, a menu bar shows the Two separate time zones can be set. Press the MODE button repeatedly until "TIME" appears name of the current mode.
  • Página 4 04 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 05 SETTING TIME ZONE 1 SETTING TIME ZONE 2 Press the MODE button repeatedly until "TIME" appears in the menu bar (a). Press the SELECT Press the MODE button repeatedly until "TIME" appears in the menu bar (a). Press the button until "1"...
  • Página 5: Using The Chronograph

    1 hour. is still running, press the STOP/RESET display is set to zero. The chronograph for the D1 wristwatch can store 100 lap times and log 50 button. If the timer has not been reset to TO MARK A LAP: Press the START/LAP separate runs;...
  • Página 6: Using The Countdown Timer

    Press the MODE button repeatedly until "TIMER" ("TMR" for the D.5 wristwatch) appears in the menu bar (a). For the D1 wristwatch, press the FORWARD or REVERSE button to select timer 1, 2 or 3. The number appears TO SELECT A RUN: Press the SELECT button. Run below the menu bar (b).
  • Página 7: Using The Alarm

    (a). (Note: The alarm operates in the time zone that is currently displayed above "TIMER" ("TMR" for the D.5 wristwatch) appears in the menu bar.) The D.5 wristwatch has a single alarm. D1 has three alarms, and all can operate the menu bar. (For the D1 wristwatch, press the simultaneously.
  • Página 8 "ALARM" ("ALM" for the D.5 wristwatch) TEMPERATURE The operating temperature range for precision time keeping is -5˚C to +50˚C (23˚F to 122˚F). appears in the menu bar. For the D1 wristwatch, press the SELECT button to choose alarm 1, 2 or ANTI-MAGNETIC 3.
  • Página 9 OAKLEY WARRANTY POLICY Band ................Unobtainium ® All authentic Oakley timepieces are warranted for one year from the date of purchase against manufacturers defects. Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Bezel................Resinated Aramid Fiber Matrix Oakley Timepiece Dealer.
  • Página 10 Five times stronger than steel, this lightweight synthetic fiber exhibits performance properties their local Authorized Oakley Timepiece Dealer or use the list below to call the nearest suitable for the heat shields of rock engines, the airfoils of fighter jets and the fragment shields Oakley headquarters.
  • Página 11 El software integrado en el reloj permite al D1 almacenar hasta 100 vueltas y clasificar hasta 45 carreras por separado. El D.5 puede almacenar 90 vueltas y clasificar 45 carreras por separado.
  • Página 12: Zonas Horarias

    20 MANUAL DE UTILIZACIÓN D1 / D.5 MANUAL DE UTILIZACIÓN D1 / D.5 21 D1 / D.5 ZONAS HORARIAS El reloj ofrece cinco modos de funcionamiento independientes. En el centro de la pantalla una Se pueden definir dos zonas horarias independientes. Pulse repetidamente el botón MODE barra menú...
  • Página 13: Ajuste De La Zona Horaria

    22 MANUAL DE UTILIZACIÓN D1 / D.5 MANUAL DE UTILIZACIÓN D1 / D.5 23 AJUSTE DE LA ZONA HORARIA 1 AJUSTE DE LA ZONA HORARIA 2 Pulse repetidamente el botón MODE hasta que la palabra "TIME" aparezca en la barra Pulse repetidamente el botón MODE hasta que la palabra "TIME"...
  • Página 14: Utilización Del Cronómetro

    GUARDAR DATOS horas, los minutos y el total de segundos cuando del cronómetro se encuentra a cero. El cronógrafo del reloj D1 puede almacenar hasta 100 vueltas y COMENZAR DE NUEVO: Pulse el botón registrar hasta a 50 carreras por separado. El cronógrafo del D.5 puede almacenar hasta 90 tiempos de el tiempo transcurrido supera 1 hora.
  • Página 15 Pulse repetidamente el botón MODE hasta que aparezca "TIMER" ("TMR" en el reloj D.5) en la barra menú (a). En SELECT. Los números de carrera aparecen bajo la el caso del D1, pulse los botones FORWARD o REVERSE para seleccionar los temporizadores 1, 2 o 3. El número barra menú. El mejor tiempo de vuelta (y su aparece bajo la barra menú...
  • Página 16 (a). (Nota: Las alarmas trabajan con la zona horaria que se está seleccionado, pulse repetidamente el botón muestra sobre la barra menú). El reloj D.5 tiene una única alarma. El D1 tiene tres alarmas, MODE hasta que la palabra "TIMER" ("TMR" para que pueden funcionar simultáneamente.
  • Página 17 "ALARM" ("ALM" en el reloj D.5) La temperatura de funcionamiento para una medición precisa del tiempo está entre -5˚C y +50˚C. aparezca en la barra menú. En el reloj D1, pulse el botón SELECT para elegir entre las alarmas ANTI-MAGNÉTICO...
  • Página 18: Especificaciones

    Pulsera ..............Unobtainium ® Todos los auténticos relojes Oakley están garantizados por un año a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. La cobertura de la garantía sólo es válida contra la presentación de un Chasis ..............Matriz de fibra aramídica envuelta en resina comprobante de compra en un distribuidor de relojes autorizado por Oakley.
  • Página 19 Fibra sintética muy ligera y cinco veces más fuerte que el acero, con prestaciones tales que se deben ponerse en contacto con su Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley o referirse a utiliza para crear escudos protectores del calor para cohetes, superficies de control para la lista abajo para llamar a su sede central Oakley.
  • Página 20 à faible consommation d’énergie. Un progiciel intégré permet à la montre D1 d’enregistrer et de stocker 100 temps au tour et 50 courses différentes. Notre D.5 peut, quant à elle, enregistrer et stocker 90 temps au tour et 45 courses différentes.
  • Página 21: Zones De Temps

    38 MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5 MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5 39 D1 / D.5 ZONES DE TEMPS La montre possède cinq modes distincts. Le mode actif s'affiche dans une barre de menu On peut paramétrer deux zones de temps. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que placée au centre de l'écran.
  • Página 22: Reglage De La Zone

    40 MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5 MANUEL D’UTILISATION D1 / D.5 41 REGLAGE DE LA ZONE 1 REGLAGE DE LA ZONE 2 Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que "TIME" apparaisse dans la barre de menu (a). Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que "TIME" apparaisse dans la barre de menu (a).
  • Página 23 (si le chronomètre tourne toujours, appuyez sur du chronographe est à zéro. Le chronographe de la montre D1 peut enregistrer 100 temps de tours et MARQUAGE D'UN TOUR: Appuyez sur le le bouton STOP/RESET. S'il n'a pas été remis à...
  • Página 24 Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que "TIMER" ("TMR" sur la montre D.5) apparaisse dans la barre de menu s'affichent sous la barre de menu. Le meilleur (a). Sur la montre D1, appuyez sur le bouton FORWARD ou REVERSE pour sélectionner le chronomètre 1, 2 ou 3. Le chiffre apparaît sous la barre de menu (b).
  • Página 25: Utilisation De L'alarme

    (Sur la montre Appuyez sur le bouton SELECT pour choisir l'alarme 1, 2 ou 3 (b). Le chiffre s'affiche sous la D1, appuyez sur le bouton FORWARD ou barre de menu. REVERSE pour choisir le chronomètre 1, 2, ou 3.
  • Página 26 "ALARM" ("ALM" sur la montre D.5) TEMPERATURE Les montres D1 et D.5 d’Oakley sont conçues pour fonctionner idéalement dans une plage apparaisse dans la barre de menu. Sur la montre de température allant de -5°C à + 50°C D1, appuyez sur le bouton SELECT pour choisir l'alarme 1, 2 ou 3.
  • Página 27 GARANTIE OAKLEY Bracelet ..............Unobtainium ® Toutes les montres Oakley sont garanties contre les vices de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique que sur présentation d'une preuve d'achat valable émanant Lunette ..............Filament d'Aramide d'un revendeur de montres Oakley agréé.
  • Página 28 à votre achat. En dehors des Etats-Unis, contactez Cinq fois plus résistante que l’acier, cette fibre synthétique ultralégère est habituellement votre revendeur de montres Oakley agréé ou bien référez-vous à la liste ci-dessous pour utilisée pour ses propriétés haute-performance dans les boucliers thermiques des moteurs de appeler le siège Oakley dont vous dépendez.
  • Página 29 Un allarme programmabile e il cronometro multifunzionale per il conto alla rovescia completano il D.5, mentre il D1 vanta ben tre allarmi programmabili e tre cronometri multimodali per il conto alla rovescia. Come strumenti destinati a misurare le prestazioni di atleti di alto livello, questi gioielli di...
  • Página 30 56 MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5 MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5 57 D1 / D.5 F U S I O R A R I L'orologio dispone di cinque diverse funzioni. La funzione attivata viene visualizzata sulla Si possono impostare due fusi orari diversi. Premere ripetutamente il tasto MODE fino barra del menu collocata al centro del quadrante.
  • Página 31 58 MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5 MANUALE D'UTILIZZO D1 / D.5 59 IMPOSTAZIONE DEL PRIMO FUSO ORARIO IMPOSTAZIONE DEL SECONDO FUSO ORARIO Premere il tasto MODE fino all'apparizione di "TIME" nella barra del menu (a). Premere il tasto Premere il tasto MODE fino all'apparizione di "TIME" nella barra del menu (a). Premere il "SELECT"...
  • Página 32 AZZERAMENTO: Premere tasto quando lo schermo del cronografo è azzerato. Il cronografo dell'orologio D1 può memorizzare i tempi STOP/RESET per fermare il cronometro e EVIDENZIAZIONE DI UN GIRO: Premere il di 100 giri e 50 percorsi diversi, quello del D.5 può registrare 90 giri e 45 percorsi.
  • Página 33: Visualizzazione Dei Dati

    Il D.5 dispone di un capacità di memoria ancora libere. cronometro multifunzionale, il D1 di tre (attenzione: quando è in funzione un cronometro è impossibile utilizzare gli altri due).
  • Página 34 (a) (Attenzione: l'allarme si riferisce al fuso orario visualizzato sopra la barra apparire "TIMER" ("TMR" nel D.5) nella barra del del menu). Il D.5 dispone di un unico allarme, i tre allarmi del D1 possono operare menu. (Per il D1 premere il tasto FORWARD o il contemporaneamente.
  • Página 35 Premere il tasto SELECT per L'orologio è stato concepito per funzionare al meglio a temperature comprese tra i -5°C e i + 50°C. selezionare l'allarme n°1, n°2 o n°3 del D1. La cifra scelta appare sotto la barra del menu (a).
  • Página 36 GARANZIA OAKLEY Braccialetto ............Unobtainium ® Tutti gli orologi Oakley sono garantiti contro gli errori di fabbricazione per un anno a partire dalla data d'acquisto. La garanzia si applica solo dietro presentazione della prova d'acquisto Lunetta ..............Matrice in fibre di aramide resinate valida di un rivenditore autorizzato di orologi Oakley.
  • Página 37 Fibra sintetica iperleggera cinque volte più resistente dell'acciaio generalmente utilizzata negli dovranno contattare un rivenditore autorizzato Oakley oppure la filiale del proprio Paese (qui scudi termici dei motori delle astronavi, nelle ali degli aerei da caccia e negli scudi degli di seguito sono elencati i numeri da contattare): elicotteri da combattimento per le sue proprietà...
  • Página 38 Um pacote de software integrado permite ao relógio de pulso D1 armazenar tempos de 100 voltas e registrar 50 corridas diferentes. O D5 pode armazenar 90 tempos de voltas e registrar 45 corridas diferentes.
  • Página 39: Zona De Tempo

    74 D1/D.5 MODO DE USAR D1/D.5 MODO DE USAR 75 D1 / D.5 ZONA DE TEMPO O relógio de pulso tem cinco modos diferentes. No meio do mostrador, uma barra de menu Podem ser ajustadas duas zonas de tempo separadas.
  • Página 40: Ajustando Zona De Tempo

    76 D1/D.5 MODO DE USAR D1/D.5 MODO DE USAR 77 AJUSTANDO ZONA DE TEMPO 1 AJUSTANDO ZONA DE TEMPO 2 Pressione o botão MODE repetidamente até que "TIME" apareça na barra de menu (a). Pressione o botão MODE repetidamente até que "TIME" apareça na barra de menu (a).
  • Página 41: Usando Cronógrafo

    ARMAZENAR DADOS mostrador do cronógrafo estiver em ajuste zero. O cronógrafo para o relógio D1 pode armazenar 100 cheios quando o timer exceder a uma hora. tempos de voltas e registrar 50 corridas diferentes; o cronógrafo para o D.5 pode armazenar 90 tempos REAJUSTAR (RESET): Pressione o botão...
  • Página 42: Visualizando Os Dados

    Pressione repetidamente o botão MODE até a mensagem l "TIMER" ("TMR" no relógio D.5 ) aparecer na barra exibidos abaixo da barra de menu. A melhor volta de menu (a). No relógio D1 pressione o botão FORWARD ou REVERSE para selecionar o timer 1, 2 ou 3. O número aparece na barra de menu (b).
  • Página 43: Utilizando O Despertador

    D.5) apareça na barra de menu (a). (Nota: O despertador opera dentro da zona de tempo que é repetidamente o botão MODE até a mensagem mostrada no momento sobre a barra de menu.) O relógio D.5 tem um único despertador. O D1 "TIMER" ("TMR" no relógio D.5 ) aparecer na barra tem três despertadores, e todos podem operar simultaneamente.
  • Página 44 A faixa de temperatura operacional para um funcionamento perfeito varia de –5˚ C a +50˚ C ("ALM" no relógio D.5) apareça na barra de menu. Para o modelo D1, pressione o botão SELECT para (23˚ to 122˚ F). escolher o despertador 1, 2 ou 3. O número ANTI-MAGNÉTICO...
  • Página 45: Especificações

    Pulseira..............Unobtainium ® Todos os relógios autênticos da Oakley são garantidos por um ano a partir da data de compra contra defeitos de fabricação. A cobertura é válida somente com uma prova de compra em um Bezel................Matriz de Fibra de Aramida resinada Distribuidor Autorizado de Relógios Oakley.
  • Página 46 Cinco vezes mais forte que o aço, esta fibra sintética leve apresenta propriedades de seu Revendedor Autorizado de Relógios da Oakley local ou usar a lista abaixo para ligar para desempenho compatíveis com os protetores de calor dos motores de foguetes, os aerofólios de a Sede da Oakley mais próxima.
  • Página 47 Anzeige, die so eingestellt wurde, dass sie wenig Batterie verbraucht. Ein integriertes Softwarepaket ermöglicht es der D1, die Zeiten für 100 Runden zu speichern und 50 einzelne Läufe zu registrieren. Die D5 speichert die Zeiten für 90 Runden und 45 Läufe.
  • Página 48 92 D1 / D.5 GEBRAUCHSANLEITUNG D1 / D.5 GEBRAUCHSANLEITUNG 93 ZEITZONE Die Armbanduhr hat fünf verschiedene Modi. Eine Menüleiste in der Mitte der Anzeige führt Es können zwei verschiedene Zeitzonen eingestellt werden. Drücken Sie die MODE-Taste, bis den Namen der gegenwärtigen Einstellung auf. Drücken Sie die MODE-Taste, wenn Sie die das Wort „TIME"...
  • Página 49 94 D1 / D.5 GEBRAUCHSANLEITUNG D1 / D.5 GEBRAUCHSANLEITUNG 95 ZEITZONE 1 EINSTELLEN ZEITZONE 2 EINSTELLEN Drücken Sie die MODE-Taste, bis das Wort „TIME" in der Menüleiste (a) erscheint. Drücken Sie Drücken Sie die MODE-Taste, bis das Wort „TIME" in der Menüleiste (a) erscheint. Drücken die SELECT- Taste, bis eine „1"...
  • Página 50 Zeitmessung des aktuellen Laufs fort. Speicherkapazität einsehen (Abb.2), wenn Sie die STOP/RESET- Taste drücken, solange die Chronographanzeige über eine Stunde hinausgeht. auf Null gestellt ist. Der Chronograph der D1 kann 100 Bahnen speichern und 50 verschiedene Läufe registrieren. DATEN SPEICHERN ANZEIGE Der Chronograph der D5 kann 90 Bahnen speichern und 45 verschiedene Läufe registrieren.
  • Página 51 Drücken Sie die MODE-Taste, bis der Begriff TIMER („TMR" bei der D5) auf der Menüleiste (a) erscheint. Bei der EINEN LAUF AUSWÄHLEN: Drücken Sie die SELECT- D1 drücken Sie die FORWARD- oder REVERSE-Taste und wählen Sie den Zeitmesser 1, 2 oder 3 aus. Die Zahl Taste. Die Lauf-Nummern werden unterhalb der erscheint unterhalb der Menüleiste (b).
  • Página 52 MODE-Taste mehrfach drücken bis Menüleiste (a) erscheint. (Der Wecker bezieht sich auf die jeweils über der Menüleiste angezeigte Zeitzone). Die D5 hat nur einen Wecker. Die D1 hat drei Wecker, die auch "TIMER" („TMR" bei der D5) auf der Menüleiste erscheint.
  • Página 53 Wasser ab, wenn sie Salzwasser ausgesetzt war. Begriff ALARM („ALM" bei der D5) auf der TEMPERATUR Menüleiste (a) erscheint. Bei der D1 drücken Sie Präzise Zeitmessung ist in einem Betriebstemperaturbereich zwischen -5˚C und +50˚C die SELECT-Taste und wählen Sie den Wecker 1, 2 oder 3 aus.
  • Página 54 REGISTRIERUNG Genauigkeit bei normaler Temperatur um 25˚C ..+/- 15 Sek./Monat Die neueste Technologie im Inneren einer jeden Uhr von Oakley ist Beweis für ihre Authentizität. Wenn Betriebstemperaturbereich ........-5˚C bis +50˚C Sie Ihre Uhr per Post oder online unter oakley.com bei uns registrieren, schaffen Sie weitere Glaubwürdigkeit, indem Sie uns gestatten, Ihren Kauf zu dokumentieren.
  • Página 55 Nummer an. Bitte halten Sie Ihre Einkaufsdaten bereit. Kunden außerhalb der Diese leichte Synthetikfaser ist fünfmal stärker als Stahl und erbringt Leistungsmerkmale, die USA sollten sich an Ihren örtlichen autorisierten Oakley-Fachhändler wenden oder die für die Hitzeschilde in Raketenantrieben, die Tragflügel von Kampfflugzeugen und den unten aufgeführte...
  • Página 56 üveg védi. Az integrált software csomag leheto ” vé teszi, hogy a D1 óra 100 körido ” t és 50 különbözo ” részido ” t tároljon. A D5 90 körido ” t és 45 részido ” t képes tárolni. A körök száma, a körido ” k, a részido ”...
  • Página 57 110 D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 111 D1 / D.5 IDÃZONA A karórának öt különbözo ” mıködési módja van. Az épp aktuális leolvasható a számlap Két különbözo ” ido ” zónát lehet beállítani. Nyomja meg többször a MODE gombot, amíg a TIME közepén lévo ”...
  • Página 58 112 D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 113 AZ 1. ZÓNAIDÃ BEÁLLÍTÁSA A 2. ZÓNAIDÃ BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg többször a MODE gombot, amíg a TIME felirat meg nem jelenik a menükijelzo ” n Nyomja meg többször a MODE gombot, amíg a TIME felirat meg nem jelenik a menükijelzo ” n (a).
  • Página 59 állítsa meg a EGY KÖR MEGJELÖLÉSE: Nyomja meg a akkor tudja megnézni, ha a stopper le van nullázva. A D1 stoppere 50 különbözo ” futam 100 STOP/RESET gombbal, majd nyomja be 2 START/LAP gombot. 5 másodpercre láthatóvá...
  • Página 60 Nyomja meg többször a MODE gombot, amíg a menükijelzo ” n a TIMER (D5-nél TMR) felirat meg nem jelenik (a). Majd a D1 óránál a FORWARD/REVERSE gombokkal válasszon a három féle leheto ” ség közül. A szám a EGY BIZONYOS FUTAM KIKERESÉSE: A menükijelzo ”...
  • Página 61 ” n (a). (Megjegyzés: Az ébresztés abban az ido ” zónában mıködik, amelyik a menükijelzés menükijelzo ” be a TIMER (D5-nél TMR) feliratot. (A fölött kijelzésre kerül.) A D5 óránál egy ébresztés beállítására van leheto ” ség. A D1 óránál három D1 óránál a FORWARD gombbal kijelölheti a ébresztés állítható...
  • Página 62 HÃMÉRSÉKLET Az óra pontosságának mego ” rzése szempontjából fontos, hogy az órát tartsa, -5 és + 50 C° menükijelzo ” n. A D1 óránál a SELECT gombbal közötti ho ” mérsékleten. válasszon az 1., 2., 3., beállítási hely között. A szám a menükijelzo ”...
  • Página 63: Oakley Garancia

    D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 123 ÖSSZETÉTEL OAKLEY GARANCIA Szíj ................Unobtainium Gyártási garancia érvényes minden eredeti Oakley termékre a vásárlást követo ” 1 éven belül. Csat ................Rozsdamentes acél Ez azonban a vásárlást bizonyító, Oakley kereskedo ” által kiállított számlával/nyugtával Tok hátulja ..............Rozsdamentes acél érvényesítheto ”...
  • Página 64 D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 125 GARANCIÁLIS IGÉNY ÉRVÉNYESÍTÉSE KIFEJEZÉSEK Az USA-n belül hívja az Oakley Global Headquarter alábbi telefonszámát. Készítse el_ a ARAMID FILAMENT vásárlást igazoló dokumentumokat. Az USA-n kívül hívja a helyi Oakley forgalmazót, vagy a Az acélnál 5-ször ero ” sebb, pehelysúlyú szintetikus poliamid rost, olyan teljesítmény legközelebbi Oakley központot, az alábbi telefonszámokon.
  • Página 65 126 D1 / D.5 HASZNÁLATI UTASÍTÁS D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 127 KIFEJEZÉSEK (cont.) D1 / D.5 LIQUID LÉZER PROTOTYPING Egy folyékonymıanyag tartályon belül lézerfény nyalábjaival bombázva hozzák létre a 3 dimenziós kristályformákat. PONT-ÁRNYÉK TÉRKÉPEZÉS Ez az eljárás, amellyel 3 dimenziós jelet adatfolyammá alakítanak egy digitális optikai érzékelo ”...
  • Página 66 128 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 129 D1 / D.5 STOP/RESET LIGHT FORWARD TIME TIME TIME MODE REVERSE/ LOCK/UNLOCK DELETE MENU BAR SELECT START/LAP...
  • Página 67 130 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 131 TIME TIMER TIME TIME ALARM...
  • Página 68 132 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 133 TIME TIME BEST BEST LAP- LAP- LAP- LAP- LAP- CHRONO DATA DATA TIME CHRONO DATA DATA TIME...
  • Página 69 134 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 135 BEST BEST LAP- LAP- TIMER DATA TIME TIMER TIMER TIMER...
  • Página 70 136 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 137 TIMER ALARM TIMER TIMER...
  • Página 71 138 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 139 ALARM ALARM...
  • Página 72 140 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 141...
  • Página 73 142 D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL D1 / D.5 INSTRUCTION MANUAL 143...
  • Página 74 18:00) Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449 Oakley Africa: +27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular) Oakley Canada: 1-877-625-5396 Oakley Europe:Benelux, France, Italia, Scandinavia: 00 800 62 55 39 00 • España: 900 953 398 • Portugal: 800 833 121 • Sverige: 020 79 1037...
  • Página 75 ® ©2005 OAKLEY, INC. ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW.OAKLEY.COM 91-029 1/05 REV. E...

Este manual también es adecuado para:

D.5

Tabla de contenido