FRONT HANDLE ASSEMBLY / MONTAJE DE LA EMPUÑADURA DELANTERA / MONTA-
GEM DA EMPUNHADURA FRONTAL
!
01
REMOVE THE PROTECTION SCREW;
QUITE EL TORNILLO DE PROTECCIÓN;
REMOVA O PARAFUSO DE PROTEÇÃO;
03
INSERT THE FRONT HANDLE, THREADING FIRMLY CLOCKWISE;
INSERTE LA EMPUÑADURA DELANTERA, ENROSCÁNDOLA FIRMEMENTE EN EL
SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ;
INSIRA A EMPUNHADURA FRONTAL, ROSQUEANDO FIRMEMENTE NO SENTIDO
HORÁRIO;
MAKE SURE CORRECT FIXATION, THE LOOSE HANDLE CAN CAUSE ACCIDENT.
ASEGÚRESE DE QUE LA FIJACIÓN SEA CORRECTA, EL EMPUÑADURA SUELTA PUEDE CAUSAR ACCIDENTES.
CERTIFIQUE-SE DA CORRETA FIXAÇÃO, A EMPUNHADURA SOLTA PODE CAUSAR ACIDENTES.
ACCORDING TO THE SIDE TO BE OPERATED (RIGHT OR LEFT);
DE ACORDO COM O LADO A SER OPERADO (DIREITO OU ESQUERDO);
THREAD THE PROTECTIVE SCREW ON THE OPPOSITE SIDE TO BE USED (TO
ATORNILLE EL TORNILLO DE PROTECCIÓN EN EL LADO OPUESTO A UTILIZAR
(PARA EVITAR LA ACUMULACIÓN DE SUCIEDAD EN EL ORIFICIO);
ROSQUEIE O PARAFUSO DE PROTEÇÃO DO LADO OPOSTO A SER UTILIZADO
(PARA EVITAR O ACUMULO DE SUJEIRAS NO ORIFÍCIO);
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
16
SEGÚN EL LADO A OPERAR (DERECHA O IZQUIERDA);
PREVENT DIRT ACCUMULATION IN THE HOLE);
02
04