Página 1
Instrucciones de servicio MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020 Terminal de mando AmaTron 4 Estas instrucciones de servicio son válidas a partir de la actualización del software: NW216-D Instrucciones de servicio originales...
Conectar el enchufe de señales Activar la barra de botones Conectar el dispositivo de dinámica entrada AUX-N Ajustar la cámara 5 AmaTron 4 en resumen Activar conexión de encendido Vista delantera Ajustar fecha y hora Cambiar idioma y ajustes de región Ajustar el volumen MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
ÍNDICE 8.6.1 Ajustar el volumen en los ajustes 14.3.4 Configurar sensor de toma de fuerza básicos 14.3.5 Configurar sensor de posición de 8.6.2 Ajustar volumen mediante el menú trabajo de inicio rápido 14.4 Seleccionar el tractor Ajustar el brillo de la pantalla 15 Utilizar vista de mapas 8.7.1 Ajustar el brillo de pantalla en los...
Página 5
18.3 Finalizar registro 27 Uso de la cámara 19 Administrar límites de campo 28 Realizar mantenimiento de 19.1 Crear límite de campo AmaTron 4 19.2 Configurar límite de campo 28.1 Solucionar fallos 20 Utilizar cabecera del campo 29 Anexo virtual 29.1...
1 | Seguridad y responsabilidad Seguridad y responsabilidad CMS-T-00003619-A.1 Tráfico vial CMS-T-00003620-A.1 No utilizar el terminal de mando en el tráfico rodado Si el conductor se distrae, puede producirse un accidente y lesiones o incluso la muerte. Desconecte el terminal antes de desplazarse por carretera.
1 | Seguridad y responsabilidad Modificaciones estructurales Daños debido a sobretensión Si en el tractor o en un equipo acoplado o remolcado se está soldando, el terminal podría dañarse debido a sobretensión. Antes de soldar, desconecte todas las conexiones entre el tractor y el terminal.
1 | Seguridad y responsabilidad Sistema de cámara Sistema de cámara CMS-T-00003623-A.1 Imagen de cámara no para decisiones relativas a la seguridad La cámara sirve como sistema de ayuda. La cámara no reemplaza a un ayudante o la propia atención. La cámara tiene p.ej. ángulos muertos en los que no se pueden grabar personas u objetos.
1 | Seguridad y responsabilidad Pantalla Riesgo de accidente por un gesto de deslizamiento de dedo inapropiado En caso de un gesto de deslizamiento del dedo no adecuado, se pueden activar por error botones del control de aparatos y ejecutar con ello funciones de máquina.
2 | Sobre estas instrucciones de servicio Sobre estas instrucciones de servicio CMS-T-00000081-B.1 Importancia de las instrucciones de servicio CMS-T-006245-A.1 Estas instrucciones de servicio son un documento importante y forman parte de la máquina. Están dirigidas a los usuarios y contienen indicaciones importantes de seguridad.
2 | Sobre estas instrucciones de servicio Representaciones utilizadas "ATENCIÓN" describen la gravedad del peligro potencial y tienen los siguientes significados: PELIGRO Identifica un peligro inmediato con un elevado riesgo de graves lesiones, como la pérdida de miembros o la muerte. ADVERTENCIA Identifica un posible peligro con un riesgo moderado de lesiones graves o la...
2 | Sobre estas instrucciones de servicio Representaciones utilizadas 2.2.3 Indicaciones de manipulación CMS-T-00000473-B.1 Indicaciones de manipulación numeradas CMS-T-005217-B.1 Las actuaciones que deben realizarse en determinado orden están representadas como indicaciones de manipulación numeradas. El orden predefinido de las acciones debe cumplirse. Ejemplo: 1.
2 | Sobre estas instrucciones de servicio Documentación adicional Ejemplo: Indicación de manipulación Indicaciones de manipulación sin orden CMS-T-005214-C.1 Las indicaciones de manipulación que no deban seguir un determinado orden se representarán en forma de lista con flechas. Ejemplo: Indicación de manipulación Indicación de manipulación Indicación de manipulación 2.2.4 Enumeraciones...
Postfach 51 unas instrucciones de servicio cada vez de mayor D-49202 Hasbergen facilidad de manejo para el usuario. Envíe sus sugerencias por carta, fax o correo electrónico. Fax: +49 (0) 5405 501-234 E-Mail: td@amazone.de MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
3 | Uso conforme a lo previsto Uso conforme a lo previsto CMS-T-00003618-A.1 Con el terminal de mando se controlan equipos agrícolas. Las instrucciones de servicio forman parte del terminal de mando. El terminal de mando está destinado exclusivamente para el uso conforme a estas instrucciones de servicio.
4 | Instrucciones de montaje Conectar el enchufe de señales Conectar el enchufe de señales CMS-T-00003682-A.1 /100 CMS-I-00002707 MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
Conectar el dispositivo de entrada AUX-N Conectar el dispositivo de entrada AUX-N CMS-T-00003927-A.1 CMS-I-00002901 INDICACIÓN La figura describe la conexión de un dispositivo de entrada AMAZONE AUX-N. La conexión de dispositivos de entrada AUX-N de otros fabricantes puede diferir. MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
5 | AmaTron 4 en resumen Conexiones 1 Tecla para el menú principal 6 Teclas de selección para el control de dispositivos 2 Tecla para la vista de mapas 7 Tecla on/off 3 Tecla para el terminal universal 8 Sensor de proximidad 4 Tecla ISB 9 Pantalla táctil...
6 | Vista general de la interfaz de usuario Vista general de la interfaz de usuario CMS-T-00000210-D.1 Menú principal CMS-T-00000234-B.1 Barra de estado Carrusel de aplicaciones Indicador del equipo activo y del tractor activo MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
6 | Vista general de la interfaz de usuario Carrusel de aplicaciones Carrusel de aplicaciones CMS-T-00000254-C.1 CMS-I-00000110 El carrusel de aplicaciones 1 contiene las siguientes aplicaciones: MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
Mostrar control de dispositivos del aparato Terminal universal conectado CMS-I-00000140 Configurar dispositivo de entrada AUX-N Asignación AUX-N conectado CMS-I-00000137 Menú Setup Configurar AmaTron 4 CMS-I-00000138 Vista general de tractores y aparatos, Administración de dispositivos Configurar tractores y equipos CMS-I-00000141 Cámara Mostrar imagen de cámara CMS-I-00000136...
6 | Vista general de la interfaz de usuario Vista de mapas Vista de mapas CMS-T-00000241-D.1 6.3.1 Mapa CMS-T-00000242-C.1 Seleccionar capas de mapas Definir el nivel mín. de zoom Activar vista de pájaro Símbolos para tractor y aparato Focalizar tractor y aparato Grado de solapado Brújula Velocidad de GPS...
6 | Vista general de la interfaz de usuario Terminal universal 6.3.2 Menú de trabajo CMS-T-00000243-D.1 Invertir dirección de marcha Crear pista guía Activar conexión automática de anchos parciales Desplazar las pistas guía Crear límite de campo Crear cabecera de campo virtual Sin función Crear marcación Abrir menú...
Página 28
6 | Vista general de la interfaz de usuario Terminal universal CMS-I-00000107 Información de los aparatos y control de equipos Botones de funciones INDICACIÓN La pantalla dentro del terminal universal depende del aparato conectado. MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
7 | Manejo básico Manejo básico CMS-T-00000181-E.1 Conectar y desconectar el AmaTron 4 CMS-T-00000207-C.1 Para conectar el AmaTron 4, pulsar la tecla on/off 1 . INDICACIÓN Si el dispositivo de entrada AUX-N está conectado, se deberá confirmar la asignación del dispositivo de entrada AUX-N;...
7 | Manejo básico Cambiar entre aplicaciones Cambiar entre aplicaciones CMS-T-00000250-D.1 7.2.1 Utilizar teclas de menú CMS-T-00000251-B.1 Para abrir el menú principal, Pulsar 1 . Para abrir la vista de mapas, Pulsar 2 . Para abrir el terminal universal, Pulsar 3 . 7.2.2 Utilizar el carrusel de aplicaciones CMS-T-00000252-B.1 1.
7 | Manejo básico Configurar la barra de estado IMPORTANTE Riesgo de daños en la máquina Con un gesto de deslizamiento del dedo se pueden activar botones del control de aparatos por error. Comience el gesto de deslizamiento del dedo en el borde de la pantalla. Deslizar el dedo desde el borde derecho o izquierdo de la pantalla hacia el centro de la misma.
7 | Manejo básico Utilizar el menú de inicio rápido Símbolo Información Desviación de las pistas guía 1. Pulsar con el dedo la barra de estado durante 2 segundos. Toda la información se muestra en una vista general. Para añadir o eliminar información de la barra de estado, mover con el dedo la información deseada a la posición deseada.
7 | Manejo básico Introducir valores numéricos Símbolo Función Exportar datos de tarea como PDF 1. Deslizar el dedo desde el borde superior de la pantalla hacia el centro de la misma. Se abrirá el menú de inicio rápido. CMS-I-00000278 2.
7 | Manejo básico Introducir texto 1. Introducir números o cálculos. 2. Confirmar la entrada con Para cancelar la entrada, tocar la pantalla por encima del teclado numérico. Introducir texto CMS-T-00000205-B.1 Si se tienen que introducir textos, se abrirá un teclado.
3. Confirmar el nombre con Acceder a consejos CMS-T-00003638-A.1 Los consejos incluyen instrucciones y vídeos que aclaran el manejo del AmaTron 4. Se muestran consejos para los siguientes menús: Menú principal Vista de mapas Menú para el dispositivo de entrada AUX-N 1.
8 | Efectuar los ajustes básicos Efectuar los ajustes básicos CMS-T-00000182-F.1 Activar la barra de botones dinámica CMS-T-00000211-E.1 Si esta función está activada, se ocultará automáticamente el menú de trabajo 1 en la vista de mapas a los 10 segundos. Si el usuario acerca la mano a la pantalla, se mostrará...
8 | Efectuar los ajustes básicos Ajustar la cámara 2. Activar la "barra de botones dinámica" desactivar. CMS-I-00000149 Ajustar la cámara CMS-T-00000212-F.1 1. Seleccionar en el menú Setup "Ajustes básicos" > "Ajustes de cámara". CMS-I-00000152 Para utilizar la cámara activar "Mostrar imagen de cámara". Para mostrar automáticamente la imagen de la cámara si se ha introducido la marcha atrás, activar "Detección automática de marcha atrás".
Activar conexión de encendido Activar conexión de encendido CMS-T-00000214-D.1 Si la conexión de encendido está activada, se conectará y desconectará el AmaTron 4 junto con el encendido del tractor. 1. Seleccionar en el menú Setup "Ajustes básicos". 2. Activar "Conexión de encendido"...
8 | Efectuar los ajustes básicos Ajustar fecha y hora Ajustar fecha y hora CMS-T-00001685-C.1 1. Seleccionar en el menú Setup "Ajustes básicos" > "Fecha y hora". 2. Introducir en "Fecha" la fecha deseada. 3. Introducir en "Hora" la hora deseada, el formato de tiempo y la zona horaria.
8 | Efectuar los ajustes básicos Ajustar el volumen 2. Seleccionar en "Idioma" el idioma deseado. 3. Seleccionar en "Separador decimal" el separador decimal deseado. 4. Seleccionar en "Sistema de unidades de medida" el sistema de unidades de medida deseado. Ajustar el volumen CMS-T-00003606-B.1 8.6.1 Ajustar el volumen en los ajustes básicos...
8 | Efectuar los ajustes básicos Ajustar el volumen 8.6.2 Ajustar volumen mediante el menú de inicio rápido CMS-T-00003607-A.1 1. Deslizar el dedo desde el borde superior de la pantalla hacia el centro de la misma. Se abrirá el menú de inicio rápido. CMS-I-00000278 2.
8 | Efectuar los ajustes básicos Ajustar el brillo de la pantalla Ajustar el brillo de la pantalla CMS-T-00003608-B.1 8.7.1 Ajustar el brillo de pantalla en los ajustes básicos CMS-T-00000221-E.1 1. Seleccionar en el menú Setup "Ajustes básicos". CMS-I-00000167 2. Ajustar el brillo de la pantalla mediante el regulador deslizable.
8 | Efectuar los ajustes básicos Mostrar panel digital 8.7.2 Ajustar el brillo de pantalla mediante el menú de inicio rápido CMS-T-00003609-A.1 1. Deslizar el dedo desde el borde superior de la pantalla hacia el centro de la misma. Se abrirá el menú de inicio rápido. CMS-I-00000278 2.
8 | Efectuar los ajustes básicos Activar aplicaciones táctiles 1. Seleccionar en el menú Setup "Ajustes básicos". CMS-I-00000167 2. Activar "Panel digital" desactivar. CMS-I-00000180 Activar aplicaciones táctiles CMS-T-00000224-E.1 Con los gestos de deslizamiento del dedo se puede cambiar entre las siguientes aplicaciones: Vista de mapas Imagen de cámara Terminal universal para todos los aparatos...
Página 45
8 | Efectuar los ajustes básicos Activar aplicaciones táctiles 1. Seleccionar en el menú Setup "Ajustes básicos" > "Aplicaciones táctiles". 2. Activar las aplicaciones deseadas desactivar. Para cambiar entre las aplicaciones seleccionadas véase la página 24. CMS-I-00000182 MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
9 | Ajustar receptor GPS Ajustar receptor GPS CMS-T-00001689-D.1 Ajustar receptor A100/A101 CMS-T-00001692-D.1 Este receptor de GPS ofrece la posibilidad de ajustar manualmente ambos satélites de corrección. Los satélites de corrección envían los datos de corrección a los receptores. Los datos de corrección incrementan la precisión.
9 | Ajustar receptor GPS Configurar receptor AG-STAR 3. Elegir en "Satélite 1" y "Satélite 2" "Automático". Con el ajuste "Automático" el receptor de GPS buscará automáticamente los satélites adecuados. INDICACIÓN El receptor GPS puede enviar datos NMEA 2000 al bus CAN. Este ajuste solo debería activarse por parte de usuarios experimentados.
Página 48
9 | Ajustar receptor GPS Configurar receptor AG-STAR REQUISITOS PREVIOS Receptor Ag-Star conectado 1. Seleccionar en el menú Setup "Receptor GPS". 2. Elegir en "Tasa de baudios""Automático". 3. Seleccionar "Configurar receptor GPS". CMS-I-00001056 4. Seleccionar en "Modo de corrección" el modo de corrección deseado.
9 | Ajustar receptor GPS Ajustar otros receptores GPS Ajustar otros receptores GPS CMS-T-00003635-B.1 REQUISITOS PREVIOS Receptor GPS conectado INDICACIÓN El receptor GPS conectado debe cumplir los siguientes requisitos mínimos: Soporta NMEA0183 Tasa de baudios; al menos 19200 pero lo ideal es 57600 baudios GGA: al menos 5 Hz o lo ideal 10 Hz VTG: al menos 5 Hz o lo ideal 10 Hz...
Página 50
9 | Ajustar receptor GPS Restablecer el receptor GPS a ajustes de fábrica 1. Seleccionar en el menú Setup "Receptor GPS". 2. Seleccionar "Configurar receptor GPS". CMS-I-00001056 3. seleccionar "Ajustes de fábrica". 4. Confirmar el restablecimiento con 5. Ajustar de nuevo el receptor GPS. CMS-I-00001057 MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
Los dispositivos de entrada AUX-N solo se pueden configurar en el terminal de mando con el número UT 1. Si el AmaTron 4 es el único terminal de mando conectado, el dispositivo aplicará automáticamente el n.º UT y n.º TC del AmaTron Si además del AmaTron 4 hay conectados...
Página 52
Si se tienen que utilizar la documentación de la tarea y la conexión automática de anchos parciales del equipo conectado en el AmaTron 4, cambiar en el control de dispositivos el n.º TC en el n.º TC del AmaTron 4.
11 | Administrar licencias Administrar licencias CMS-T-00001691-E.1 Mediante el administrador de licencia se pueden activar las 5 licencias para poder utilizar las aplicaciones correspondientes de forma permanente. En el AmaTron 4 se pueden habilitar 5 licencias: GPS-Switch basic GPS-Switch pro GPS-Track GPS-Maps&Doc AmaCam INDICACIÓN...
Página 54
11 | Administrar licencias GPS-Switch GPS-Switch GPS- Funciones Sin licencia GPS-Track AmaCam basic Maps&Doc Pantalla velocidad de Vista de pájaro Pantalla orientación de mapas Representaci ón de geo- elementos disponibles Conexión automática de anchos parciales con 16 anchos como máx. Registro de superficie trabajada...
Página 55
11 | Administrar licencias GPS-Switch GPS-Switch GPS- Funciones Sin licencia GPS-Track AmaCam basic Maps&Doc Importar y exportar datos de tarea y archivos shape Exportación Documentar georeferencia Tarjetas de aplicación ISO-XML Tarjetas de aplicación Shape Mostrar imagen de cámara 1. Seleccionar en el menú Setup "Administración de licencias".
Página 56
11 | Administrar licencias En la lista de aplicaciones se mostrará para cada licencia el plazo restante de utilización o si está activada o desactivada la aplicación. Para poder activar licencias ponerse en contacto con distribuidores AMAZONE. CMS-I-00001096 MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
"Ajustes de fábrica". Se pueden restablecer los siguientes ámbitos de aplicación: Ajustes de terminal: restablece todos los ajustes del AmaTron 4 Administración de dispositivos: borrar todos los tractores y equipos creados Documentación: borra todos los datos de la tarea Pools guardados: borra las vistas guardadas del control de dispositivos 2.
13 | Configurar aparatos Configurar aparatos CMS-T-00000194-G.1 13.1 Configurar equipo ISOBUS CMS-T-00000319-G.1 Los equipos ISOBUS conectados se crean automáticamente y se cargan los datos de los aparatos. Los datos de los equipos solo pueden modificarse mediante el Universal Terminal en el control de dispositivos.
13 | Configurar aparatos Configurar equipos no ISOBUS Para la geometría de equipos existen los siguientes valores: X1: Distancia entre el punto de acoplamiento y el punto de dispersión X2, en máquinas arrastradas: Distancia entre el punto de acoplamiento y el eje trasero A: Desplazamiento transversal del receptor GPS hacia el punto de acoplamiento en el sentido de la marcha.
13 | Configurar aparatos Configurar equipos no ISOBUS 13.2.2 Configurar equipo no ISOBUS CMS-T-00000322-F.1 1. Seleccionar en el menú principal 2. Seleccionar en "Equipos" el aparato deseado. Para una representación correcta en la vista de mapas se debe indicar el modelado de aparato. Los datos dependen de los siguientes factores: El aparato conectado está...
13 | Configurar aparatos Seleccionar aparato 7. En "Número de anchos parciales" indicar el número de anchos parciales del aparato conectado. 8. Cambiar en "Ancho del ancho parcial estándar" la anchura para todos los anchos parciales. Si los anchos parciales tienen diferentes anchuras, se pueden indicar las anchuras individualmente para cada ancho parcial.
INDICACIÓN AmaTron 4 se suministra con una ECU de tractor simulada. La configuración de la ECU del tractor simulada debe ajustarse para el tractor conectado. Se debe crear y configurar una ECU de tractor simulada para cada tractor utilizado.
14 | Configurar tractores Cambiar datos de geometría del tractor 14.2 Cambiar datos de geometría del tractor CMS-T-00000237-E.1 Con los datos de geometría del tractor se indica la posición del receptor GPS respecto al eje longitudinal, eje trasero y el punto de acoplamiento del tractor.
14 | Configurar tractores Configurar sensores del tractor 14.3 Configurar sensores del tractor CMS-T-00000239-F.1 14.3.1 Configurar sensor de rueda CMS-T-00000310-E.1 Si el aparato no envía una señal propia de velocidad al ISOBUS, el control de dispositivos puede utilizar la señal de velocidad del sensor de rueda. El sensor de rueda determina la velocidad por medio del giro de la rueda.
14 | Configurar tractores Configurar sensores del tractor 4. Seleccionar "Rueda". Si se debe utilizar la señal del sensor de rueda, activar "Enviar señal". Si se debe simular la señal del sensor de rueda desde la señal de GPS, seleccionar en "Fuente" "Receptor GPS" si la señal del sensor de rueda procede de un sensor de rueda, CMS-I-00000232...
Página 66
14 | Configurar tractores Configurar sensores del tractor REQUISITOS PREVIOS Si la señal del sensor de radar procede de un sensor de radar: Conector de señales conectado; véase la página 13 1. Seleccionar en el menú principal 2. Seleccionar en "Tractores" el tractor deseado. 3.
14 | Configurar tractores Configurar sensores del tractor 14.3.3 Activar GPS/NMEA2000 CMS-T-00000316-E.1 La velocidad puede transmitirse directamente a través de la señal GPS a equipos conectados. Para ello, el aparato conectado debe poder procesar la señal de velocidad a través del protocolo NMEA2000. 1.
14 | Configurar tractores Configurar sensores del tractor 1. Seleccionar en el menú principal 2. Seleccionar en "Tractores" el tractor deseado. 3. Seleccionar "Sensores". 4. Seleccionar "Toma fuerza". Si se debe transmitir el número de revoluciones teóricas del árbol de toma de fuerza, seleccionar "Enviar señal".
Para ello se deben programar los niveles de tensión para las diferentes posiciones del AmaTron 4. Además, se deberá programar el punto de conmutación entre la posición final superior e inferior del AmaTron 4.
14 | Configurar tractores Seleccionar el tractor 1. Seleccionar en el menú principal 2. Seleccionar en "Tractores" el tractor deseado. 3. Seleccionar "Sensores". CMS-I-00000242 4. Seleccionar el "Mecanismo de elevación". Si se debe transmitir la posición de trabajo, seleccionar "Enviar señal". 6.
Página 71
14 | Configurar tractores Seleccionar el tractor REQUISITOS PREVIOS Tractor creado; véase la página 56 1. Seleccionar en el menú principal 2. Seleccionar el tractor deseado. El tractor elegido muestra una casilla seleccionada. CMS-I-00000241 MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
15 | Utilizar vista de mapas Utilizar vista de mapas CMS-T-00000188-E.1 15.1 Configurar vista de mapas CMS-T-00000192-E.1 15.1.1 Activar avisos ante obstáculos y límites CMS-T-00000225-E.1 Los avisos se muestran en el borde superior de la pantalla y se emite una señal acústica. Si las advertencias están activadas, se emitirán avisos para los siguientes eventos: Aproximación a un límite de campo...
15.1.3 Activar la selección automática del campo CMS-T-00003639-A.1 Si la selección automática del campo está activada, AmaTron 4 reconoce automáticamente si el vehículo se encuentra cerca de un campo memorizado. Los datos de campo para este campo se pueden cargar para trabajar el campo.
15 | Utilizar vista de mapas Configurar vista de mapas 15.1.4 Configurar zoom automático CMS-T-00000228-E.1 Si está activado el Auto-zoom, se ampliará automáticamente el mapa en las siguientes situaciones: Acercar: Acercamiento a los siguientes elementos: Límite de campo Cabecera del campo Obstáculo superficie trabajada Velocidad inferior a 3 km/h...
15 | Utilizar vista de mapas Conmutar menú de trabajo 5. Aumentar el mapa con los dedos al máximo nivel de zoom deseado. 6. Seleccionar CMS-I-00000256 7. Reducir el mapa con los dedos al mínimo nivel de zoom deseado. 8. Seleccionar INDICACIÓN Mientras el Auto-Zoom esté...
Página 76
15 | Utilizar vista de mapas Conmutar menú de trabajo aparatos cuyas funciones se muestran. Se puede cambiar entre las funciones elegidas. Para seleccionar las funciones del aparato para el menú de trabajo mantener pulsada la tecla para la vista de mapas Se mostrará...
Mostrar u ocultar información del aparato INDICACIÓN Si el dedo se mueve sobre el menú de trabajo en dirección al centro de la pantalla, el AmaTron 4 cambiará entre las aplicaciones; véase la página 24. 4. Pulsar la tecla para la vista de mapas en...
15 | Utilizar vista de mapas Ampliar mapa 15.4 Ampliar mapa CMS-T-00000245-B.1 El mapa se puede ampliar o reducir mediante el control de gestos. Para ampliar, mover dos dedos en el mapa alejándolos entre sí para reducir mover dos dedos en el mapa acercándolos entre sí.
GPS. El GPS-Drift se origina cuando las fuentes de corrección se utilizan con menor precisión. El GPS-Drift se reconoce porque la posición del símbolo de vehículo en el AmaTron 4 ya no coincide con la posición real del vehículo. INDICACIÓN La superficie trabajada, los límites de campo o los...
16 | Comenzar el trabajo Comenzar el trabajo CMS-T-00000266-E.1 Existen las siguientes 2 posibilidades para trabajar con el AmaTron 4: Trabajar sin documentación: Los datos de campo son rechazados después de trabajar el campo. Trabajar con documentación: Los datos de campo pueden memorizarse y gestionarse después de trabajar el campo.
Página 81
16 | Comenzar el trabajo REQUISITOS PREVIOS Señal de GPS disponible Tractor correcto seleccionado; véase la página 64 Equipo correcto seleccionado; véase la página 55 1. Seleccionar en el menú de trabajo. Si ya están disponibles los registros actuales, se mostrará...
Trabajar con documentación CMS-T-00000263-G.1 17.1 Crear nuevo campo CMS-T-00000325-E.1 En el caso de la documentación del AmaTron 4 el campo es el punto central. Si hay creado un campo, se guardarán automáticamente los siguientes datos sobre el campo: Límites de campo Pistas guía...
Si se importan datos de tarea ISO-XML, se sobrescribirán los datos de tarea ISO-XML existentes en el AmaTron 4. 2. Seleccionar ISO-XML El AmaTron 4 importa los datos de la tera de la memoria USB. CMS-I-00000278 MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
17 | Trabajar con documentación Cargar datos de campo ISO-XML 17.3 Cargar datos de campo ISO-XML CMS-T-00000340-E.1 Para poder utilizar datos de campo importados y creados se deben cargar los datos del campo. REQUISITOS PREVIOS Datos de tarea ISO-XML importados, véase la página 77 1.
17 | Trabajar con documentación Importar datos de campo del archivo shape Las tarjetas de aplicación están incluidas en los datos de tarea y se cargan con los datos de la tarea. Para ajustar una tarjeta de aplicación, seleccionar en la tarea elegida la tarjeta de aplicación deseada.
Página 86
17 | Trabajar con documentación Importar datos de campo del archivo shape REQUISITOS PREVIOS Campo creado, véase la página 76 Lápiz USB con archivos Shape introducido 1. Seleccionar en el menú de trabajo. 2. Seleccionar el campo deseado. 3. Seleccionar en el menú de selección de los datos de campo Se muestran las tarjetas de aplicación guardadas en la memoria USB.
17 | Trabajar con documentación Crear nueva tarea 17.5 Crear nueva tarea CMS-T-00000326-E.1 Si se ha creado un campo o se ha importado mediante datos de tarea, se pueden crear tareas y asignar una tarea al campo. REQUISITOS PREVIOS Datos de tarea importados, véase la página 77 o campo creado, véase la página 76 1.
17 | Trabajar con documentación Gestionar Productos 17.6 Gestionar Productos CMS-T-00000333-F.1 REQUISITOS PREVIOS Datos de tarea importados, véase la página 77 o campo creado, véase la página 76 Tarea creada; véase la página 81 o importada con los datos de tarea Aparato ISOBUS con receptor de valor de referencia conectado 1.
Página 89
17 | Trabajar con documentación Gestionar Productos 5. Seleccionar el destinatario del valor de referencia deseado. 6. Seleccionar en "Productos" "configurar...". Para crear un nuevo producto, Seleccionar 8. Dentro de "Nombre de producto" introducir el nombre para el producto. 9. Seleccionar en "Unidad" la unidad para el producto.
17 | Trabajar con documentación Gestionar clientes Para cambiar el valor de referencia de los productos, seleccionar en "Productos" el producto deseado. 14. Introducir el valor de referencia. 15. Confirmar con 17.7 Gestionar clientes CMS-T-00000335-E.1 REQUISITOS PREVIOS Datos de tarea importados, véase la página 77 o campo creado, véase la página 76 Tarea creada;...
Página 91
17 | Trabajar con documentación Gestionar clientes INDICACIÓN Para crear clientes debe crearse y seleccionarse una tarea cualquiera. Los clientes creados pueden entonces asignarse a cada tarea. 3. Seleccionar en "Tareas" cualquier tarea. 4. Seleccionar "Cliente". Para crear un nuevo cliente, Seleccionar 6.
17 | Trabajar con documentación Administrar conductores 17.8 Administrar conductores CMS-T-00000338-E.1 REQUISITOS PREVIOS Datos de tarea importados, véase la página 77 o campo creado, véase la página 76 Tarea creada; véase la página 81 o importada con los datos de tarea 1.
17 | Trabajar con documentación Exportar datos de tarea ISO-XML Para crear un nuevo conductor, Seleccionar 6. Introducir datos del conductor. 7. Confirmar con Para asignar un conductor a la tarea, seleccionar el conductor deseado. El conductor elegido muestra una casilla seleccionada.
17 | Trabajar con documentación Exportar datos de tarea como PDF REQUISITOS PREVIOS Lápiz USB introducido 1. Abrir el menú de inicio rápido 2. seleccionar ISO-XML Los datos de la tarea se guardarán en un directorio en la memoria USB. El directorio recibe como nombre "TASKDATA"...
Página 95
17 | Trabajar con documentación Exportar datos de tarea como PDF REQUISITOS PREVIOS Lápiz USB introducido 1. Abrir el menú de inicio rápido 2. seleccionar Los datos de la tarea se guardarán en el directorio "PDF_Export" en la memoria USB. El PDF recibe como nombres la fecha y la hora de la exportación así...
18 | Utilizar conexión de anchos parciales Utilizar conexión de anchos parciales CMS-T-00000189-F.1 18.1 Ajustar solapamiento CMS-T-00000286-E.1 18.1.1 Definir solapado en dirección de marcha CMS-T-00000287-E.1 El solapamiento en la dirección de la marcha indica hasta dónde pueden sobresalir los anchos parciales en la dirección de marcha sobre un límite antes de desconectarse los anchos parciales.
18 | Utilizar conexión de anchos parciales Ajustar solapamiento Valor positivo para el solapado en dirección de Valor negativo para el solapado en dirección de marcha marcha CMS-I-001468 CMS-I-00002925 1. Seleccionar en el menú de trabajo > "Solapamiento". 2. Seleccionar "Solapamiento en dirección de marcha al conectar".
18 | Utilizar conexión de anchos parciales Ajustar solapamiento Límites para el grado de solapamiento: Límite desde la superficie no trabajada a la trabajada Límite de cabecera de campo Posibles ajustes Aclaración Figura Los anchos parciales se desconectan antes de que se produzca un solapamiento por exceso.
18 | Utilizar conexión de anchos parciales Ajustar solapamiento 1. Seleccionar en el menú de trabajo > "Solapamiento". 2. Seleccionar "Grado de solapado". 3. Elegir el valor porcentual. 4. Confirmar con CMS-I-00000199 18.1.3 Definir tolerancia de solapado CMS-T-00000289-E.1 La tolerancia de solapado determina hasta dónde pueden sobresalir los anchos parciales exteriores sobre una superficie trabajada antes de desconectarse los anchos parciales.
18 | Utilizar conexión de anchos parciales Ajustar solapamiento 1. Seleccionar en el menú de trabajo > "Solapamiento". 2. Seleccionar "Tolerancia de solapado". 3. Introducir el valor deseado. 4. Confirmar con CMS-I-00000200 18.1.4 Definir tolerancia de solapado en el límite de campo CMS-T-00000290-E.1 La tolerancia de solapado en el límite de campo determina hasta dónde pueden sobresalir los anchos...
Iniciar el registro CMS-T-00000264-E.1 Si se ha iniciado el registro y los anchos parciales están conectados, el AmaTron 4 guardará los datos de posición de la superficie trabajada. Las superficies labradas se representan en color verde en la vista de mapas.
Página 102
18 | Utilizar conexión de anchos parciales Iniciar el registro correspondientes de las secciones en el símbolo de aparato. Aparato con conexión automática de anchos parciales Estado de anchos parciales Color del ancho parcial en el símbolo de aparato Aparato no en posición de trabajo Gris Registro detenido, ancho parcial desconectado Naranja...
18 | Utilizar conexión de anchos parciales Finalizar registro REQUISITOS PREVIOS Señal de GPS disponible Tractor correcto seleccionado; véase la página 64 Equipo correcto seleccionado; véase la página 55 Solapamiento ajustado; véase la página 90 En caso de conexión automática de anchos parciales: Licencia para "GPS-Switch basic"...
19.1 Crear límite de campo CMS-T-00000298-C.1 El AmaTron 4 puede crear un límite de campo a partir de la superficie trabajada. A partir del límite de campo el AmaTron 4 puede calcular el tamaño del campo. A partir del tamaño de campo se deduce la superficie trabajada y la superficie restante.
Página 105
19 | Administrar límites de campo Crear límite de campo REQUISITOS PREVIOS Borde de campo completamente trabajado 1. Seleccionar en el menú de trabajo. CMS-I-00000215 El límite de campo se coloca alrededor de la superficie trabajada. Los tamaños de la superficie labrada y de la superficie restante se indican en el mapa: 1 INDICACIÓN...
19 | Administrar límites de campo Configurar límite de campo 19.2 Configurar límite de campo CMS-T-00000308-C.1 1. Pulsar en el límite de campo Para renombrar el límite de campo, seleccionar para seleccionar si se debe crear una zona de seguridad, seleccionar CMS-I-00001053 para borrar el límite de campo,...
20 | Utilizar cabecera del campo virtual Utilizar cabecera del campo virtual CMS-T-00001746-E.1 20.1 Crear cabecera de campo virtual CMS-T-00000300-F.1 Con una cabecera de campo virtual se puede definir la cabecera real en la vista de mapas. El área de la cabecera se puede trabajar independientemente del campo restante.
Página 108
20 | Utilizar cabecera del campo virtual Crear cabecera de campo virtual INDICACIÓN Si se comienza con la mitad del ancho de trabajo, la primera pista guía se encuentra en el límite de campo y la segunda pista guía se ubica a una anchura de trabajo muy dentro del límite de campo.
20 | Utilizar cabecera del campo virtual Editar cabecera de campo virtual INDICACIÓN Para poder iniciar la dosificación dentro de la cabecera de campo virtual y utilizar las líneas trazadas dentro de la cabecera virtual, ésta debe estar desbloqueada. Para desbloquear la cabecera de campo virtual seleccionar en el menú...
Si existen en el campo obstáculos como balsas de agua, líneas eléctricas, piedras o árboles, estos obstáculos se pueden señalar en el mapa del AmaTron 4. Si el vehículo se acerca a un obstáculo, se emitirá un aviso y se ampliará en el símbolo del vehículo.
Página 111
21 | Marcar un obstáculo Si se debe borrar el símbolo del obstáculo, seleccionar Para establecer el símbolo de obstáculo, pulsar en cualquier punto del mapa. MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
22 | Utilizar ayuda de conducción en paralelo Utilizar ayuda de conducción en paralelo CMS-T-00000190-F.1 22.1 Configurar ayuda de conducción en paralelo CMS-T-00000231-E.1 22.1.1 Ajustar la sensibilidad de la barra luminosa CMS-T-00000291-E.1 La barra de luz 1 muestra la desviación del tractor de la siguiente pista guía más cercana y ayuda al conductor a mantener esta pista.
22 | Utilizar ayuda de conducción en paralelo Configurar ayuda de conducción en paralelo 22.1.2 Seleccionar modelo de líneas trazadas CMS-T-00000293-E.1 Con el AmaTron 4 se pueden dibujar diferentes tipos de líneas trazadas. Modelo de líneas Aclaración Figura trazadas disponible Línea trazada recta...
22 | Utilizar ayuda de conducción en paralelo Crear bancales 22.2.2 Crear contorno alisado CMS-T-00000297-D.1 REQUISITOS PREVIOS Modelo de líneas trazadas "Contorno alisado" seleccionado; véase la página 107 1. Desplazar al principio de la hilera. 2. Seleccionar El punto inicial de la línea trazada se coloca en la posición del vehículo.
22 | Utilizar ayuda de conducción en paralelo Avance en paralelo 1. Seleccionar en el menú de trabajo > "Marcha paralela" > "Bancales". 2. Introducir un valor entre 1 y 20. 3. Confirmar con Las pistas guía se resaltan en el ritmo indicado. 22.4 Avance en paralelo CMS-T-00000295-E.1...
AmaTron 4. De este modo, se desplaza la pista guía más cercana al símbolo de vehículo a la posición del símbolo de vehículo. El resto de pistas guía se desplazarán a la misma longitud y el mismo sentido.
Página 118
22 | Utilizar ayuda de conducción en paralelo Desplazar las pistas guía Seleccionar en el menú de trabajo. CMS-I-00002601 Las pistas guía están desplazadas. CMS-I-00002602 MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
INDICACIÓN El valor a introducir hace referencia al momento en el que el AmaTron 4 hace descender el varillaje antes de alcanzarse la superficie sin labrar. El valor para el momento del proceso de descenso debe averiguarse manualmente.
23 | Utilizar descenso automático del varillaje REQUISITOS PREVIOS Licencia para "GPS-Switch pro" disponible Pulverizadora para cultivos AMAZONE compatible conectada Límite de campo creado, véase la página 98 1. Seleccionar en el menú de trabajo > "Descenso automático del varillaje".
24.1 Ajustar dispositivo de entrada AUX-N CMS-T-00000324-D.1 Mediante el AmaTron 4 se pueden asignar las teclas de dispositivos de entrada AUX-N. De este modo se pueden activar funciones de equipos y funciones del AmaTron 4con el dispositivo de entrada AUX-N.
Página 122
24 | Configurar dispositivo de entrada AUX-N Ajustar dispositivo de entrada AUX-N REQUISITOS PREVIOS Dispositivo de entrada AUX-N conectado Número UT del AmaTron 4 ajustado a 1; véase la página 45 1. Seleccionar en el menú principal Se muestra la superficie enviada desde el dispositivo de entrada.
Página 123
El dispositivo de entrada AUX-N se representa junto con la tecla seleccionada de forma simbólica. Debajo están los botones que representan los aparatos conectados y el AmaTron 4 . Con estos botones de pueden abrir las funciones de los aparatos así como del terminal.
24.2.1 Confirmar asignación AUX-N CMS-T-00000360-B.1 Si está conectado un dispositivo de entrada AUX-N, se deberá confirmar después de cada inicio del AmaTron 4 las asignaciones AUX-N para los aparatos conectados. El menú para la "Asignación preferida" se abre automáticamente. 1. Controlar asignación AUX-N.
Página 125
24 | Configurar dispositivo de entrada AUX-N Administrar asignación preferida Si las funciones no están enumeradas en el lado izquierdo, Seleccionar 2. Seleccionar la función de la lista. Se mostrará un resumen de los dispositivos de entrada AUX-N disponibles. 3. Elegir el dispositivo de entrada AUX-N deseado. Se mostrará...
24 | Configurar dispositivo de entrada AUX-N Administrar asignación preferida 5. Confirmar con La tecla está asignada en la vista general a la función elegida. 6. Asignar otras teclas Confirmar asignación AUX-N con 24.2.2.2 Cambiar la asignación AUX-N mediante la lista de entradas CMS-T-00000363-B.1 En el caso de la asignación AUX-N mediante la lista de entradas se enumerarán todas las teclas...
Página 127
24 | Configurar dispositivo de entrada AUX-N Administrar asignación preferida 3. Seleccionar el aparato deseado. Se mostrará un resumen de las funciones disponibles. 4. Seleccionar la función deseada. La función seleccionada se muestra junto a la tecla. 5. Confirmar con La tecla está...
24 | Configurar dispositivo de entrada AUX-N Administrar asignación preferida 24.2.2.3 Borrar asignación AUX-N CMS-T-00000364-B.1 1. Elegir en la lista de funciones o la lista de entrada 2. Seleccionar las funciones deseadas. 3. Confirmar con MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
Los botones del control de dispositivos se pueden manejar directamente tocando o mediante las teclas en el lado derecho del AmaTron 4. La disposición de las teclas corresponde a la representación de los botones en la interfaz de usuario.
26 | Realizar capturas de pantalla Realizar capturas de pantalla CMS-T-00000201-B.1 Una captura de pantalla señala una reproducción de la representación actual en la pantalla. La representación se guarda como archivo gráfico en la memoria USB. El nombre de archivo consta de la fecha actual y la hora actual.
27 | Uso de la cámara Uso de la cámara CMS-T-00000323-F.1 El AmaTron 4 puede mostrar imágenes de una cámara conectada. REQUISITOS PREVIOS Licencia para "AmaCam" disponible Cámara conectada Cámara configurada; véase la página 31 Seleccionar en el menú principal si la detección automática de marcha atrás está...
28 | Realizar mantenimiento de AmaTron 4 Realizar mantenimiento de AmaTron CMS-T-00003626-B.1 28.1 Solucionar fallos CMS-T-00003627-B.1 Error Causa Solución Recepción de GPS averiada El receptor de GPS no funciona Restablecer el receptor GPS a correctamente. ajustes de fábrica, véase la página 43.
29 | Anexo Anexo CMS-T-00003616-A.1 29.1 Documentación adicional CMS-T-00003617-A.1 Instrucciones de servicio del software de control de la máquina Instrucciones de servicio para el receptor de GPS MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
30 | Índices Índices 30.1 GLOSARIO CMS-T-000583-B.1 Atributo Datos de inventario En un archivo shape se pueden guardar diferentes Los datos de inventario se administran en el gestor valores en columnas de tabla. Estas columnas de de datos de inventario. tabla se denominan atributos y se pueden Los siguientes datos pertenecen a los datos de seleccionar individualmente.
Página 135
30 | Índices GLOSARIO Línea divisoria ECU designa al sistema de control de máquinas Línea virtual en el mapa del AmaPad. Con la línea integrado en la máquina. Mediante las consolas de divisoria se identifica un área que puede definirse mando se puede acceder al control de máquinas y como zona de trabajo o de exclusión.
Página 136
30 | Índices GLOSARIO á Ángulo de alineación Describe la posición del receptor durante el montaje. MG6010-ES-II | K.1 | 05.02.2020...
30 | Índices ÍNDICE ANALÍTICO 30.2 ÍNDICE ANALÍTICO Barra de teclas funcionales mostrar utilizar Acceder a consejos 26, 29 Borrar pools Activar ayuda Brillo Administrar licencias ajustar en los ajustes básicos Advertencias ajustar mediante el menú de inicio rápido ajustar mediante el menú de inicio rápido Ajustar anchos parciales véase configurar equipo no ISOBUS Brillo de la pantalla...
Página 138
30 | Índices ÍNDICE ANALÍTICO Conexión de anchos parciales Gestos de deslizamiento configurar Configurar anchura de trabajo véase configurar equipo no ISOBUS GPS-Drift Configurar autozoom GPS-Maps&Docs activar Configurar máquina véase configurar equipo no ISOBUS GPS-Switch activar Configurar zoom GPS-Track Control cuantitativo variable activar activar Guiado de pistas...
30 | Índices ÍNDICE ANALÍTICO Trabajo comenzar Obstáculo Tractor Advertencia Configurar sensores marcar crear Tractores y equipos Mostrar menú Posición de antenas Receptor GPS ajustar Vista de mapas Ajustar otros receptores GPS abrir Ajustar receptor A100/A101 Vista general Configurar receptor AG-STAR Volumen acústico Indicar posición ajustar en los ajustes básicos...
Página 142
AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH und Co. KG Postfach 51 49202 Hasbergen-Gaste Germany +49 (0) 5405 501-0 amazone@amazone.de www.amazone.de...