Operador irreversible para verjas correderas (57 páginas)
Resumen de contenidos para RIB DUKE 110
Página 1
Code Operador Alimentacion Peso máx verja Coppia max Codigo DUKE 110° AA10975 800 kg / 1760 lbs 230V 50/60Hz Nm 330 per anta 2 m / pour vantail 2 m / for 2 m leaf / für Flügel 2 m / para puerta 2 m DUKE 180°...
Página 2
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm et de toute façon, s’en tenir à...
Página 3
(for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus °2 - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
Página 4
Este dispositivo tiene que estar protegido contro cierres accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). °2 - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5 mm e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio país.
CARATTERISTICHE TECNICHE DUKE è un operatore irreversibile con finecorsa meccanici e coperchio carrabile. DUKE 110° è dotato di variazione di velocità dell’anta sia in apertura che in ❷ ❸ chiusura (apertura iniziale lenta, poi veloce e chiusura inizialmente veloce, poi lenta all’arrivo in battuta).
Página 6
- L’asse del perno della cassa deve corrispondere perfettamente all’asse del cardine. - Per DUKE 110°: Cementate la cassa di fondazione verificando che i suoi lati più corti siano perfettamente paralleli al cancello quando è CHIUSO.
Página 7
CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 110°) CME5230 (DUKE 180°) DUKE 180° DUKE 110° Tubo per cavi elettrici 62 mm Tubo per scarico acqua Tubo per scarico acqua Tubo per cavi elettrici...
Página 8
2 per il montaggio a destra. CANCELLO CHIUSO REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI DUKE 110° Usando il DUKE non è necessario fissare fermi a terra o altro perché è dotato all’interno di viti di fermo registrabili per delimitare la corsa dell’anta.
SBLOCCO DI EMERGENZA SICUREZZE ELETTRICHE Da effettuare dopo aver tolto l’alimentazione elettrica al motore. Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti. Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell’anta occorre verificare Si consiglia l’utilizzo del quadro elettronico di comando T2 (per 1 o 2 motori monofasi). che: Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti.
Página 10
SBLOCCO A CHIAVE TRILOBATA SBLOCCO CON CHIAVE A LEVA cod. ACG2120 cod. ACG2125 cod. ACG2130 TELECOMANDO SUN LEVA C per applicare DUKE a casse preesistenti non RIB cod. ACG8440 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod.
Página 11
SPARK Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati, bisogna installare un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore installato . N.B. Fare molta attenzione che il filo centrale del cavo non vada a contatto con la calza in rame esterna, ciò renderebbe nullo il funzionamento dell’antenna. L’antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del telecomando.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DUKE est un opérateur irréversible équipé d’un fin de course mécanique et d’un couvercle de passage. DUKE 110° est équipé d’un variateur de vitesse du vantail, tant en ouverture ❷ ❸ qu’en fermeture (ouverture lente au début puis rapide, fermeture rapide au début puis lente à...
- L’axe des gonds doit correspondre parfaitement à l’axe de l’arbre porte-levier d’entraînement. - DUKE 110°: Cimenter en veillant à ce que le mortier n’entre pas à l’intérieur du caisson et en s’assurant que les cÙtés les plus courts du caisson sont parfaitement parallèles à...
Página 14
CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 110°) CME5230 (DUKE 180°) DUKE 180° DUKE 110° Tube pour câbles électriques 62 mm Tube pour ecoulement de l’eau Tube pour ecoulement de l’eau Tube pour câbles électriques...
1 pour le montage à gauche ou l’arrêt 2 pour le montage à droite. PORTAIL FERME REGLAGE DES FINS DE COURSE MECANIQUES DUKE 110° Lorsqu’on utilise le DUKE il n’est pas nécessaire de fixer des arrêts au sol ou ailleurs, car il est équipé...
Página 16
SBLOCCO DI EMERGENZA ENTRETIEN A n’effectuer qu’après avoir mis le moteur hors tension. Effectuer seulement par personnel specialisé apres avoir coupé l’alimentation. Afin de pouvoir manœuvre manuellement le vantail, il est important de vérifier que: Graisser tous les ans les parties mobiles à l’intérieur du caisson et contrôler la force de - Il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail;...
Página 17
DÉBRAYAGE À CLÉ TRIANGLE DÉBRAYAGE À CLÉ À LEVIER code ACG2120 code ACG2125 code ACG2130 EMETTEUR RADIO SUN LEVIER C pour application DUKE dans de nombreuses caisses préexistantes non RIB SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 cod. ACG8440 SUN CLONE 2CH...
Página 18
SPARK Afin d’optimaliser les performances des appareils suscités, il est indispensable d’installer une antenne accordée sur la fréquence du radiorécepteur installé. N.B. Veiller à ce que le fil central du câble n’entre pas en contact avec l’enveloppe extérieure en cuivre; dans le cas contraire, le fonctionnement de l’antenne serait nul.
TECHNICAL FEATURES The DUKE is an irreversible operator complete with mechanical limit switches and a trafficable cover. DUKE 110° varying the speed of the opening and closing movements (opening ❷ ❸ movement initially slow, then fast; closing movement initially fast, then slow immediately before shutting).
Página 20
- The centreline of the pintles must be perfectly in line with the centreline of the operating arm mounting shaft. - DUKE 110°: Cement in, taking care to ensure that cement does not fall into the box and checking that the short sides of the box are perfectly parallel to the gate when in the “CLOSED”...
Página 21
CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 110°) CME5230 (DUKE 180°) DUKE 180° DUKE 110° Tube for electric cables 62 mm 62 mm Tube for water drain Tube for water drain Tube for electric cables...
Página 22
1 it must be inserted (for left side fitting), or stop 2 (for right side fitting). CCA1360 ADJUSTMENT OF DUKE 110° MECHANICAL STOPPER The DUKE system requires no floor stops or other accessories as the gate travel limit is determined by means of set screws located internally of the box.
Página 23
EMERGENCY RELEASE ELECTRICAL SAFETY DEVICES To be carried out after having disconnected the power supply to the motor. The installation must be installed according to the current regulations and laws. Use In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked: the T2 (for one or two single-phase motors) electronic control unit.
Página 24
RELEASE WITH HANDLE code ACG2120 code ACG2125 code ACG2130 RADIO TRANSMITTER SUN C LEVER for fitting DUKE in most of no RIB foundation boxes already placed at the site SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 cod. ACG8440 SUN CLONE 2CH...
Página 25
SPARK In order to make the systems mentioned above give the best performances, you need to install an antenna tuned on the frequency of the radio receiver installed. N.B. Pay attention to not let the central wire of the cable to came Into contact with the external copper sheath, since this would prevent the antenna from working.
ANLAGEN LAY-OUT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DUKE ist ein Selbsthemmender Antrieb mit einen mechanischen Endanschlag und eine befahrbare Abdeckung. DUKE 110° ein Flügel-Verzögerungssystem sowohl bei der Öffnungs- als ❷ ❸ auch bei der Schließbewegung (Beschleunigung der anfänglich langsamen Öffnungsbewegung und Verzögerung der Schließbewegung am Anschlag) auf.
Página 27
Deckels mit der fertigen Bodenfläche zusammenfällt. - Die Achse der Angelzapfen muß perfekt mit der Achse der Zughebelwelle übereinstimmen. - DUKE 110°: Das ganze einzementieren. Dabei darauf achten, daß kein Zementsand in den Kasten eindringt und sicherstellen, daß die kürzeren Seiten des Kastens perfekt parallel zum Tor stehen, wenn dieses “GESCHLOSSEN”...
Página 28
CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 110°) CME5230 (DUKE 180°) DUKE 180° DUKE 110° Röhre für elektrische Kabel 62 mm 62 mm Röhre für Wasserabfluss Röhre für Wasserabfluss Röhre für elektrische Kabel...
Página 29
CCA1360 in Richtung Sperrung 2 (Montage rechts). TOR GESCHLOSSEN EINSTELLUNG MECHANISCHE ENDANSCHLÄGE DUKE 110° Mit einem DUKE-Antrieb erübrigen sich Anschläge im Boden o.ä., da er über interne, regulierbare Endlagenschrauben zur Begrenzung der Torbewegung verfügt. Für den Zugang zu den Schrauben die Abdeckung abnehmen.
NOTENTRIEGELUNG ELEKTRISCHE SICHERHEITEN Diese darf nur nach Unterbrechung der Stromzufuhr zum Motor durchgeführt Die Installation muß nach die aktuellen Gesetznormen installiert werden. werden. Es wird die Verwendung der elektronischen Steuergeräte T2 (für 1 oder 2 einphasige Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden: Motoren) empfohlen.
Página 31
ENTBLOCKUNG MIT ZYLINDER DIN ENTBLOCKUNG MIT HEBELSCHLÜSSEL Kode ACG2125 Kode ACG2120 Kode ACG2130 FERNSENDER SUN HEBEL C zur Verwendung auf DUKE bei vielen anderen Gehäusen, auch wenn nicht von RIB SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 cod. ACG8440 SUN CLONE 2CH...
Página 32
SPARK Um die bestmöglichen Leistungen mit den o. g. Apparaten zu erhalten, muss eine auf die Frequenz des Funkempfängers abgestimmte Antenne montiert werden. Anmerkung: Besonders muss darauf geachtet werden, dass das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt kommt, da dies die Funktion der Antenne außer Kraft setzt.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DUKE es un operador irreversible dotado de un sistema de fin de carrera mecanico de tapa removible. DUKE 110° está dotado de variacion de velocidad de la hoja ambos durante la ❷ ❸ abertura y el cierre (comienzo de la abertura lento, después rápido y al fin cerra lento cuando la hoja acerca el tope).
- Los ejes del perno de la caja tienen que corresponder perfectamente con el eje del quicio. - DUKE 110°: Cementar prestando atención que el cemento no caiga dentro la caja y controlar que las caras cortas de la caja estén perfectamente paralelas a la hoja cuando en posición cerrado.
Página 35
CME6987 ACG2120 ACG2125 ACG2130 CME5224 (DUKE 110°) CME5230 (DUKE 180°) DUKE 180° DUKE 110° Tubo para cables eléctricos 62 mm 62 mm Tubo para descarga agua Tubo para descarga agua Tubo para cables eléctricos...
CCA1360 el cierre 1 para montaje a la izquierda o hacia el cierre 2 para montaje a la derecha. REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI DUKE 110° PUERTA CERRADA Usando DUKE no es necesario fijar topes u otras cosas en la tierra porque està equipado adentro de tornillos ajustables de parada para delimitar el recorrido de la hoja.
DESBLOQUEO DE EMERGENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA Efectuar tras haber cortado la alimentaciòn al motor. Realizar la instalación conforme a las normas y leyes. Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento manual de la puerta hay que Se aconseja cuadro electrónico T2 (para 1 o 2 motores monofasis). controlar que: Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios consulte el respectivo folleto.
Página 38
DESBLOQUEO CON LLAVE A 3 ANGÚLOS DESBLOQUEO CON LLAVE A PALANCA cód. ACG2120 cód. ACG2125 cód. ACG2130 TELEMANDO SUN PALANCA C para aplicación DUKE en muchas cajas pre-existentes no RIB SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8440 SUN CLONE 2CH cód.
SPARK Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos, es necesario instalar una antena sintonizada con la frecuencia del radioreceptor. Importante: Controlar con atención que el hilo central del cable no esté en contacto con la protección de cobre externa. Esto impediría el funcionamiento de la antena.
Página 42
Denominazione Particolare CME5223 Vite s/fine DAC4X10 Vite trilob. TC CR 4X10 UNI8112 BA01097 Campana + Statore + Cavo CME5224 Leva traino cassa DUKE 110° DAE55X16 Vite aut. te. 5.5X16 p. tronca Z CAL1230 Carter CME6987 Piatto cancello cassa DUKE DDD12MAI...
Página 44
Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.