Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I I D D R R O O
IDRO 27 90x90x106
IDRO 39 90x90x104
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 11 / ENGLISH page 17 / DEUTCH pag. 23 / ESPAÑOL pag. 29
OPERATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI A BATTENTE
OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS À BATTANT
HYDRAULIC OPERATOR FOR LEAF GATES
HYDRAULISCHER ANTRIEB FÜR FLUGELTORE
OPERADOR OLEODINAMICO PARA PUERTAS BATIENTES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB IDRO 27

  • Página 1 I I D D R R O O IDRO 27 90x90x106 IDRO 39 90x90x104 OPERATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI A BATTENTE OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS À BATTANT HYDRAULIC OPERATOR FOR LEAF GATES HYDRAULISCHER ANTRIEB FÜR FLUGELTORE OPERADOR OLEODINAMICO PARA PUERTAS BATIENTES...
  • Página 2 (ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave). être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un l’installant dans un coffre fermant à clé).
  • Página 3 Schluesselkatsten einem 2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB Panzergehaeuse) suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of 2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen...
  • Página 4: Importantes Instrucciones De Seguridad Para La Instalación

    (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio País.
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    LAYOUT IMPIANTO ƒ „ … † ‚ ‚ † … ‡ ‡ 1 - Operatore IDRO 2 - Antenna radio 3 - Lampeggiatore 4 - Selettore a chiave ‡ 5 - Fotocellule esterne ‡ 6 - Fotocellule interne ONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE CARATTERISTICHE 27/1B 27S/R 27S/1B 39/R 39/1B...
  • Página 6 OTORE ONSIGLIATO EMPO 1 ÷ 1,6 m IDRO 27/1B 11” 1,8 ÷ 2,5 m IDRO 27/R 11” 95° 1 ÷ 1,8 m IDRO 27 SUPER/1B 16” 1,8 ÷ 2,5 m IDRO 27 SUPER/R 18” A=1210 α ISURA OTORE ONSIGLIATO EMPO 1,2 ÷...
  • Página 7: Anovra Manuale Con Chiave Personalizzata

    MANUALE CHIAVE ESAGONALE (IDRO27 - 27S) IDRO 27-27 Super Inserire la chiave nel dispositivo di sblocco Ruotare la chiave in senso antiorario di mezzo giro senza forzarla, quindi eseguire dolcemente la manovra manuale del cancello. Per il ripristino in automatico ruotare la chiave in senso orario fino a quando non arriva bene in battuta.
  • Página 8 OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. cod. ABKS105 => 230V cod. ABKS104 => 120V Autoapprendimento corsa e tempi Chiusura automatica Prelampeggio Rallentamento in chiusura Regolazione della forza Comando radio automatico o passo passo Comando singolo automatico o passo passo Comandi direzionali apre (con gestione orologio) e chiude Colpo di sgancio serratura elettrica...
  • Página 9: Elecomando Moon

    CHEDA EXPANDER PER KS2 ADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO RX91/A quarzata con innesto cod. ACG5005 RX91/A quarzata con morsettiera cod. ACG5004 RX433/A supereterodina con innesto cod. ACG5055 RX433/A supereterodina con morsettiera cod. ACG5056 !! INNESTARE LA SCHEDA EXPANDER IN ASSENZA DI RX433/A 2CH supereterodina bicanale con innesto cod.
  • Página 10 IT SLIM ULSANTIERA FLAT FOTOCELLULE DA PARETE cod. ACG8032 Con collegamento a motore cod. ACG2012 Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente Con collegamento a centralina cod. ACG2013 alternata e portata di 20mt. Sono applicabili più coppie di fotocellule ravvicinate grazie al circuito sincronizzatore.
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION ƒ „ … † ‚ ‡ ‚ † … ‡ 1 - Operateur IDRO 2 - Antenne radio 3 - Signal electrique 4 - Selecteur ‡ ‡ 5 - Photocellules p/protection externe 6 - Photocellules p/protection interne ONTROLE PRE-INSTALLATION CARACTERISTIQUES 27/1B 27S/R 27S/1B 39/R...
  • Página 12 EMPS OTEUR ONSEILLÉ 1 ÷ 1,6 m IDRO 27/1B 11” 1,8 ÷ 2,5 m IDRO 27/R 11” 95° 1 ÷ 1,8 m IDRO 27 SUPER/1B 16” 1,8 ÷ 2,5 m IDRO 27 SUPER/R 18” A=1210 α ESURE ORTE OTEUR ONSEILLÉ...
  • Página 13: Eglage De La Force

    ANOEUVRE MANUELLE AVEC CLE HEXAGONALE (IDRO27 - 27S) Introduire la clé dans le dispositif de déblocage. IDRO 27-27 Super Tourner la clé dans le sens anti-horarie d’un demi tour sans la forcer. Effectuer doucement la manoeuvre manuelle du portail. Pour revenir au fonctionnement automatique, tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
  • Página 14 OPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. code ABKS105 => 230V code ABKS104 => 120V Autoapprentissage de course et temps Fermeture automatique Pré-clignotement Vitesse lente à l’approche de la fermeture Réglage de la force Commande radio automatique à...
  • Página 15 ARTE EXPANDER POUR KS2 ADIORÉCEPTEURS AUTO-APPRENDISSAGE RX91/A quartzée embrochable code ACG5005 RX91/A quartzée avec bornes à visser code ACG5004 RX433/A superhétérodyne embrochable code ACG5055 RX433/A superhétérodyne avec bornes à visser code ACG5056 !! ENGAGER LA CARTE EXP EN CAS DE COUPURE DE RX433/A 2CH superhétérodyne à...
  • Página 16 IT SLIM ULSANTIERA FLAT PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032 Pour raccorder un moteur en direct code ACG2012 Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le Pour raccorder à une carte électronique code ACG2013 courant à C.A. et les gammes de 20m. Plusieurs paires sont appliqués, rapprochés les uns des autres grâce au circuit synchronisé.
  • Página 17: System Lay-Out

    SYSTEM LAY-OUT ƒ „ … † ‚ ‚ † … ‡ ‡ 1 - IDRO operator 2 - Tuned aerial 3 - Flashing lamp 4 - Key selector 5 - Photoelectric cells (external) 6 - Photoelectric cells (internal) ‡ ‡ RE-INSTALLATION CHECKS TECHNICAL 27/1B 27S/R 27S/1B 39/R...
  • Página 18 OTOR UGGESTED 1 ÷ 1,6 m IDRO 27/1B 11” 1,8 ÷ 2,5 m IDRO 27/R 11” 95° 1 ÷ 1,8 m IDRO 27 SUPER/1B 16” 1,8 ÷ 2,5 m IDRO 27 SUPER/R 18” A=1210 α ENGHT OTOR UGGESTED 1,2 ÷ 1,8 m 47”...
  • Página 19 ANUAL OPERATION WITH HEXAGON KEY (IDRO27 - 27S) IDRO 27-27 Super Insert the key into the unlocking device Rotate the key for a half turn in the anti-clockwise without forcing it Carefully, manually operate the gate.
  • Página 20 OPTIONALS - For the connections and the technical data of the fixtures follow the relevant handbooks. code ABKS105 => 230V code ABKS104 => 120V Automatic travel and timing code learning system Automatic closure Pre-blinking Slow speed in closing approach Electronic adjustment of the force Radio command - step by step or automatic Single command - step by step or automatic Directional open and close commands (with timer control)
  • Página 21 follows from page 31 XPANDER CARD FOR KS2 ODE LEARNIG SYSTEM RADIORECEIVERS RX91/A quarzata and coupling code ACG5005 RX91/A quarzata and terminal board code ACG5004 RX433/A super eterodyne and coupling code ACG5055 RX433/A super eterodyne and terminal board code ACG5056 !! FEED THE EXP CARD IN WHEN POWER IS NOT SUPPLIED !! RX433/A 2CH super eterodyne, 2 channel and coupling code ACG5051 RX433/A 2CH super eterodyne, 2 channel and terminal board...
  • Página 22 IT SLIM USH-BUTTON FLAT PHOTOCELLS for the wall-installation code ACG8032 Connection to motor code ACG2012 FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and Connection to control panel code ACG2013 ranges of 20 m. You can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit.
  • Página 23: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT ƒ „ … † ‚ ‚ † … ‡ ‡ 1 - Antrieb IDRO 2 - Antenne 3 - Blinkleuchte 4 - Schlusselschalter ‡ ‡ 5 - Photozelle Toraussenseitig 6 - Photozellen - innen RÜFUNG VON DER MONTAGE TECHNISCHE 27/1B 27S/R 27S/1B 39/R 39/1B...
  • Página 24 ERATET NTRIEB 1 ÷ 1,6 m IDRO 27/1B 11” 1,8 ÷ 2,5 m IDRO 27/R 11” 95° 1 ÷ 1,8 m IDRO 27 SUPER/1B 16” 1,8 ÷ 2,5 m IDRO 27 SUPER/R 18” A=1210 α ORFLUGELWEITE ERATET NTRIEB 1,2 ÷ 1,8 m IDRO 39/1B 47”...
  • Página 25 SCHLÜSSEL (IDRO27 - 27S) Den Schlüssel in die Entriegelungsvorrichtung einführen Den Schlüssel ohne großen kraftaufwand gegen Uhrzeigersinn eine IDRO 27-27 Super halbe drehung drehen, dann das Tor vorsichtig von Hand bewegen. Zur Wiederaufnahme der automatischen Funktion den Schlüssel im Uhrzeigersinn bis gut zum Anschlag drehen.
  • Página 26 OPTIONEN - Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. Kode ABKS105 => 230V Kode ABKS104 => 120V Automatisches codelernen des Hubs und der Zeiten Automatisches Schliessen Vorblinken Langsame Geschwindigkeit in der Annäherung Elektronische Kupplung Automatishcer - oder schrittfunkbefehl Automatischer - oder schritteinzelbefehl...
  • Página 27 ARTE EXPANDER FÜR KS2 ELBSTLERNEND FUNKEMPFGÄNGER RX91/A Quartz mit Steckkontakt Kode ACG5005 RX91/A Quartz mit Klemmbrett Kode ACG5004 RX433/A super eterodyne mit Steckkontakt Kode ACG5055 RX433/A super eterodyne mit Klemmbrett Kode ACG5056 !! DIE KARTE EXP NUR BEI ABGESCHALTETEM STROM RX433/A 2CH super eterodyne, 2 Kanäle mit Steckkontakt Kode ACG5051 EINSCHIEBEN !! RX433/A 2CH super eterodyne, 2 Kanäle mit Klemmbrett Kode ACG5052...
  • Página 28 IT SLIM ASTER FLAT Verbindung zum motor Kode ACG2012 WANDFOTOZELLEN Kode ACG8032 Verbindung zum elektronik Kode ACG2013 FIT SLIM Fotozellen haben Synchronismusfunktion im Wechselstrom Strom und Strecken 20m. Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig annähernde Paare möglich. Bei mehr als 2 Fotozellenpaare (bis 4), den SENDER SYNCRO TX SLIM SYNCRO Kode ACG8029 LEKTRO-SCHLOSS...
  • Página 29: Disposiciòn De La Instalaciòn

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN ƒ „ … † ‚ ‚ † … ‡ ‡ 1 - Operador IDRO 2 - Antena de radio 3 - Luz intermitente 4 - Selector con llave ‡ ‡ 5 - Fotocélulas externas 6 - Fotocélulas internas ONTROLES ANTES DE LA INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS 27/1B 27S/R 27S/1B 39/R...
  • Página 30 DE LA UERTA 1 ÷ 1,6 m IDRO 27/1B 11” 1,8 ÷ 2,5 m IDRO 27/R 11” 95° 1 ÷ 1,8 m IDRO 27 SUPER/1B 16” 1,8 ÷ 2,5 m IDRO 27 SUPER/R 18” A=1210 α EDIDA IEMPO OTOR CONSEJADO...
  • Página 31: Rotecciones Eléctricas

    ESBLOQUEO DE EMERGENCIA CON LLAVE ALLEN IDRO 27-27 Super (IDRO 27 - 27S) Inserir la llave en el dispositivo de desbloqueo. Girar la llave para una media vuelta a la izquierda sin forzarla, después mover cuidadosamente manualmente la puerta.
  • Página 32 OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. cód. ABKS105 => 230V cód. ABKS104 => 120V Auto-aprendizaje recorrido y tiempos Cierre automático Pre-intermitencia Reducción de la velocidad en cierre Regulación de la fuerza Mando radio - automático o paso-a-paso Mando individual - automático o paso-a-paso Mandos direccionales abre (con gestión reloj) y cierra...
  • Página 33: Tarjeta Expander Para Ks2

    ARJETA EXPANDER PARA KS2 ADIO RECEPTOR CON AUTO APRENDIZAJE RX91/A de cuarzo con enchufe cód. ACG5005 RX91/A de cuarzo con regleta cód. ACG5004 RX433/A superheterodina enchufable cód. ACG5055 RX433/A superheterodina con regleta (de conexión) cód. ACG5056 !! INTRODUCIR LA TARJETA EXPANDER TRAS HABER CORTADO RX433/A 2CH superheterodina bi canal enchufable cód.
  • Página 34: Ar De Columnas Para Fit Slim

    IT SLIM OTONERA FLAT FOTOCÉLULAS PARA PARED cód. ACG8032 Conexión al motor cód. ACG2012 Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en Conexión al panel de control cód. ACG2013 corriente alterna y portada de 20 metros. Pueden ser aplicadas màs parejas de fotocélulas cercanas gracias al circùito de sincronizaciòn.
  • Página 35 R.I.B. S.r.l. 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Via Matteotti, 162 Telefono ++39.030.2135811 Fax ++39.030.21358279 - 21358278 http://www.ribind.it - email: ribind@ribind.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’operatore IDRO è conforme alle seguenti norme e Direttive: L’opérateur IDRO se conforme aux normes suivantes: We declare under our responsibility that IDRO operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der IDRO den folgenden EN-Normen entspricht:...
  • Página 48 IDRO Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia ®...

Este manual también es adecuado para:

Idro 39

Tabla de contenido