Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DC-ZS200
Página 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DC-ZS200 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” están disponibles instrucciones de funcionamiento más detalladas.
Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para llenar la información abajo.
Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto: • No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o a las salpicaduras. • Use los accesorios recomendados. •...
Página 4
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Certificación y cumplimiento Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo. 1 Seleccione [Wi-Fi] en el menú [Conf.] 2 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en [Wi-Fi] 3 Pulse para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET]...
Página 5
(2) este aparato deberá poder aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que podrían causar un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad Nombre comercial: Panasonic Modelo N.: DC-ZS200 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto de asistencia: http://shop.panasonic.com/support DVQX1410 (SPA)
Página 6
■ Acerca de la batería AVISO Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo diferente de la unidad especificada. • No ensucie los terminales, y evite que estos tengan arena, líquidos u otras materias extrañas.
■ Acerca del adaptador de CA (suministrado) ¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto: • No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, gabinete incorporado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté...
■ Cuidados para el uso • No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado. • Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los cables que no cumplan las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad”...
Página 9
• Para limpiar la cámara, quite la batería, el adaptador de batería (DMW- DCC11: opcional) o una tarjeta, o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y seco. • No presione el monitor con demasiada fuerza. •...
• La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería antes de usarla. • La batería es una batería recargable de iones de litio. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, el tiempo de funcionamiento de la batería se acortará.
Índice ■ Información para su seguridad....3 Reproducción ■ Preparación/Conceptos básicos Para ver sus imágenes ......40 ■ Menú Antes del uso........... 12 ■ Accesorios estándar ....... 13 ■ Lista de menús ........44 ■ Nombres y funciones de las partes principales ..........
Preparación/Conceptos básicos Antes del uso ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
32 GB)/Tarjeta de memoria SDXC (48 GB a 128 GB) – La tarjeta necesaria varía en función de las condiciones de grabación. Información más reciente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solamente está disponible en inglés.) • Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados.
Preparación/Conceptos básicos Nombres y funciones de las partes principales 32 31 30 DVQX1410 (SPA)
Página 15
• Puede tomar imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición. ● Use siempre un adaptador de CA 20 Luz de carga (→17, 18) / Panasonic original (DMW-AC10PP: Luz de conexión WIRELESS (→49) opcional). (→67) 21 Botón [ ] ([Post-enfoque]) (→33) / Cuando use un adaptador de CA, Botón [Fn2] (→26)
Extraiga Presionar ● Use siempre baterías originales Panasonic (DMW-BLG10PP). ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la ingieran accidentalmente.
Preparación/Conceptos básicos Carga de la batería • La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BLG10PP. • Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiente esté entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F). Inserte la batería en la cámara.
Preparación/Conceptos básicos Carga desde la toma de corriente Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado) e inserte el adaptador de CA (suministrado) en la toma de corriente. Carga desde un ordenador Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
Preparación/Conceptos básicos Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Encienda la cámara Presione [MENU/SET] Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET] • Aparece el mensaje [Ajuste el reloj]. Presione [MENU/SET] Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto) y...
Preparación/Conceptos básicos Formateado de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad. Puesto que los datos no se pueden recuperar después del formateo, asegúrese de hacer de antemano una copia de seguridad de los datos necesarios.
Preparación/Conceptos básicos Disco de modo (seleccione el modo de grabación) Establezca el modo de grabación deseado • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo que desee. • Cuando se establece el disco de modo en [ la cámara optimiza automáticamente los ajustes principales.
Preparación/Conceptos básicos Sujeción de la cámara • No bloquee el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono ni el altavoz con los dedos u otros objetos. Luz de ayuda de AF Flash Micrófono Altavoz Disparador (toma de imágenes) Presione el disparador hasta la mitad (presione ligeramente) para enfocar el sujeto...
Preparación/Conceptos básicos Operaciones básicas Palanca del zoom (uso del zoom) Zoom óptico: Capturar un Ampliar el Puede ampliar con el zoom sin degradar la área más sujeto calidad de la imagen. amplia (telefoto) Ampliación máxima: 15x (gran angular) Zoom óptico extra: Esta función es efectiva cuando se han seleccionado tamaños de fotografías con [ ] en [Tamaño de imagen].
Preparación/Conceptos básicos Botón del cursor Seleccione elementos o ajuste valores, etc. Puede realizar las siguientes operaciones durante la grabación. (Algunos elementos o ajustes no se pueden seleccionar, dependiendo del modo o del estilo de visualización en el que se encuentre la cámara.) ] (Compensación de exposición) ( ) •...
Preparación/Conceptos básicos Anillo de control/Selector trasero Se puede usar el anillo de control ( )/selector trasero ( ) para cambiar los ajustes de grabación. A continuación se muestran los ajustes preasignados. Disco de Selector trasero Anillo de control modo Zoom escalonado —...
Preparación/Conceptos básicos Botones de función • [Fn1] a [Fn4] son botones de la cámara. • Los botones de función [Fn5] a [Fn9] son iconos táctiles. Pueden visualizarse tocando la pestaña [ ] en la pantalla de grabación. • Puede asignar funciones de uso frecuente a botones o iconos determinados con [Ajustar botón Fn] (→46) en el menú...
Preparación/Conceptos básicos Ajuste del menú Presione [MENU/SET] para presentar el menú Cambie el tipo de menú Presione Presione para seleccionar una ficha tal como [ Presione [MENU/SET] ■ Tipos de menú (→44) • [Rec] • [Im. movimiento] • [Personalizar] • [Conf.] •...
Grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (Modo Auto inteligente) Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación. Ajuste el disco de modo en [ •...
Grabación Grabación con la función de foto 4K Modo de grabación: Puede tomar imágenes de ráfaga de aproximadamente 8 millones de píxeles con una velocidad de ráfaga de 30 cps. Puede seleccionar y guardar un cuadro del archivo de ráfaga. •...
Grabación Presione el disparador para realizar la grabación • Puede presionar el botón [Fn1] durante la grabación para añadir un marcador. (Hasta 40 marcadores para cada grabación.) Cuando seleccione y guarde imágenes de un archivo de ráfaga 4K, puede saltar a las posiciones donde haya añadido marcadores.
Grabación Selección y guardado de imágenes de un archivo de ráfaga 4K Seleccione una imagen con [ ] en la pantalla de reproducción y presione • En el caso de grabar con [ ] ([Pre-ráfaga 4K]), vaya al paso Arrastre la barra deslizante para realizar la selección aproximada de escenas •...
Grabación ■ Marcador Cuando seleccione y guarde imágenes de un archivo de ráfaga 4K, puede saltar entre posiciones marcadas para seleccionar imágenes fácilmente. ■ Saltar a las posiciones marcadas Al tocar [ ], aparece la pantalla de operaciones de marcador. Puede usar para saltar a una posición marcada para seleccionar una imagen.
Grabación Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque] / [Apilamiento enfoque]) Modo de grabación: Puede grabar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el punto de enfoque y, a continuación, seleccionar un punto de enfoque después de la grabación. Esta función es idónea para sujetos que no están en movimiento. •...
Grabación ● Si la temperatura ambiente es alta o si se utiliza continuamente [Post-enfoque], es posible que se muestre [ ] y que la grabación se detenga a mitad del proceso. Espere hasta que la cámara se enfríe. ● Durante la grabación, el ángulo de visión se hace más estrecho. Seleccione el punto de enfoque y guarde la imagen ([Post-enfoque]) En la pantalla de reproducción, seleccione...
Grabación Seleccione el alcance de enfoque para combinar y crear una única imagen ([Apilamiento enfoque]) Toque [ ] en la pantalla del paso de “Seleccione el punto de enfoque y guarde la imagen ([Post-enfoque])” (→34) Elija un método de apilamiento y tóquelo Seleccionar automáticamente fotos adecuadas para el apilamiento y [Combinación combinarlas en una imagen.
Grabación Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Modo de grabación: Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento o imágenes en movimiento 4K grabadas en MP4. Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación Tiempo de grabación transcurrido Tiempo de grabación restante...
Grabación ■ Ajuste del formato, tamaño de imagen y velocidad de cuadros de grabación → [Im. movimiento] → [Formato de grabación] Ajustes: [AVCHD] / [MP4] → [Im. movimiento] → [Calidad grab.] Cuando está seleccionado [AVCHD]: [FHD/28M/60p] / [FHD/17M/60i] / [FHD/24M/30p] / [FHD/24M/24p] ●...
Página 38
Grabación [Recort. 4K tiempo real] Si recorta las imágenes en movimiento desde el ángulo de visión 4K hasta alta definición completa, puede grabar imágenes en movimiento con desplazamiento y alejamiento/acercamiento con zoom dejando la cámara en una posición fija. • Sujete la cámara en su lugar firmemente durante la grabación. •...
Grabación Ajuste el cuadro inicial de recorte y Inicio Inicio presione [MENU/SET] para realizar el ajuste • Ajuste también el cuadro final de recorte. • Al hacer ajustes por primera vez, se visualiza un cuadro inicial de recorte de tamaño 1920×1080. Reiniciar Reiniciar Ajuste...
Reproducción Para ver sus imágenes Presione el botón [ ] (Reproducción) Presione para seleccionar una imagen que se vaya a visualizar • Cuando se presiona y se mantiene , las imágenes se visualizan una tras otra. ■ Finalización de la reproducción Presione de nuevo el botón [ ] (Reproducción) o presione el disparador hasta la mitad.
Página 41
Reproducción [Composición de luz] Seleccione varios cuadros de archivos de ráfaga 4K que desee combinar. Las partes de la imagen que sean más luminosas que el cuadro anterior se superpondrán al cuadro anterior para combinar los cuadros en una única imagen. →...
Reproducción ■ [Combinación de rango]: Selección de un rango para combinar Seleccione el cuadro de la primera imagen y, a continuación, presione [MENU/SET] • El método de selección es el mismo que en el paso del ajuste [Combinación compos.]. Seleccione el cuadro de la última imagen y, a continuación, presione [MENU/SET] Seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación y presione [MENU/SET]...
Página 43
Reproducción para seleccionar archivos de ráfaga 4K y presione [MENU/SET] Seleccione cuadros para combinar Seleccione los cuadros de modo que el sujeto en movimiento no se superponga a los cuadros precedentes o subsiguientes. (Si el sujeto se superpone, es posible que la composición de la secuencia no se cree correctamente.) Arrastre la barra deslizante o utilice para seleccionar los cuadros para combinar...
Menú Lista de menús • Puede presionar el botón [DISP.] mientras seleccionar un elemento de menú o un ajuste para mostrar una explicación sobre el menú. (→27) Menús que se muestran en cada modo de grabación [Auto inteligente] [Modo Auto inteligente] [iFoto nocturna manual] [iHDR] [Pelí.
Wi-Fi/Bluetooth ® ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi /Bluetooth Uso de la cámara conectándola a un smartphone • Manejar el disparador de la cámara usando un smartphone (grabación remota) (→55) • Reproducción o guardado de imágenes almacenadas en la cámara o carga de las mismas en sitios de redes sociales (→56) •...
Wi-Fi/Bluetooth ■ Iluminación de la luz de conexión WIRELESS (Azul) Iluminado: Cuando la función Wi-Fi/Bluetooth esté en ON o conectada Parpadea: Cuando se envíen datos de imagen • En [LED conexión inalambrica] en el menú [Conf.], puede ajustar la luz de modo que no se ilumine o parpadee. ■...
Conecte su dispositivo a una red (Android) Seleccione “Google Play™ Store” (iOS) Seleccione “App Store” Escriba “Panasonic Image App” o “LUMIX” en el cuadro de búsqueda Seleccione “Panasonic Image App” e instálela • Utilice la versión más reciente. • Versiones de SO compatibles a fecha de febrero de 2018. Las versiones de SO compatibles pueden cambiar sin previo aviso.
Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone compatible con Bluetooth de baja energía Puede conectar la cámara a un smartphone mediante una conexión Bluetooth. • Smartphones compatibles Android: Android 5.0 o superior equipado con Bluetooth 4.0 o superior (excepto los que no sean compatibles con Bluetooth de baja energía) iOS: iOS 9.0 o superior (excepto el iPad 2) Conexión por primera vez Solo deberá...
Página 52
Wi-Fi/Bluetooth Si está usando un dispositivo Android, siga estos pasos para completar la configuración. Continúe con los pasos siguientes solo si utiliza un dispositivo iOS. • Si [Contraseña Wi-Fi] (→53) se establece en [OFF] en la cámara, seleccione [Ajuste Wi-Fi]. (En el momento de la compra, [Contraseña Wi-Fi] se establece en [OFF]) •...
Wi-Fi/Bluetooth Conexión de la cámara a un smartphone no compatible con Bluetooth de baja energía Puede establecer fácilmente una conexión Wi-Fi en esta unidad sin introducir una contraseña en su smartphone. (En la cámara) → [Conf.] → [Wi-Fi] → [Función Wi-Fi] → [Nueva conexión] →...
Wi-Fi/Bluetooth Cierre de la conexión Wi-Fi Ajuste la cámara en modo de grabación • Presione el disparador hasta la mitad para volver al modo de grabación. Seleccione los elementos del menú de la cámara para finalizar la conexión Wi-Fi → [Conf.] →...
Wi-Fi/Bluetooth Use el smartphone Seleccione [ Seleccione [Accionamiento a distancia] • La cámara se enciende automáticamente, lo que permite establecer automáticamente una conexión Wi-Fi. (Dispositivos iOS) Dependiendo del estado de conexión del smartphone, es posible que necesite cambiar el dispositivo conectado en la pantalla de configuración de Wi-Fi.
Wi-Fi/Bluetooth Uso del smartphone para accionar el disparador solamente a través una conexión Bluetooth Se requiere conectividad inalámbrica: Bluetooth Establezca una conexión Bluetooth con el smartphone (→51) Use el smartphone Seleccione [ Seleccione [Disparador remoto] Tome imágenes • [Disparador remoto] solo está disponible cuando el interruptor [ON/OFF] de la cámara está...
DVD. El software estará disponible para su descarga hasta el final de marzo de 2023. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10ae.html • Para conocer detalles sobre información tal como el entorno de funcionamiento o el método de funcionamiento, consulte las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”...
Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor • Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización se ajusta en [ ] (estilo monitor) en el monitor. En la grabación Tarjeta (solo se muestra durante la grabación) Modo de grabación Tiempo de grabación (→21) XXhXXmXXs...
Página 59
Otros [Calidad] Nombre 120fps [Vídeo a alta velocidad] Días transcurridos del viaje [AFS/AFF/AFC]/MF Edad en años/meses Horquillado de enfoque Ubicación [Modo AF] Fecha/hora actual Ajuste de destino de viaje [Enfoque Gradual] ([Película Instantánea]) Exposímetro [Reconoce cara] Zoom (→23) Bloqueo de AF...
Página 60
Otros Botones de función [Guía del disco] (→26) AWBc Balance del blanco Coloración Horquillado de balance del blanco Función de control de Ajuste fino del balance desenfoque del blanco Luminosidad Coloración (exposición) Tipo de desenfoque Número de imágenes ([Efecto miniatura]) que se pueden grabar Número máximo [Color puntual]...
Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas • Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema. • En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” se proporciona más información. Consúltela junto con la información de esta sección. La luz de carga parpadea.
Página 62
Otros Es posible que aparezcan franjas o parpadeo en determinadas condiciones de luz, como con la luz fluorescente o con aparatos de iluminación LED. • Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores de captación de la cámara.
Otros Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación CC 8,4 V (8,4 V Consumo de energía 1,8 W (Al grabar con el monitor) 2,8 W (Al grabar con el visor) 1,6 W (Al reproducir con el monitor) 1,6 W (Al reproducir con el visor) Píxeles efectivos de la 20.100.000 píxeles cámara...
Página 64
Otros Velocidad del obturador Fotografía: [T] (Tiempo) (120 segundos máx. aprox.) 60 segundos a 1/2000 de segundo (Cuando se usa el obturador mecánico), 1 segundo a 1/16000 de segundo (Cuando se usa el obturador electrónico) La grabación [B] (Bulb) está disponible cuando se utiliza [Disparador remoto] (mediante conexión Bluetooth).
Página 65
Otros Micrófonos Estéreo Altavoz Monoaural Medios de grabación Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC Tarjeta de memoria SDXC UHS- velocidad Clase 3 UHS Formato del archivo de grabación Fotografía RAW/JPEG (basado en “Design rule for Camera File system”, basado en estándar Exif 2.31) Foto 4K MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, AAC (2 canales))
Norma de cumplimiento Bluetooth Ver. 4.2 (Bluetooth de baja energía (BLE)) Rango de frecuencias utilizado (frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz central) ■ Adaptador de CA (Panasonic SAE0012A): Información para su seguridad Entrada: 110 V – 240 V 50/60 Hz 0,2 A Salida: 1,0 A ■...
El adaptador de CA (opcional) solo se puede utilizar con el adaptador de batería designado de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no se puede utilizar solo. Cuando se utilice un adaptador de CA (opcional), utilice el cable de alimentación de CA suministrado con el adaptador de CA.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” están disponibles instrucciones de funcionamiento más detalladas. Para leerlas, descárguelas del sitio web. http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-ZS200&dest=P • Haga clic en el idioma que desee. ■ Confirmación de URL y códigos QR con la cámara →...
Obtenga información de productos y asistencia operativa, localice el Centro de Servicio más cercano y compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web o llamando a nuestro Contact Center: PAIS SITIO WEB CONTACT CENTER Panamá www.panasonic.com/pa/soporte/ 800-7262 Colombia www.panasonic.com/co/soporte/ 01-8000-947262 Ecuador www.panasonic.com/ec/soporte/...
Página 70
® registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. ●...
Página 71
[MENU/SET] → [Conf.] → [Vis. versión] → [Software info]. Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto, Panasonic otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de realizar físicamente la distribución del...