Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DC-GH5S
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DC-GH5S Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Visualización de los mensajes P352 Búsqueda de averías P355 Cómo encontrar la información que necesita Índice Contenidos por función Lista de menús...
Cómo encontrar la información que necesita En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesite en las siguientes páginas. Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en el número de página. ...
Cómo usar este manual Acerca de la indicación del modo aplicable Modos Aplicables: Los iconos indican los modos disponibles para una función. • Iconos negros: modos aplicables • Iconos grises: modos no disponibles serán diferentes según los modos de grabación registrados en los ajustes personalizados.
Índice Cómo encontrar la información que necesita............2 Cómo usar este manual ....................3 Contenidos por función ...................10 1. Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara .....................13 Accesorios estándar ....................15 Nombres y funciones de componentes..............16 Acerca del objetivo....................18 2. Primeros pasos/operaciones básicas Sujetar la correa de hombro..................19 Cargar la batería .....................20 •...
Página 5
Ingreso de texto ......................63 3. Modos de grabación Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) ..64 • Menú [Auto inteligente]...................67 • Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de desenfoque y brillo......................68 Tomar imágenes con un valor de apertura y velocidad del obturador automáticamente ajustados (Modo del programa AE)..........69 Tomar imágenes especificando la apertura/velocidad del obturador ......71 •...
Página 6
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Seleccionar un modo de accionamiento ...............114 Tomar imágenes usando el modo de ráfaga............115 Grabación de fotos 4K ..................117 • Notas sobre la función Foto 4K ..............121 Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlas....124 •...
Página 7
7. Grabación de imágenes en movimiento Grabar una imagen en movimiento...............161 • Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro .......162 • Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento ([AF continuo])....................167 • Personalización de los ajustes de operación del Enfoque automático para grabar imágenes en movimiento ([Aj.
Página 8
9. Uso de las funciones del menú Lista de menús......................217 • Menús que solo están disponibles para modos de grabación particulares....................217 • Menú [Rec] ....................218 • Menú [Im. movimiento] .................234 • Menú [Personalizar] ..................236 • Menú [Conf.] ....................251 • Menú [Mi Menú]....................265 •...
Página 9
Usar servicios WEB ....................313 • Cuando se envían imágenes al servicio WEB ..........313 • Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] ......316 • Acerca de [LUMIX CLUB]................317 Acerca de las conexiones Wi-Fi................320 • Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico (a través de la red).......................321 •...
Contenidos por función Grabación Grabación Calidad de las imágenes y tono de color Modo de grabación......[Sensibilidad] .........P108 [Vista preliminar]......[Balance b.]........P111 [Interv. Tiempo-Disparo] ....P135 [Tamaño de imagen] ......P219 [Anima. Movimiento D.] ....P137 [Calidad].........P220 Muestreo de apertura ....P142 [Fotoestilo] ........P221 Muestreo de enfoque ....
Página 11
Imagen en movimiento Imagen en movimiento Seguimiento [Calidad grab.] ....... P162 Salida HDMI durante la Grabación de fotografías grabación ........P198 mientras graba películas ....P179 [Salida sonido] .......P208 Modo creativo de imagen en Configuración de pantalla movimiento [Muestra de nivel grab.] ....P168 [Veloc.
Página 12
Reproducción Reproducción Editar Reproducción de la imagen... P209 [Guard. bloque Foto 4K] ....P125 Reproducción de imagen en Apilamiento de enfoque ....P132 movimiento ........P210 [Procesando RAW] ......P271 Zoom de reproducción ....P212 [Composición de luz] .....P274 Reproducción múltiple ....P213 [Borrar retoque]......P275 Borra..........P216...
Cuando se use en temperaturas frías (s10 oC a 0 oC (14 oF a 32 oF)): – Utilice un lente intercambiable Panasonic con una temperatura de funcionamiento mínima recomendada de s10 oC (14 oF) antes de usarla. No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la...
1. Antes de usar el dispositivo Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están ∫ empañados) • La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor, produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
1. Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
1. Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Cuerpo de la cámara ∫ 1314 26 25 Disco de modo de dispositivo (P114) Lámpara de conexión INALÁMBRICA (P284) Receptor de sincronización del flash Indicador de estado (P37) (Tapa de recepción de sincronización del flash) (P153) Interruptor ON/OFF de la cámara (P37)
Página 17
Tapa del acoplador de CC (P344) (P59) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese Centro (Fn12)/3 (Fn13)/1 (Fn14)/4 (Fn15)/ de usar el acoplador de CC de Panasonic 2 (Fn16) (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Botón [Q.MENU] (P57)/Botón [Fn2] (P59) Cubierta del conector de la empuñadura...
Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web. Consulte los catálogos/páginas web para conocer la información más actual sobre las lentes compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • Las longitudes focales marcadas en una lente Micro Four Thirds son equivalentes al doble que una cámara de película de 35 mm.
Primeros pasos/operaciones básicas Sujetar la correa de hombro • Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa de hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. • La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda recargar la batería cuando está...
Página 21
2. Primeros pasos/operaciones básicas Conecte la batería prestando atención a su dirección hasta que haga clic. • El indicador [CHARGE] E se enciende y comienza la carga. Indicador [CHARGE] ∫ Encendida: Cargando. Apagada: La carga se ha completado. (Desconecte el adaptador de CA (suministrado) del tomacorriente y extraiga la batería cuando la carga se haya completado.) •...
Página 22
2. Primeros pasos/operaciones básicas • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación. De lo contrario, podría causar un incendio o descarga eléctrica debido al cortocircuito o el calor generado. • El adaptador de CA está en condición de espera cuando el enchufe de la alimentación está conectado.
[1SEC] y la función [Disp. LVF ahorro energ.] funciona como está previsto. (En función de la condiciones de prueba derivadas de la norma CIPA y especificadas por Panasonic) Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060) Cantidad de imágenes que pueden...
Página 24
2. Primeros pasos/operaciones básicas [MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [4K/100M/30p]/[4K/100M/25p]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060) Tiempo de grabación Aprox. 130 min Tiempo de grabación real Aprox. 65 min [MP4 HEVC] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [4K/72M/30p]/[4K/72M/ 25p]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060) Tiempo de grabación...
(al lado OPEN). 2: Abra la tapa de la batería. • Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional) • Compruebe que la luz de acceso se haya apagado. Desplace la tapa de la tarjeta para abrirla. Insértela de forma segura hasta que escuche un clic y tenga cuidado con la dirección de inserción.
Página 27
2. Primeros pasos/operaciones básicas Indicadores de acceso a la tarjeta ∫ 8bit 24 p Lámpara de acceso Indicación de acceso Se ilumina mientras se está accediendo a la Se ilumina en rojo mientras se está grabando tarjeta. una imagen en la tarjeta. •...
60 o superior ¢ 400 Mbps Clase de velocidad UHS 3 Foto 4K Clase de velocidad de Función Post-enfoque vídeo 30 o superior ¢ El funcionamiento se ha confirmado con una tarjeta Panasonic con clase de velocidad de vídeo 90.
Página 29
2. Primeros pasos/operaciones básicas • Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • Si establece el interruptor de protección contra escritura A a “LOCK”, es posible que no pueda escribir, eliminar o formatear los datos o que aparezcan por fecha de grabación.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Formateo de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad. Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios. >...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) ∫ • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. • El tiempo grabable es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se grabaron. •...
Página 32
2. Primeros pasos/operaciones básicas • [MP4 (LPCM)], [MOV] Capacidad de la tarjeta Frecuencia de [Calidad grab.] sistema 32 GB 64 GB 128 GB [C4K/ALL-I/400M/24p] [4K/ALL-I/400M/30p] [4K/ALL-I/400M/24p] 10m00s 21m00s 42m00s [4K/A/400M/30p] [4K/A/400M/24p] [FHD/ALL-I/200M/60p] [FHD/ALL-I/200M/30p] 20m00s 42m00s 1h20m [FHD/ALL-I/200M/24p] [C4K/8bit/150M/60p] [C4K/10bit/150M/30p] [C4K/10bit/150M/24p] [4K/8bit/150M/60p] [4K/10bit/150M/30p] 27m00s...
Página 33
2. Primeros pasos/operaciones básicas Capacidad de la tarjeta Frecuencia de [Calidad grab.] sistema 32 GB 64 GB 128 GB [C4K/ALL-I/400M/24p] [4K/ALL-I/400M/24p] 10m00s 21m00s 42m00s [4K/A/400M/24p] [FHD/ALL-I/200M/24p] 20m00s 42m00s 1h20m [C4K/10bit/150M/24p] 24,00Hz [4K/10bit/150M/24p] 27m00s 56m00s 1h50m (CINEMA) [4K/A/150M/24p] [C4K/8bit/100M/24p] [4K/8bit/100M/24p] [FHD/10bit/100M/24p] 41m00s 1h20m 2h45m...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Instalación/retirada de la lente • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P365 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente. Colocar la lente ∫...
Página 35
2. Primeros pasos/operaciones básicas Extracción de la lente ∫ • Coloque la tapa del objetivo. Mientras presiona el botón de liberación de la lente A, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. • Cuando se quita la lente de la cámara, podrían acumularse o entrar polvo y otras partículas en la cámara o en la lente.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Apertura del monitor En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación. 1 Abra el monitor. (Máximo 180o) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Cuando la cámara está encendida, el indicador de estado 1 se enciende. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], pulse [MENU/ SET]. Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar el país de residencia luego pulse [MENU/SET]. Reajuste del reloj ∫ > [Conf.] >...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Operaciones básicas Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos la lámpara de ayuda AF A ni el micrófono B. •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Uso del visor Ajuste dióptrico Gire el mando de ajuste dióptrico. • Ajuste hasta que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor. Cambiar el monitor/visor Presione [LVF]. A Botón [LVF] B Sensor de ojos Cambio automático del ¢...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Notas sobre el cambio automático del visor/monitor ∫ Acerque el ojo o un objeto al visor para cambiar automáticamente a la visualización de visor usando el sensor de ojos. • Para reducir el consumo de batería, ajuste [Disp. LVF ahorro energ.] en [Ahorro] (P254). •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón de película (Grabación de películas) Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. • Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Disco frontal/Disco trasero Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. • Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento del disco frontal/disco trasero de la siguiente manera: Por ejemplo, cuando se gira el disco Por ejemplo, cuando se gira el disco frontal a la izquierda o a la derecha trasero a la izquierda o a la derecha...
Página 44
2. Primeros pasos/operaciones básicas Modificación temporal de los elementos asignados a los discos frontal/trasero ([Selector de op. selec.]) Pulse [Fn1]. • [Selector de op. selec.] está asignado a [Fn1] en el momento de la compra. • Aparecerá una guía que le mostrará los elementos asignados temporalmente a los discos frontal/trasero.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Disco de control Girando: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. • La operación de girar el disco del control se muestra a continuación en este manual de instrucciones. Ejemplo: cuando se gira el disco de control a la izquierda o a la derecha: Ajustar los métodos de funcionamiento del disco ∫...
Página 46
2. Primeros pasos/operaciones básicas Configura los elementos temporalmente asignados a los discos frontal/trasero si pulsa el botón de función al que se haya asignado [Selector de op. selec.]. ] ([Operación selec. frontal])/[ ] ([Operación selec. trasera]) • Los elementos que se pueden fijar son los siguientes. [Conf.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón [DISP.] (Cambia la información que aparece en la pantalla) Presione [DISP.]. En modo de grabación Puede seleccionar estilos de visualización de pantalla diferentes para el visor y el monitor. > [Personalizar] > [Monitor/Pantalla] > [Estab. LVF/vis. monitor] > MENU [Estab.
2. Primeros pasos/operaciones básicas • [ ] Disposición de la visualización del estilo de monitor (Ejemplo de visualización del estilo de monitor) Con información Sin información (visualización del (visualización del Con información Sin información sensor de sensor de inclinación) inclinación) 8bit 8bit 98 98 98...
Página 50
2. Primeros pasos/operaciones básicas En el modo de reproducción Visualización de Sin información Con información la información (Resaltar Sin información detallada ¢1 visualización) ¢2 1/98 1/98 STD. F3.5 2018.12. 1 10:00 100-0001 F3.5 ¢1 Pulse 3/4 para cambiar entre los siguientes modos de visualización: –...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Panel táctil (Operaciones táctiles) Toque ∫ Para tocar y dejar la pantalla táctil. Fn10 Fn10 Fn10 Fn11 Fn11 Fn11 Arrastre ∫ Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. B B B Pellizco (ampliar/reducir) ∫ Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) 2.0X 2.0X 2.0X...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Toma de imágenes con la función táctil Función de disparo táctil Modos Aplicables: Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ Toque [ ×...
Página 53
2. Primeros pasos/operaciones básicas AE táctil Modos Aplicables: Puede optimizar el brillo fácilmente para una posición que toca. Cuando la cara del sujeto se ve oscura, puede dar brillo a la pantalla de acuerdo con el brillo de la cara. Toque [ Toque [ •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajustar los detalles de menú Puede accionar los botones o tocar el monitor para configurar los elementos del menú. Pulse [MENU/SET]. Presione 2. Pulse 3/4 para seleccionar un icono de cambio de menú como [ ] y pulse [MENU/SET]. •...
Página 55
2. Primeros pasos/operaciones básicas Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar el elemento del menú y presione [MENU/SET]. • También puede seleccionar el elemento del menú girando el disco de control. • También puede pasar a la pantalla siguiente girando el disco trasero.
Página 56
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cierre el menú ∫ Presione [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. Operación táctil Toque [...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. Gire el disco frontal para seleccionar el 8bit 24 p elemento del menú. • El ajuste también se puede hacer al girar el disco de control.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Personalización de los ajustes del menú rápido Puede añadir un máximo de 15 ajustes preferidos al menú rápido. > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Q.MENU] > [CUSTOM] MENU Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. Presione 4 para seleccionar [ ] y luego presione [MENU/SET].
2. Primeros pasos/operaciones básicas Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. Seleccione el menú. > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Ajustar botón Fn] MENU > [Ajuste en modo GRAB.]/[Ajuste en modo REPROD.] Presione 3/4 para seleccionar el botón de función si desea asignar una función y luego presione [MENU/SET].
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo usar los botones de función durante la grabación Puede usar las funciones asignadas presionando un botón de función durante la grabación. Uso de los botones [Fn7] hasta [Fn11] (operaciones ∫ táctiles) Toque [ ]. Toque [Fn7], [Fn8], [Fn9], [Fn10] o [Fn11]. Fn10 Fn10 Fn10...
Página 61
2. Primeros pasos/operaciones básicas – [Ajuste nivel grabación] – [Vista prev. cons.] – [Ajuste directivity mic.] – [Potenciador Live View] – [Ayuda de vista HLG (HDMI)] – [Area Grab.] – [Barras de color] – [Mostrar prior. vídeo] – [MFO/alcance del vector] –...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo usar los botones de función durante la reproducción Puede ajustar directamente una función asignada a una imagen que seleccione presionando el botón de función durante la reproducción. Ejemplo: Cuando [Fn2] está ajustado en [Clasificac.¿3] Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. Presione [Fn2], y luego ajuste la imagen en 1/98 1/98...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ingreso de texto Siga los siguientes pasos hasta que aparezca la pantalla de introducción de texto. Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/SET] para registrar. • Para volver a ingresar el mismo carácter, gire el disco de control a la derecha para mover el cursor.
Modos de grabación Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena. Ajuste el disco de modo a [¦]. • En el momento de la compra, el modo se establece en el Modo automático inteligente Plus.
Página 65
3. Modos de grabación La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas) : Cuando tome imágenes, : Cuando grabe películas) [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢1 [i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna ¢3 [i-Alimentos] [i-Niños] [i-Puesta sol] [i-Baja luz] manual] ¢2 ¢1 Se visualiza cuando se utiliza un flash externo.
Página 66
3. Modos de grabación El modo automático inteligente Plus le permite ajustar los siguientes ajustes mientras también usa el modo automático inteligente para otros ajustes. Modo automático Modo automático inteligente Plus inteligente Ajustar el brillo — ± Ajustar el color de tono ±...
3. Modos de grabación Menú [Auto inteligente] Establezca las funciones disponibles solo para el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente. > [Auto inteligente] MENU Realización de tomas manuales de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) Cuando se detecta [ ] mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se compondrán en una sola imagen.
3. Modos de grabación Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de desenfoque y brillo Modo de grabación: Ajuste del color ∫ Pulse [ Gire el disco trasero para ajustar el color. • Para volver a la pantalla de grabación, pulse de nuevo [ •...
3. Modos de grabación Tomar imágenes con un valor de apertura y velocidad del obturador automáticamente ajustados (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú...
Página 70
3. Modos de grabación Cambio programado ∫ Puede cambiar el valor de apertura y la velocidad del obturador preestablecidos sin cambiar la exposición. A esto se le conoce como cambio programado. Le permite, por ejemplo, desenfocar más el fondo disminuyendo el valor de apertura o capturar un sujeto en movimiento de un modo más dinámico ralentizando la velocidad del obturador.
3. Modos de grabación Tomar imágenes especificando la apertura/ velocidad del obturador Modo de grabación: (Ejemplo: en el modo de exposición manual) Valor de apertura Pequeña Grande Es más fácil desenfocar Es más fácil mantener el fondo. el enfoque tan lejos como el fondo.
3. Modos de grabación Modo AE con prioridad a la apertura Cuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la velocidad del obturador para el brillo del objetivo. Ajuste el disco de modo a [ Ajuste el valor de apertura girando el disco trasero o el disco frontal.
3. Modos de grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la velocidad del obturador y luego gire el disco frontal para ajustar el valor de apertura.
Página 74
3. Modos de grabación Acerca de [B] (Bombilla) ∫ Si ajusta la velocidad del obturador a [B], el obturador permanecerá abierto mientras se presiona completamente el botón del obturador (hasta aproximadamente 30 minutos). El obturador se cierra si suelta el respectivo botón. Úselo cuando quiere mantener el obturador abierto por un largo período de tiempo para tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc.
3. Modos de grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos Aplicables: • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen al cerrar las aspas del diafragma en el valor de apertura fijado. •...
3. Modos de grabación Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una exposición adecuada (Un toque de AE) Modos Aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. Cómo saber si la exposición no es adecuada •...
3. Modos de grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo película creativa) Modo de grabación: Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco de modo a [ Presione 3/4 para seleccionar los efectos de imagen (filtros).
3. Modos de grabación Menú [Control creativo] ∫ Establezca las funciones disponibles solo para el Modo de control creativo. > [Control creativo] MENU [Efecto de filtro] Muestra la pantalla de selección de efectos de imagen (filtro). [Grabación Permite configurar la cámara de modo que se tome una imagen con simultánea sin efecto y otra sin él de forma simultánea.
Página 79
3. Modos de grabación Ajuste del tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) ∫ Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] y luego [ Presione 3/4 o 2/1 para mover la parte enfocada. •...
Página 80
3. Modos de grabación Configuración de la posición y el tamaño de la fuente de luz ([Soleado]) ∫ Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste también se visualiza al tocar [ ] y luego [ Presione 3/4/2/1 para mover la posición central de la fuente de luz.
Página 81
3. Modos de grabación Efecto de imagen Elementos que se pueden fijar [Monocromático] Color Matiz amarillento Matiz azulado [Monocromo Contraste Contraste bajo Contraste alto dinámico] [Monocromático Textura granulada Menos granulado Más granulado rugoso] [Monocromático Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque sedoso] [Arte...
Página 82
3. Modos de grabación Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Pulse [Fn4] para visualizar la pantalla de ajuste. Gire el disco trasero para fijar. • Para volver a la pantalla de grabación, pulse [MENU/SET]. • Para cancelar el ajuste, pulse [Fn4] en la pantalla de ajuste de borrosidad.
3. Modos de grabación Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Modo de grabación: Registrar los ajustes personales del menú (registrar ajustes personalizados) Se pueden registrar hasta 5 conjuntos de ajustes actuales de la cámara usando [Memo. Ajus. Personal]. ( El ajuste inicial del modo de programa AE está...
3. Modos de grabación Activación de un conjunto registrado de ajustes personalizados Ajuste el disco de modo a [ ], [ ] o [ • Se solicitará el ajuste personalizado correspondiente. Si establece el disco de modo en [ se solicitará el ajuste personalizado que utilizó la última vez. Para cambiar el ajuste personalizado en [ ] (menu [Modo Personalizado]) ∫...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del enfoque automático Ajuste la palanca del modo de enfoque en [AFS/AFF] o [AFC]. • Se ajustará el modo de enfoque. (P87) Presione [ Presione 2/1 para seleccionar el modo AF, luego presione [MENU/SET].
Página 86
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color • Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque. Sujetos y condiciones de grabación que son difíciles de enfocar •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) Modos Aplicables: Se ajusta el método para lograr el enfoque cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad. Ajuste la palanca del modo de enfoque. Detalle Escena (recomendada) “AFS”...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se graba con [AFF], [AFC] • Cuando el sujeto se mueve, el enfoque se realiza al predecir la posición del sujeto en el tiempo de grabación. (Predicción del movimiento) •...
Página 89
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de los ajustes de AF personalizado ∫ Pulse 2/1 para seleccionar el ajuste de AF personalizado. Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2/1 para fijar. • Para volver a los ajustes predeterminados, pulse [DISP.]. Cuando la distancia hasta el sujeto cambia drásticamente, la cámara reajusta inmediatamente el enfoque.
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Configuración del modo de enfoque automático Modos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Presione [ La cara, los ojos y el cuerpo de una persona (el cuerpo entero o la mitad superior del cuerpo) se detectan automáticamente.
Página 91
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color La cámara sigue ajustando el enfoque y la exposición automáticamente en el objeto en movimiento especificado. (Seguimiento dinámico) (Cuando [Modo medición] está ajustado en [ • Realice una de las siguientes operaciones para bloquear el sujeto que se debe seguir: Operación por botón: Dirija el cuadro de seguimiento de enfoque...
Página 92
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Configuración de la forma del área de enfoque automático ([Personalizar múltiple]) ∫ Presione [ Seleccione el icono de personalización múltiple ([ ], etc.), y pulse 3. Pulse 2/1 para seleccionar una configuración, luego pulse 4.
Página 93
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ Operación táctil Arrastre el dedo sobre las partes que desea establecer como áreas de enfoque automático. • Para cancelar la selección de un área del enfoque automático particular, toque el área de nuevo.
Página 94
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Restricciones en el modo de enfoque automático ∫ • El modo de enfoque automático está fijado en [Ø] en los siguientes casos. – Cuando usa el zoom digital – [Efecto miniatura] (Modo película creativa) •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Especificación de la posición del área del enfoque automático Especificación de la posición del área del enfoque automático en la pantalla de configuración Especificación de la posición del área del enfoque automático con la palanca de mando Especificación de la posición del área del enfoque automático con el panel táctil...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Especificación de la posición del área del enfoque automático en la pantalla de configuración Modos Aplicables: Cuando se selecciona [š], [ ], [Ø] o [ ] en el modo de enfoque automático, se puede modificar la posición y el tamaño del área de enfoque automático.
Página 97
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla. Presione [ Seleccione [ ] y presione 4. Presione 3/4/2/1 para ajustar la posición del enfoque y luego presione [MENU/SET].
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Especificación de la posición del área del enfoque automático con la palanca de mando Modos Aplicables: Seleccione el menú. > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Ajuste de joystick] MENU > [D.FOCUS Movement] Visualice la pantalla de grabación y mueva la palanca de mando 3/4/2/1 para mover el área del enfoque automático.
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Especificación de la posición del área del enfoque automático con el panel táctil Modos Aplicables: Puede desplazar el área del enfoque automático que aparece en el visor tocando el monitor. >...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cómo especificar la posición del área del enfoque automático con la función táctil Modos Aplicables: > [Personalizar] > [Funcionamiento] > [Ajustes Táctiles] > [AF MENU Táctil] [AF] Optimiza el enfoque del sujeto tocado. [AF+AE] Optimiza el enfoque y el brillo del sujeto tocado.
Página 101
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Optimización del foco y el brillo para una posición que se toca ([AF+AE]) ∫ Toque el sujeto para el que desea optimizar el brillo. • La posición de optimización del brillo se visualiza en el centro del área del enfoque automático.
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del enfoque manual Modos Aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF].
Página 103
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se usa la lente intercambiable sin anillo de enfoque Pulse 1: Se enfoca en el sujeto cercano Pulse 2: Se centra en objetivos distantes A Barra de desplazamiento • Al mantener pulsado 2/1, aumenta la velocidad de enfoque.
Página 104
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Pulse el botón del obturador hasta la mitad. • También puede llevar a cabo la misma operación pulsando [MENU/SET]. • Si ha ampliado la imagen al girar el anillo de enfoque o al mover la palanca de enfoque, la pantalla de ayuda se cerrará...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos Aplicables: Bloquee el enfoque y la exposición por adelantado para tomar imágenes con los mismos ajustes de enfoque y exposición mientras cambia la composición. Esto es útil cuando quiere enfocar un extremo de la pantalla o existe una contraluz, por ejemplo.
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Compensar la exposición Modos Aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Pulse [ Gire el disco trasero para compensar la exposición.
Página 107
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color • En el Modo de exposición manual, puede compensar la exposición solo cuando la sensibilidad ISO está establecida en [AUTO]. • Puede ajustar el valor de compensación de la exposición en un rango de j5 EV y i5 EV. Puede establecer un valor entre j3 EV y i3 EV mientras está...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Pulse [ Seleccione la sensibilidad ISO al girar el AUTO AUTO disco trasero.
Página 109
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Pulse [ ] para ajustar el valor. • Para ajustar también puede pulsar hasta la mitad el botón del obturador. La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz. AUTO •...
Página 110
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Características de la sensibilidad ISO 51200 Ubicación de grabación Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad (recomendada) Velocidad de obturación Lenta Rápida Ruido Menos Aumentado Trepidación del sujeto Aumentado Menos •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Modos Aplicables: El balance de blancos ajusta el color del blanco según la fuente de luz para aproximar la tonalidad de color general a lo que se ve con el ojo. Pulse [ Gire el disco trasero o el disco frontal para seleccionar el balance de blancos.
Página 112
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Configure el valor del balance de blancos. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. 1 Pulse 3. 2 Coloque un objeto blanco, por ejemplo, una hoja de papel dentro del marco en el centro de la pantalla y pulse [MENU/SET].
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego presione 4. Pulse 3/4/2/1 para realizar un ajuste exacto del G G G G G G Balance de blancos.
Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Seleccionar un modo de accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Giro del disco de modo de accionamiento. Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola [Único] imagen.
[14bit]. ¢2 Cantidad de imágenes que pueden grabarse ¢3 Cuando la grabación se realiza en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic. La velocidad de ráfaga se volverá más lenta a la mitad. Sin embargo, se pueden tomar imágenes hasta que la capacidad de la tarjeta se llene. Dependiendo de las condiciones de grabación, se reducirá...
Página 116
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Acerca del número máximo de imágenes que se pueden tomar de forma continua ∫ Cuando se pulsa el botón del obturador hasta la mitad, aparecerá el número máximo de imágenes que se puede tomar de forma 20 20 continua.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación de fotos 4K Modos Aplicables: Con Foto 4K, podrá tomar ráfagas de imágenes a alta velocidad (60 cuadros/segundo) y guardar aquellas que desee, cada una con 8 millones de píxeles (aproximadamente), extrayéndolas del archivo de ráfaga. •...
Página 118
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Para capturar la mejor toma de un sujeto que se mueve rápidamente (por ejemplo, deportes, aviones, trenes) La grabación de ráfaga se lleva a cabo mientras se mantiene pulsado el botón del obturador.
Página 119
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento 1 Pulse el botón del obturador hasta la mitad. 2 Mantenga presionado el botón del obturador por completo todo el tiempo que quiera grabar. 04 04 A Tiempo de grabación disponible • Pulse el botón completamente un poco antes. La grabación comenzará...
Página 120
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Configuración de la grabación prerráfaga ([Ráfaga 4K]/[Ráfaga 4K (S/S)]) ∫ La cámara empezará a grabar aproximadamente 1 segundo antes de presionar el botón del obturador por completo, para que no pierda ninguna ocasión de tomar una fotografía. >...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Notas sobre la función Foto 4K Para cambiar la relación de aspecto ∫ Si selecciona [Aspecto] en el menú [Rec] podrá modificar la relación de aspecto de las fotos 4K. Para grabar al sujeto con menos borrosidad ∫...
Página 122
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento La configuración de la cámara para la función Foto 4K ∫ La configuración de la cámara se optimiza automáticamente para la grabación de fotos 4K. • Los siguientes elementos del menú [Rec] están fijos en los ajustes que se indican a continuación: [Calidad] [Tamaño de [4K] (8M)
Página 123
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Se realizan los siguientes cambios cuando se graban fotografías 4K: – No se puede grabar [Localización] en [Fecha viaje]. – [Grabación simultánea sin filtro] en [Ajustes de filtro] no está disponible. – No es posible usar la salida HDMI durante la grabación. •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlas Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. • También puede llevar a cabo la misma operación tocando el icono •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Guardar imágenes tomadas con la función Foto 4K de una vez ([Guard. bloque ∫ Foto 4K]) Puede guardar de una vez imágenes de un archivo de ráfaga 4K extraídas de cualquier periodo de 5 segundos. Seleccione el menú.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Operaciones durante la selección de imágenes Cómo navegar por la pantalla de visualización de diapositivas ∫ Posición del marco mostrado Operación por Operación táctil Descripción de la operación botón Selecciona un fotograma. Arrastrar/ •...
Página 127
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Cómo navegar por la pantalla de reproducción del modo de ráfaga 4K ∫ Durante una pausa Durante la reproducción continua Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Reproducción continua/Pausa (durante la reproducción continua).
Página 128
• Si visualiza archivos de ráfaga 4K en un TV conectado a la cámara, solo se visualizarán en la pantalla de reproducción de ráfaga 4K. • Los televisores Panasonic equipados con ranuras de tarjeta SD no pueden reproducir archivos de ráfaga 4K directamente desde la tarjeta SD.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Control de enfoque después de la grabación (Post-enfoque/Apilamiento de enfoque) Modos Aplicables: La cámara puede grabar en ráfaga con la misma calidad de imagen que la grabación de foto 4K mientras cambia automáticamente el enfoque hacia distintas zonas. Después de la grabación, puede seleccionar el punto de enfoque deseado para la imagen que se va a guardar.
Página 130
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Pulse a tope el botón del obturador para iniciar la grabación. • El punto de enfoque cambia automáticamente mientras graba. Cuando el icono (B) desaparece, la grabación finaliza automáticamente. Desde el momento en el que pulse el botón del obturador hasta la mitad hasta el final de la grabación: •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. • También puede llevar a cabo la misma operación tocando el icono Toque la zona de enfoque deseada.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Combinar múltiples imágenes para ampliar el rango de enfoque (Apilamiento de enfoque) A Enfoque: más cerca B Enfoque: más lejos Toque [ ] en el paso de “Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen”.
Página 133
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Toque [ ] para fusionar las imágenes y guardar la imagen resultante. • La imagen se guardará en formato JPEG. En la nueva imagen también se guardarán la información de grabación (información Exif) del fotograma original con la distancia de enfoque más cercana, incluyendo la velocidad del obturador, la apertura y la sensibilidad ISO.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Tomar imágenes con el autodisparador Modos Aplicables: Ajuste el disco de modo de operación a [ Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Toma de imágenes con toma de lapso de tiempo/animación de detener movimiento Modos Aplicables: Puede tomar imágenes con toma de lapso de tiempo o animación de detener movimiento. Además, las imágenes tomadas se pueden combinar en una imagen en movimiento. •...
Página 136
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Inicia la grabación cuando se presiona completamente [Ahora] el botón del obturador. Se puede fijar en cualquier momento con hasta [Tiempo de 23 horas 59 minutos de anticipación. Inicio] [Establecer 2/1: Seleccione el elemento (hora/minuto) tiempo inicio] 3/4: Ajuste [MENU/SET]: Ajuste...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Esta función no es para usar en una cámara de seguridad. • [Interv. Tiempo-Disparo] está en pausa en los siguientes casos. – Cuando se agota la carga de la batería – Apagar la cámara Durante [Interv.
Página 138
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Presione por completo el botón del obturador. • Pueden grabarse hasta 9999 cuadros. Mueva al sujeto para decidir la composición. • Repita la grabación de la misma manera. • Si apaga la cámara durante la grabación, se muestra un mensaje para retomar la grabación cuando la cámara se prende.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Creación de imágenes en movimiento a partir de imágenes grabadas Para crear imágenes en movimiento después de tomar fotografías, siga estos pasos. Seleccione los métodos para crear una imagen en movimiento. • El formato de grabación se configura en [MP4]. Ajusta la calidad de una imagen en movimiento.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Tomar imágenes mientras se configura un ajuste automáticamente (Grabación de muestreo) Modos Aplicables: Puede tomar múltiples imágenes mientras configura automáticamente un ajuste pulsando el botón del obturador. Seleccione el menú. > [Rec] > [Bracket]> [Tipo de bracket] MENU Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la Muestreo de exposición...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento No disponible en estos casos: • La grabación de muestro está desactivada en los siguientes casos. – [Monocromático rugoso]/[Monocromático sedoso]/[Efecto miniatura]/[Enfoque suave]/[Filtro de estrellas]/[Soleado] (Modo película creativa) – Cuando graba imágenes en movimiento –...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Muestreo de apertura Modo de grabación: Sobre [Más ajustes] (paso en P140) ∫ [3], [5]: Toma un número especificado de imágenes con diferentes [Conteo de valores de apertura dentro de un rango basado en el valor de apertura inicial.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Las imágenes tomadas con el muestreo de enfoque se visualizan como un conjunto de grupos de imágenes. • Si establece [Función de doble ranura] en [Grab. ininterrumpida] y graba imágenes en más de una tarjeta, las imágenes resultantes se visualizarán como grupos separados.
Estabilizador, zoom y flash Estabilizador de imagen Modos Aplicables: La cámara detecta la trepidación durante la grabación y la corrige en forma automática, de manera que pueda grabar imágenes con menos trepidación. Se requiere una lente compatible con la función del estabilizador. •...
Página 145
6. Estabilizador, zoom y flash Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [Estabilizador], un trípode, el disparador automático o el mando a distancia del obturador (DMW-RSL1: opcional). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
6. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con el zoom Zoom óptico Modos Aplicables: Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes, etc. Lado T: Agranda un sujeto distante Lado W: Amplía el ángulo de visión Gire el anillo del zoom.
6. Estabilizador, zoom y flash Aumentar el efecto telescópico [Teleconv. ext.] Modos Aplicables: La conversión del teleobjetivo adicional le permite tomar imágenes que se agrandan sin deteriorar la calidad de la imagen. Al tomar [Teleconv. ext.] 1,4k: [ ([Rec]) imágenes 2,0k: [ •...
Página 148
6. Estabilizador, zoom y flash Fijación de la ampliación del zoom en el nivel máximo ∫ > [Rec] > [Teleconv. ext.] > [TELE CONV.] MENU > [Im. movimiento] > [Teleconv. ext.] > [ON] MENU [OFF] [TELE CONV.]/[ON] • Si asigna [Teleconv. ext.] a [Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar] ([Funcionamiento]), puede visualizar la pantalla del ajuste de conversión del teleobjetivo adicional, tanto para imágenes como para películas, pulsando el botón de función asignado.
Página 149
6. Estabilizador, zoom y flash [Zoom d.] Modos Aplicables: Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original. (No se puede hacer zoom continuo). >...
Página 150
6. Estabilizador, zoom y flash Cambiar la configuración para una lente con zoom electrónico Modos Aplicables: Fija la visualización de la pantalla y las operaciones de la lente cuando se usa una lente intercambiable que es compatible con el zoom electrónico (operado electrónicamente). •...
6. Estabilizador, zoom y flash Zoom con operación táctil (Zoom táctil) (Se pueden operar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional para la grabación de la imagen fija) • Si se utiliza una lente intercambiable no compatible con el zoom electrónico solo se puede operar la conversión del teleobjetivo adicional para imágenes configurando [Teleconv.
6. Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con el flash externo (opcional) Modos Aplicables: Puede instalar un flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) y tomar fotografías con él. • Lea las instrucciones de uso del flash externo para saber cómo instalarlo. Cómo sacar la cubierta de la zapata caliente ∫...
Página 153
6. Estabilizador, zoom y flash Al usar otros flashes externos disponibles en comercios sin funciones de comunicación con la cámara • Es necesario ajustar la exposición en el flash externo. Si desea usar el flash externo en el modo automático, utilice un flash externo que le permita ajustar el valor de abertura y la sensibilidad ISO para adaptar los ajustes en la cámara.
• El modo de disparo no puede establecerse cuando se usa un flash (DMW-FL580L/ DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional). Solo puede establecerse cuando se utiliza un flash externo que no use una batería (suministrado con algunos modelos de cámaras digitales Panasonic). Seleccione el menú. >...
6. Estabilizador, zoom y flash Cambiar el modo de flash Modos Aplicables: Ajuste el flash para armonizar la grabación. > [Rec] > [Flash] > [Modo de flash] MENU El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de ([Flash activado]) ‰...
6. Estabilizador, zoom y flash Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‰ 1/60 ¢ a 1/250 1 a 1/250 ¢ Esto se convierte en 60 segundos en el modo AE con prioridad al obturador y B (Bombilla) en el modo de exposición manual.
6. Estabilizador, zoom y flash Ajustar la salida flash Modos Aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpuestas. Seleccione el menú. > [Rec] > [Flash] > [Ajuste flash] MENU Pulse 2/1 para ajustar la salida flash y luego pulse [MENU/SET]. •...
6. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con flashes inalámbricos Modos Aplicables: Los flashes compatibles con esta cámara (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) vienen con la función de grabación inalámbrica. Con esta función puede controlar el disparo de tres grupos de flashes y del flash colocado en la zapata de la cámara por separado.
Página 159
6. Estabilizador, zoom y flash Seleccione el menú. > [Rec] > [Flash] MENU [Inalámbrico] Seleccione [ON]. Seleccione el canal que ha establecido para los flashes [Canal inalámbrico] inalámbricos en el paso [Config. inalámbrica] Proceda al paso Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y a continuación pulse [MENU/SET].
6. Estabilizador, zoom y flash El uso de otras configuraciones para la grabación de flash inalámbrico Activación del disparo FP para los flashes inalámbricos Durante la grabación inalámbrica, un flash externo dispara un flash FP (repetición de alta velocidad del disparo del flash). Este modo de disparo permite la grabación con el flash a una alta velocidad del obturador.
Grabación de imágenes en movimiento Grabar una imagen en movimiento Modos Aplicables: La cámara puede grabar imágenes en movimiento 4K en formato MP4 o MOV o imágenes en movimiento de alta definición que cumplan con el estándar AVCHD. El audio se graba en estéreo.
7. Grabación de imágenes en movimiento • Si le molesta el sonido de funcionamiento del botón de la imagen en movimiento cuando se pulsa para finalizar la grabación, pruebe a realizar lo siguiente: – Grabe la imagen en movimiento unos tres segundos más larga y después divida la última parte de la imagen en movimiento usando [Divide video] en el menú...
7. Grabación de imágenes en movimiento Cuando [AVCHD] está seleccionado Frecuencia Velocidad Compresión Detalle Tamaño Tasa de bits YUV/bit de sistema de cuadro de imagen [FHD/28M/60p] ¢1 1920k1080 59,94p 28 Mbps 4:2:0/8 bits GOP largo [FHD/17M/60i] 1920k1080 59,94i 17 Mbps 4:2:0/8 bits GOP largo 59,94Hz...
Página 164
7. Grabación de imágenes en movimiento Cuando [MP4 HEVC] está seleccionado Frecuencia Velocidad Compresión Detalle Tamaño Tasa de bits YUV/bit de sistema de cuadro de imagen [4K/72M/30p] 3840k2160 29,97p 72 Mbps 4:2:0/10 bits GOP largo 59,94Hz (NTSC) [4K/72M/24p] 3840k2160 23,98p 72 Mbps 4:2:0/10 bits GOP largo...
Página 165
7. Grabación de imágenes en movimiento Frecuencia Velocidad Tasa de Compresión Detalle Tamaño YUV/bit de sistema de cuadro bits de imagen [FHD/ALL-I/200M/24p] 1920k1080 23,98p 200 Mbps 4:2:2/10 bits ALL-Intra 59,94Hz [FHD/10bit/100M/24p] 1920k1080 23,98p 100 Mbps 4:2:2/10 bits GOP largo (NTSC) [FHD/8bit/100M/24p] 1920k1080 23,98p...
Página 166
[C4K] en [Calidad grab.], consulte “Ver/guardar imágenes en movimiento 4K en un dispositivo externo” en la P328. • Puede reproducir imágenes en movimiento grabadas con [MP4 HEVC] en un TV Panasonic compatible con 4K/HDR (formato HLG). • Las imágenes en movimiento en formatos ALL-Intra y 4:2:2/10 bit están pensadas para su edición en un ordenador empleado para la producción de vídeos.
7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento ([AF continuo]) Modos Aplicables: El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque y del ajuste de [AF continuo] en el menú [Im. movimiento]. Modo de [AF continuo] Descripción de los ajustes...
7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo visualizar/ajustar el nivel de entrada de sonido [Muestra de nivel grab.] Modos Aplicables: El nivel de grabación de sonido se muestra en la pantalla de grabación. > [Im. movimiento] > [Muestra de nivel grab.] MENU Ajustes: [ON]/[OFF] •...
7. Grabación de imágenes en movimiento Ajuste del método de registro del código de tiempo Modos Aplicables: Esta unidad registra automáticamente el código de tiempo durante la grabación de las imágenes en movimiento. • Los códigos de tiempo no se graban en las imágenes en movimiento grabadas con[Formato de grabación] ajustado en TC 00:01:30:00 TC 00:01:30:00...
7. Grabación de imágenes en movimiento Condiciones para enviar un código de tiempo a la salida HDMI ∫ Un código de tiempo se envía al vídeo desde la salida HDMI solo cuando se cumplen todas las siguientes condiciones. En la grabación En la reproducción •...
Página 171
7. Grabación de imágenes en movimiento Inserte el cable de conversión BNC (3) y gire el tornillo de bloqueo en dirección de la flecha para fijar el cable (4). A Tornillo de bloqueo Conecte el cable de conversión BNC y el dispositivo externo con el cable BNC y encienda la cámara.
Página 172
7. Grabación de imágenes en movimiento Sincronizar el código de tiempo de la cámara con el del dispositivo externo (TC ∫ El valor inicial del código de tiempo de la cámara se sincroniza de acuerdo con la señal de código de tiempo (señal LTC) del dispositivo externo. Conecte el dispositivo externo y siga los pasos necesarios para preparar la sincronización de código de tiempo.
7. Grabación de imágenes en movimiento • Incluso aunque desconecte el cable BNC, la cámara permanecerá en estado esclavo. • Realice una de las siguientes operaciones para sacar a la cámara del estado esclavo. – Operar el interruptor on/off de la cámara –...
7. Grabación de imágenes en movimiento Visualización de las barras de color/Creación de los tonos de prueba Modos Aplicables: Seleccione el menú. > [Im. movimiento] > [Barras de color] MENU [SMPTE] [EBU] [ARIB] • Se visualizarán las barras de color y se creará un tono de prueba. •...
7. Grabación de imágenes en movimiento Grabación con mínima saturación de blancos comprimiendo partes sobreexpuestas (Knee) Modos Aplicables: Cuando [Fotoestilo] está establecido en [Como709], puede ajustar el Knee de modo que la grabación se pueda realizar con una saturación de blancos mínima. Seleccione el menú.
Página 176
• Pueden usarse LUTs (Look-Up Tables) para editar en posproducción. Puede descargar datos LUT desde el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • Cuando el [Fotoestilo] se ajusta en [V-Log L], el límite inferior de sensibilidad ISO se fija en [ISO320] y el límite superior se fija en [ISO25600].
Página 177
7. Grabación de imágenes en movimiento Visualización de imágenes a las que se les han aplicado datos LUT Visualización de imágenes a las que se les han aplicado datos LUT en la pantalla cuando [Fotoestilo] está ajustado en [V-Log L]. Importación de archivos LUT ∫...
Página 178
7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo seleccionar el archivo LUT que se desea usar y habilitar V-Log L View ∫ Assist > [Personalizar] > [Monitor/Pantalla] > [Ayuda de vista V-LogL] MENU [Seleccionar Le permite seleccionar los datos LUT que se van a aplicar entre los datos LUT preestablecidos ([Vlog_709]) y registrados.
7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos Aplicables: Puede grabar fotografías mientras graba una imagen en movimiento. (Grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
7. Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento en el Modo de vídeo creativo Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO y grabar imágenes en movimiento. Puede grabar imágenes en movimiento con efectos adicionales como los siguientes: Grabación a cámara lenta y rápida ([Veloc.
Página 181
7. Grabación de imágenes en movimiento Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para comenzar la grabación. • El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una película en movimiento. Al utilizar los iconos de toque es posible operar de forma silenciosa mientras se graban imágenes en movimiento.
7. Grabación de imágenes en movimiento Grabación a cámara lenta y rápida ([Veloc. cuadro variable]) Películas a cámara lenta (grabación a alta velocidad) Configure una velocidad de fotogramas que proporcione una mayor número de fotogramas que la velocidad de fotogramas de [Calidad grab.]. Ejemplo: Si establece [FHD/8bit/100M/24p] a [48] y graba una película, se puede obtener un efecto de cámara lenta de 1/2.
Página 183
7. Grabación de imágenes en movimiento Ajuste el disco de modo a [ Seleccione un elemento compatible con [Veloc. cuadro variable]. > [Im. movimiento] > [Formato de grabación] MENU • La grabación con [Veloc. cuadro variable] no se puede realizar con [MP4] o [MP4 HEVC]. >...
Página 184
7. Grabación de imágenes en movimiento • Al habilitar [Veloc. cuadro variable], cambia el rango de sensibilidad ISO disponible definido por [LOW] o [HIGH] en [Ajuste ISO nativa dual]. L.80 160 51200 H.204800 L.80 160 1250 1250 51200 H.204800 A Normal B [LOW] C [HIGH] D Cuando [Ampliar ISO] está...
7. Grabación de imágenes en movimiento Mover la posición de enfoque suavemente hasta una posición registrada ([Transición de enfoque]) La cámara mueve el enfoque de la posición actual a la posición registrada previamente. Ajuste el disco de modo a [ Seleccione el menú.
7. Grabación de imágenes en movimiento • Cualquiera de las siguientes operaciones borrará los ajustes de posición de enfoque. Para usarlos de nuevo, vuelva a registrar las posiciones de enfoque. – Operar el interruptor on/off de la cámara – Cambiar el modo de grabación –...
Página 187
7. Grabación de imágenes en movimiento Operación por Operación táctil Descripción de la operación botón Al tocar Mueve el fotograma. 3/4/2/1 Amplía/reduce el fotograma. Pellizcar hacia (El rango de ajustes permitidos es de dentro/fuera 1920k1080 a 3840k2160). Devuelve la posición del fotograma al centro y su [DISP.] [Reiniciar] tamaño al ajuste predeterminado.
Página 188
7. Grabación de imágenes en movimiento Ajustes [Formato de grabación] y [Calidad grab.] disponibles para la grabación ∫ [Formato de grabación] [Frecuencia del sistema] [Calidad grab.] [AVCHD] [FHD/28M/60p] [59.94Hz (NTSC)] [FHD/20M/30p] [MP4] [FHD/28M/50p] [50.00Hz (PAL)] [FHD/20M/25p] [24.00Hz (CINEMA)] [MP4 HEVC] [FHD/8bit/100M/60p] [FHD/ALL-I/200M/30p] [FHD/10bit/100M/30p]...
7. Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento HDR (Hybrid Log Gamma) Puede grabar imágenes en movimiento HDR (High Dynamic Range) en formato HLG (Hybrid Log Gamma) ajustando [Fotoestilo] en [Hybrid Log Gamma]. Con este formato puede grabar imágenes brillantes propensas a sobreexposición con colores más naturales de lo que es posible con formatos convencionales.
Página 190
7. Grabación de imágenes en movimiento • Cuando [Fotoestilo] se establece en [Hybrid Log Gamma], el límite más bajo de sensibilidad ISO se fija en [ISO320]. Al habilitar [Hybrid Log Gamma], cambia el rango de sensibilidad ISO disponible definido por [LOW] o [HIGH] en [Ajuste ISO nativa dual].
7. Grabación de imágenes en movimiento Menú [Pelí. creativa] Establezca las funciones disponibles solo para el Modo de vídeo creativo. > [Pelí. creativa] MENU [Anamórfica(4:3)] Puede realizar grabaciones adecuadas para lentes anamórficas. Las películas en resolución 4K se grabarán con una relación de aspecto de 4:3. •...
Página 192
7. Grabación de imágenes en movimiento • Si la temperatura ambiente es elevada o se graba una imagen en movimiento de manera continua, o dependiendo de la tarjeta usada, después de que se muestre [ ], puede que la grabación se detenga para proteger la cámara. Espere a que la cámara se enfríe. •...
Página 193
7. Grabación de imágenes en movimiento [Sincro scan] Ajuste la velocidad del obturador para reducir el parpadeo y las rayas horizontales. • Esta función está disponible cuando [Modo exp.] se establece a [S] o [M] en modo de vídeo creativo. Seleccione el menú.
Página 194
7. Grabación de imágenes en movimiento [Nivel pedestal maestro] Puede ajustar el nivel de negros, que sirve como referencia para las imágenes. j Lado n0 (Estándar) i Lado Este lado crea una imagen Este lado crea una de alto contraste con una atmósfera ligeramente nítida atmósfera.
Página 195
7. Grabación de imágenes en movimiento [Velocidad obtur./ Gan.] Se pueden cambiar los valores de velocidad del obturador y obtener valores (sensibilidad). [SEC/ISO] Muestra la velocidad del obturador en segundos y la ganancia en ISO. Muestra la velocidad del obturador en grados y la ganancia en ISO. •...
Página 196
7. Grabación de imágenes en movimiento [MFO/alcance del vector] Esto muestra el monitor de forma de onda o el vectorscopio en la pantalla de grabación. Seleccione el menú. > [Pelí. creativa] > [MFO/alcance del vector] MENU Muestra una forma de onda. •...
Página 197
7. Grabación de imágenes en movimiento [Visualiz. descom. anam.] Cuando se está usando una lente anamórfica, en el monitor/visor de la cámara se muestran imágenes convertidas a una relación de aspecto cinemascope. Muestra imágenes con una relación de aspecto convertida adecuada para la ampliación de la lente anamórfica.
7. Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento utilizando un dispositivo externo conectado Monitor/grabador externo (salida HDMI durante la grabación) Puede conectar la toma [HDMI] de la cámara y un monitor o grabador externo con un cable HDMI. La salida HDMI se controla separadamente para la grabación y la reproducción.
Página 199
7. Grabación de imágenes en movimiento Colocación del soporte del cable ∫ El soporte del cable evita que el cable HDMI o el cable de conexión USB se desconecten accidentalmente y las tomas [HDMI] o USB se dañen. • Ejemplo: Conexión a un cable HDMI Mientras presiona A (1), deslice parte ...
Página 200
7. Grabación de imágenes en movimiento Notas sobre las imágenes transmitidas vía HDMI (ordenadas por Modo de ∫ grabación) Modo de grabación El ajuste de salida viene determinado por el ajuste [Calidad grab.] del menú El ajuste de salida viene determinado [Im.
Página 201
7. Grabación de imágenes en movimiento Establecimiento del valor de bits de salida para C4K/60p o 4K/60p (C4K/50p o 4K/ ∫ 50p) > [Im. movimiento] > [Salida grabación HDMI] > MENU [Modo de bits 4K/60p] ([Modo de bits 4K/50p]) Ajustes: [4:2:2 10bit]/[4:2:0 8bit] •...
Página 202
7. Grabación de imágenes en movimiento Tamaños y velocidades de fotogramas para salida HDMI cuando se usa el Modo ∫ de vídeo creativo (durante la grabación de imagen en movimiento) Los ajustes de [Conversión de bajada] y [Calidad grab.] determinan el tamaño y la velocidad de fotogramas para la salida HDMI como se muestra a continuación.
Página 203
7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo ajustar la información mostrada durante la transmisión HDMI ∫ Muestra u oculta la visualización de información. > [Im. movimiento] > [Salida grabación HDMI] > [Mostrar info] MENU [ON] Se visualizan las pantallas de la cámara tal como son. [OFF] Emite solo las imágenes.
Página 204
7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo aplicar datos LUT a imágenes transmitidas a un dispositivo HDMI ∫ Aplicación de datos LUT (Look-Up Table) a imágenes transmitidas a un dispositivo HDMI cuando [Fotoestilo] está establecido en [V-Log L]. > [Im. movimiento] > [Salida grabación HDMI] > [Visualizador LUT MENU HDMI] Ajustes: [ON]/[OFF]...
7. Grabación de imágenes en movimiento Micrófono estéreo (opcional) Con un micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) o micrófono estéreo (VW-VMS10: opcional), se pueden grabar sonidos con una calidad superior que con el micrófono incorporado. • Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países. Ajuste del terminal [MIC] adecuado para el dispositivo que se va a conectar.
Página 206
7. Grabación de imágenes en movimiento El ajuste del rango dentro del micrófono de cañón estéreo (DMW-MS2: opcional) ∫ grabará sonidos Coloque el micrófono estéreo con foto automático dedicado en esta unidad y, luego, enciéndala. Seleccione el menú. > [Im. movimiento] > [Micrófono especial] MENU •...
7. Grabación de imágenes en movimiento Adaptador de micrófono XLR (opcional) Conectando un adaptador de micrófono XLR (DMW-XLR1: opcional) a la cámara, puede usar un micrófono XLR disponible comercialmente para habilitar la grabación de sonido de alta resolución/estéreo de calidad superior. A Zapata caliente B Adaptador de micrófono XLR (DMW-XLR1: opcional) C Micrófono XLR disponible comercialmente...
7. Grabación de imágenes en movimiento Auricular Se pueden grabar imágenes en movimiento mientras se escuchan los sonidos que se están grabando mediante la conexión de auriculares comerciales en la unidad. A Entrada del auricular B Auriculares disponibles comercialmente • No utilice cables de auriculares cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más. •...
Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 1/98 1/98 1/98 1/98 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente A Ranura de la tarjeta • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. •...
8. Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y MOV. • Las imágenes en movimiento pueden visualizarse con el icono de imagen en movimiento ([ Pulse 3 para reproducir.
8. Reproducción y edición de imágenes Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. • Pulse 2/1 para ajustar con precisión la posición de pausa mientras la imagen en movimiento está...
8. Reproducción y edición de imágenes Cambiar el método de reproducción Usar la reproducción con zoom Gire el disco trasero a la derecha. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Aumenta/reduce la pantalla en grandes pasos. Pellizcar hacia Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos.
8. Reproducción y edición de imágenes Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) Gire el disco trasero hacia la izquierda. 1 pantalla 12 pantallas 30 pantallas Visualización de 1/98 la pantalla de calendario A Ranura de la tarjeta • La reproducción se lleva a cabo de forma separada por cada ranura de tarjeta.
8. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de grupos de imágenes Un grupo de imágenes consta de varias imágenes. Puede reproducir las imágenes de un grupo ya sea de forma continua o una por una. • Puede editar o borrar todas las imágenes de un grupo a la vez. (Por ejemplo, si borra un grupo de imágenes, se borrarán todas las imágenes del grupo.) Un grupo de imágenes guardado de una vez con [Guard.
Página 215
8. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de grupos de imágenes una por una ∫ Pulse 4. 1/98 1/98 1/98 1/98 • La misma operación se puede realizar al tocar [ ], [ ], o [ Pulse 2/1 para pasar las imágenes. •...
8. Reproducción y edición de imágenes Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen ∫ En el modo de reproducción, seleccione la imagen que quiera eliminar y luego presione [ • La misma operación se puede realizar al tocar [ Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
Uso de las funciones del menú Lista de menús Menús que solo están disponibles para P217 modos de grabación particulares Los siguientes menús se muestran únicamente para sus Modos de grabación correspondientes: – [Auto inteligente] – [Pelí. creativa] – [Modo Personalizado] –...
9. Uso de las funciones del menú Menú [Control creativo] • [Efecto de filtro] (P78) • [Grabación simultánea sin filtro] (P78) Menú [Rec] • [Aspecto] (P218) • [Comp. Sombra] (P228) • [Tamaño de imagen] (P219) • [Compens. difracción] (P229) • [Calidad] (P220) •...
Página 219
9. Uso de las funciones del menú [Tamaño de imagen] Modos Aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. > [Rec] >...
Página 220
9. Uso de las funciones del menú [Calidad] Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. > [Rec] > [Calidad] MENU Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen.
Página 221
9. Uso de las funciones del menú [Fotoestilo] Modos Aplicables: Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. > [Rec] > [Fotoestilo] MENU [Estándar] Éste es el ajuste estándar. [Vívido] Efecto brillando con alta saturación y contraste. [Natural] Efecto suave con bajo contraste.
Página 222
9. Uso de las funciones del menú Ajuste de la calidad de la imagen ∫ Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. - 5 - 5 ±0 Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego ±0 pulse 2/1 para fijar. ±0 ±0 ±0...
Página 223
9. Uso de las funciones del menú Pulse [MENU/SET]. • Puede seleccionar el ajuste de Modo Knee cuando está establecido [Como709]. Para más información, consulte P175. Registrar ajustes en [Personalizar 1] hasta [Personalizar 4] ∫ Ajuste la calidad de la imagen siguiendo el paso de “Ajuste de la calidad de la imagen”...
Página 224
9. Uso de las funciones del menú Toma simultánea de imágenes con y sin un efecto de imagen ([Grabación ∫ simultánea sin filtro]) Puede pulsar el botón del obturador una vez y tomar dos imágenes simultáneamente: una con un efecto de imagen y otra sin él. >...
Página 225
9. Uso de las funciones del menú [Modo medición] Modos Aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. > [Rec] > [Modo medición] MENU Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda (Múltiple) la pantalla.
Página 226
9. Uso de las funciones del menú • La visualización de pantalla puede cambiarse al presionar [DISP.] en la pantalla de ajuste de brillo. • Si apaga esta unidad, el ajuste realizado con volverá al ajuste por defecto. • Cuando [Fotoestilo] está establecido en [Como709], [Hybrid Log Gamma] o [V-Log L], el ajuste se fija en [ ] (Estándar).
Página 227
9. Uso de las funciones del menú [Remover ojo rojo] Modos Aplicables: Si dispara el flash usando Reducción de ojos rojos ([ ]), la cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. > [Rec] > [Remover ojo rojo] MENU Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Página 228
9. Uso de las funciones del menú [Obturador larg. NR] Modos Aplicables: La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad del obturador se ralentiza para tomar imágenes de paisajes nocturnos o similar. > [Rec] > [Obturador larg. NR] MENU Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Página 229
9. Uso de las funciones del menú [Compens. difracción] Modos Aplicables: La cámara aumenta la resolución mediante la corrección de la borrosidad causada por la difracción cuando la abertura está cerrada. > [Rec] > [Compens. difracción] MENU Ajustes: [AUTO]/[OFF] • Según sean las condiciones de grabación, el efecto de la compensación podría no lograrse. •...
Página 230
9. Uso de las funciones del menú [Tipo de obturador] Modos Aplicables: Seleccione el tipo de obturador que desea utilizar para tomar imágenes. > [Rec] > [Tipo de obturador] MENU Cambia el tipo de obturador automáticamente en función de la condición de [AUTO] grabación y la velocidad del obturador.
Página 231
9. Uso de las funciones del menú [Retraso del obturador] Modos Aplicables: Para reducir la influencia del temblor de la mano o la vibración del obturador, se libera el obturador luego de que haya pasado el tiempo especificado. > [Rec] > [Retraso del obturador] MENU Ajustes: [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] No disponible en estos casos:...
Página 232
9. Uso de las funciones del menú • No mueva la unidad durante la toma continua después de presionar el botón del obturador. • No puede tomar la siguiente imagen hasta que se complete la combinación de imágenes. • Un sujeto en movimiento se puede grabar con un efecto borroso no natural. •...
Página 233
9. Uso de las funciones del menú [Exposición múltiple] Modos Aplicables: Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces el equivalente por una sola imagen) > [Rec] > [Exposición múltiple] MENU Presione 3/4 para seleccionar [Inicio], luego presione [MENU/SET]. Decida la composición y tome la primera imagen.
9. Uso de las funciones del menú Menú [Im. movimiento] • [Formato de grabación] (P162) • [Red. parpadeo] (P234) • [Calidad grab.] (P162) • [Teleconv. ext.] (P147) • [Código de tiempo] (P169) • [Zoom d.] (P149) • [AFS/AFF] (P87) • [Modo imag. en grab.] (P179) •...
Página 235
9. Uso de las funciones del menú [Cancel. ruido viento] Modos Aplicables: Esto reducirá el ruido del viento que llegue al micrófono integrado sin perjuicio de la calidad del sonido. > [Im. movimiento] > [Cancel. ruido viento] MENU Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[OFF] •...
9. Uso de las funciones del menú Menú [Personalizar] [Exposición] [Monitor/Pantalla] • [Ajuste ISO nativa dual] (P109) • [Auto Reproducción] (P242) • [Aumentos ISO] (P237) • [Visor monocromático] (P242) • [Ampliar ISO] (P237) • [Vista prev. cons.] (P242) • [Reiniciar comp.de exp.] (P237) •...
Página 237
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] > [Exposición] MENU [Aumentos ISO] Puede ajustar la sensibilidad ISO para cada 1/3 EV. Ajustes: [1/3 EV]/[1 EV] [Ampliar ISO] Esto amplía la sensibilidad ISO. Los límites inferior y superior de sensibilidad ISO cambian a [ISO80] y [ISO204800], respectivamente.
Página 238
9. Uso de las funciones del menú [AF rápido] Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. • La batería se agotará antes de lo normal. No disponible en estos casos: •...
Página 239
9. Uso de las funciones del menú [Prior. enfoque/obtu.] Establezca si dar prioridad al enfoque o a la liberación de obturador durante el enfoque automático. • Pueden aplicarse diferentes ajustes a los diferentes ajustes de modo de enfoque ([AFS/AFF], [AFC]). [FOCUS] Deshabilita la grabación cuando no se logra el enfoque.
Página 240
9. Uso de las funciones del menú [AF / MF] Cuando el bloqueo AF está activado (presione el botón del obturador a la mitad con el modo de enfoque fijado en [AFS] o fije el bloqueo AF usando [AF/AE LOCK]), puede realizar manualmente ajustes finos en el enfoque.
Página 241
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] > [Funcionamiento] MENU [Q.MENU] Si selecciona [CUSTOM], puede personalizar la configuración del Menú rápido. (P58) [Aj. bloqueo funcion.] Establece que las funciones de control se deshabiliten con el botón de función [Bloqueo de funcionamiento].
Página 242
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] > [Monitor/Pantalla] MENU [Auto Reproducción] Visualiza una imagen inmediatamente después de tomarla. • [Tiempo de duración (Foto 4K)] funciona solo para grabación de fotos 4K, mientras que [Tiempo de duración (Post-enfoque)] funciona solo para grabación de Post-enfoque. •...
Página 243
9. Uso de las funciones del menú [Contornos máximos] Las partes enfocadas (las partes en la pantalla con contornos claros) se resaltan cuando el enfoque se ajusta manualmente. • Cuando [Nivel de detección] en [SET] está en [HIGH], las porciones que se deben resaltar se reducen, lo que permite alcanzar un enfoque más preciso.
Página 244
9. Uso de las funciones del menú [Línea guía] Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar una imagen. Cuando [ ] está ajustado, puede ajustar las posiciones de la guía al presionar 3/4/2/1. • También puede ajustar la posición directamente tocando [ ] las líneas de guía en la pantalla de grabación.
Página 245
9. Uso de las funciones del menú [Patrón cebra] Indica las partes que pueden saturarse en blanco por exposición excesiva en un patrón cebra. [ZEBRA1] [ZEBRA2] Seleccione [SET] para establecer el brillo a procesar como un patrón de cebra. • Se puede seleccionar un valor de brillo entre [50%] y [105%]. En [Cebra 2], se puede seleccionar [OFF].
Página 246
9. Uso de las funciones del menú [Info. Monitor] Visualiza la pantalla de información de la grabación. (P49, 349) [Area Grab.] Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación de imágenes en movimiento y la de imágenes fijas. Muestra el área de grabación de acuerdo con el ángulo de visión para grabación de fotografías.
Página 247
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] > [Lente/Otros] MENU [Reanudar pos. objet.] Guarda la posición de enfoque cuando apaga la cámara. Cuando se utiliza una lente intercambiable compatible con zoom electrónico, la posición del zoom también se guarda. [Ajus.
Página 248
9. Uso de las funciones del menú [Reconoce cara] El reconocimiento de la cara es una función que detecta una cara que se parece a otra registrada para dar prioridad a su enfoque y exposición automáticamente. Aunque esa persona se encuentre detrás o en el extremo de una fila en una foto de grupo, la cámara la sacará...
Página 249
9. Uso de las funciones del menú Punto de grabación cuando se registren las imágenes de cara (Buen ejemplo de registro) • Cara desde la parte frontal con ojos abiertos y boca cerrada, asegurándose de que el contorno de la cara, ojos o cejas no está...
Página 250
9. Uso de las funciones del menú [Config. Perfil] Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Marcar texto].
9. Uso de las funciones del menú Menú [Conf.] • [Manual en línea] (P251) • [Conexión TV] (P258) • [Memo. Ajus. Personal] (P83) • [Frecuencia del sistema] (P259) • [Ajust. reloj] (P37) • [Idioma] (P259) • [Hora mundial] (P252) • [Vis. versión] (P260) •...
Página 252
9. Uso de las funciones del menú [Hora mundial] Fija las horas para la región donde vive y el destino de las vacaciones. • El [Destino] se puede determinar tras configurar [Casa]. Luego de seleccionar [Destino] o [Casa], presione 2/1 para seleccionar un área y presione [MENU/SET] para fijar.
Página 253
9. Uso de las funciones del menú [Fecha viaje] Si selecciona [Configuración de viaje], se grabarán los días transcurridos de su viaje (es decir, cuál día de su viaje) basados en sus fechas de salida y de regreso. [Configuración de •...
Página 254
9. Uso de las funciones del menú [Indi. encendido/inalám.] Esto habilita/deshabilita el indicador de estado y la lámpara de conexión WIRELESS. Si selecciona [OFF], no se iluminarán/parpadearán. [Bip] Esto le permite ajustar el sonido electrónico y el sonido del obturador electrónico. Ajustes: [Volumen bip]/[Vol.
Página 255
9. Uso de las funciones del menú • Para activar la cámara desde [Modo hiber.], [Modo hiber. (Wi-Fi)] o [Disp. LVF ahorro energ.], realice cualquiera de las siguientes operaciones: – Pulse el botón del obturador hasta la mitad. – Apague la cámara y vuélvala encender. •...
Página 256
9. Uso de las funciones del menú [Vel. pantalla del monitor] Esto ajusta la velocidad de fotogramas del monitor. Reduce el consumo de energía, para un mayor tiempo de [30fps] funcionamiento. [60fps] Habilita la visualización fluida de movimientos. [LVF velocidad pantalla] Esto ajusta la velocidad de fotogramas del visor.
Página 257
9. Uso de las funciones del menú [Monitor]/[Visor] Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor/visor. Seleccione el ajuste al presionar 3/4, y ajuste con 2/1. Pulse [MENU/SET] para ajustar. • Ajustará el monitor cuando el monitor esté en uso y el visor cuando el visor esté en uso. •...
Página 258
9. Uso de las funciones del menú [Modo USB] Fija el método de comunicación cuando se conecta usando el cable de conexión USB (suministrado). y [Selec. conexión Este ajuste le permitirá seleccionar el sistema de comunicación USB act.] cuando conecte la unidad a otro dispositivo. z [PC(Storage)] Seleccione este ajuste para exportar imágenes a un PC conectado.
Página 259
9. Uso de las funciones del menú [Frecuencia del sistema] Puede cambiar la frecuencia del sistema de las películas que graba y reproduce. [59.94Hz (NTSC)] En las regiones donde el sistema de emisión de televisión es NTSC [50.00Hz (PAL)] En las regiones donde el sistema de emisión de televisión es PAL [24.00Hz (CINEMA)] Esta frecuencia del sistema es para la creación de películas •...
Página 260
9. Uso de las funciones del menú [Vis. versión] Esto permite comprobar las versiones firmware de la cámara y el objetivo. • Cuando en la cámara se coloca un elemento opcional compatible (adaptador para micrófono XLR, etc.), también puede comprobar su versión de firmware. •...
Página 261
9. Uso de las funciones del menú Especifica la carpeta en la que se van a guardar las imágenes. [Seleccionar • El nombre de la carpeta se indica con el número de archivos que pueden carpeta] ¢ almacenarse. Crea una carpeta nueva con el mismo segmento de 5 [OK] dígitos definido por el usuario como ajuste del nombre.
Página 262
9. Uso de las funciones del menú [Función de doble ranura] Establecimiento del modo en el que se realiza la grabación en las dos ranuras de tarjeta 1 y 2. Transmite la grabación a la otra ranura de tarjeta incluso después de que la primera tarjeta se quede sin espacio libre durante la grabación.
Página 263
9. Uso de las funciones del menú [Guard./Rest. ajus. cámara] Guarde la información de configuración de la cámara en la tarjeta. Puesto que la información de configuración guardada puede importarse a la cámara, puede aplicar la misma configuración a más de una cámara. •...
Página 264
9. Uso de las funciones del menú [Reiniciar] Los siguientes ajustes se restablecen al valor predeterminado: – Ajustes de grabación – Ajustes de configuración ([Ajuste Wi-Fi] y ajustes [Bluetooth]) – Ajustes personalizados (ajustes [Reconoce cara] y [Config. Perfil]) – Ajustes de configuración/personalizados (excepto para [Ajuste Wi-Fi], [Bluetooth], [Reconoce cara] y [Config.
9. Uso de las funciones del menú [Ajuste Indicador Nivel.] Sostenga la cámara en posición horizontal y pulse [MENU/SET]. Se [Ajustar] ajustará el medidor de nivel. [Rest. valor Restablece la configuración predeterminada del medidor de nivel. Indicador Nivel] Menú [Mi Menú] [Ajuste de Mi Menú] Registre los menús de uso frecuente y visualícelos en [Mi Menú].
9. Uso de las funciones del menú Menú [Reproducir] • [Diapositiva] (P267) • [Cambiar Tamaño] (P278) • [Modo de reproducción] (P268) • [Recorte] (P279) • [Proteger] (P269) • [Girar] (P280) • [Clasificación] (P269) • [Divide video] (P280) • [Editar Título] (P270) •...
Página 267
9. Uso de las funciones del menú [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Se puede montar una diapositiva compuesta de solamente fotografías, solamente películas, etc.
Página 268
9. Uso de las funciones del menú Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. Esto le permite seleccionar los efectos de la pantalla cuando cambia de [Efecto] una imagen a la sucesiva.
Página 269
9. Uso de las funciones del menú [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. > [Reproducir] > [Proteger] MENU Seleccione la imagen. (P266) • Si el número total de imágenes protegidas en un grupo de imágenes es superior a 1000, en la pantalla aparecerá...
Página 270
9. Uso de las funciones del menú [Editar Título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Marcar texto]. > [Reproducir] > [Editar Título] MENU Seleccione la imagen. (P266) • [’] se visualiza para imágenes con títulos ya registrados. Ingrese el texto.
Página 271
9. Uso de las funciones del menú [Procesando RAW] Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. > [Reproducir] > [Procesando RAW] MENU Seleccione las imágenes RAW con 2/1, y a continuación pulse [MENU/SET].
Página 272
9. Uso de las funciones del menú Pulse [MENU/SET] y establezca. • Consulte “Como establecer cada elemento” en P272. Pulse [MENU/SET]. • Esta operación le devuelve a la pantalla en el paso . Para establecer otros elementos, repita los pasos hasta Seleccione [Inicio procesado] con 3/4 y luego presione [MENU/SET].
Página 273
9. Uso de las funciones del menú En la pantalla de comparación, se puede utilizar las siguientes operaciones para realizar los ajustes: A Configuración actual Operación Operación Descripción de la operación por botón táctil Arrastrar Selecciona una configuración. Muestra la pantalla de ajuste de [Ajuste DISP.
Página 274
9. Uso de las funciones del menú [Composición de luz] Seleccione los diversos cuadros de los archivos de ráfaga 4K que quiera combinar. Las partes de la imagen con más brillo que las del cuadro anterior se superpondrán a este, combinado los cuadros en una única imagen.
Página 275
9. Uso de las funciones del menú [Borrar retoque] • El borrado puede realizarse solamente tocando. [Borrar retoque] habilita automáticamente la operación de borrado. > [Reproducir] > [Borrar MENU retoque] Pulse 2/1 para seleccionar una imagen y luego pulse [MENU/SET]. Arrastre el dedo sobre la parte que desea eliminar.
Página 276
9. Uso de las funciones del menú [Marcar texto] Puede imprimir información de grabación en las imágenes grabadas. LISA LISA LISA > [Reproducir] > [Marcar texto] MENU Seleccione la imagen. (P266) • En la pantalla aparece [‘] si la imagen ha sido impresa con el texto. Presione 3/4 para seleccionar [Ajuste], luego presione [MENU/SET].
Página 277
9. Uso de las funciones del menú [Copiar] Copie las imágenes de la tarjeta a la otra tarjeta. > [Reproducir] > [Copiar] MENU Pulse 3/4 para seleccionar [Dirección de copia], luego pulse [MENU/SET]. Copia las imágenes de la ranura de tarjeta 1 a la ranura de tarjeta 2. Copia las imágenes de la ranura de tarjeta 2 a la ranura de tarjeta 1.
Página 278
9. Uso de las funciones del menú [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). > [Reproducir] > [Cambiar Tamaño] MENU Seleccione la imagen y el tamaño.
Página 279
9. Uso de las funciones del menú [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. > [Reproducir] > [Recorte] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Use el disco trasero y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar. Disco trasero (derecha): Ampliación Disco trasero (izquierda): Reducción 3/4/2/1: Desplace...
Página 280
9. Uso de las funciones del menú [Girar] (La imagen se gira manualmente.) Gira las imágenes manualmente en pasos de 90o. • La función [Girar] está deshabilitada cuando [Girar pantalla] se fija en [OFF]. > [Reproducir] > [Girar] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la dirección de rotación.
Página 281
9. Uso de las funciones del menú [Intervalo tiempo-vídeo] Esta función le permite crear imágenes en movimiento a partir de un grupo de imágenes grabadas con [Interv. Tiempo-Disparo]. > [Reproducir] > [Intervalo tiempo-vídeo] MENU Seleccione el grupo de imágenes [Interv. Tiempo-Disparo] con 2/1, y pulse [MENU/SET].
Página 282
9. Uso de las funciones del menú [Ordenar imagen] Se puede establecer el orden en el que aparecen las imágenes en la cámara durante la reproducción. > [Reproducir] > [Ordenar imagen] MENU Muestra las imágenes por nombre de archivo/nombre de carpeta. Este [FILE NAME] formato de visualización le permite ubicar las imágenes en la tarjeta fácilmente.
Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth ® ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi /Bluetooth Controlar con un teléfono inteligente o una tableta (P293) • Grabar con un teléfono inteligente (P294) • Reproducir o guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales (P297) Descubrir más posibilidades con ®...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Función Wi-Fi/Función Bluetooth Antes del uso ∫ • Ajuste antes el reloj usando la función Wi-Fi/Bluetooth. (P37) • Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso inalámbrico o un dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica.
Página 285
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Después de conectarse a una red Wi-Fi, puede realizar las siguientes operaciones pulsando [Wi-Fi]: [Finalizar la conexión] Finaliza la conexión Wi-Fi. Finaliza la conexión Wi-Fi y le permite seleccionar una [Cambiar el destino] conexión Wi-Fi distinta. [Cambiar los ajustes para enviar Consulte la P307...
Uso del código QR para establecer una conexión P291 Introducción manual de una contraseña para establecer una conexión • Debe instalar “Panasonic Image App” (denominada “Image App” de aquí en adelante) en su teléfono inteligente. Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Image App”...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Uso de un teléfono inteligente compatible con Bluetooth low energy Siga un sencillo procedimiento de configuración de la conexión (emparejamiento) para conectarse a un teléfono inteligente compatible con Bluetooth low energy. Una vez realizado el emparejamiento, la cámara también se conecta automáticamente al teléfono inteligente vía Wi-Fi.
Página 288
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth • El teléfono inteligente emparejado se registrará como dispositivo emparejado después de conectarse por Wi-Fi. • Requisitos de emparejamiento que deben establecerse únicamente para la primera conexión. Para la segunda y subsiguientes conexiones: (P288) Cuando se conecta vía Bluetooth, la cámara realiza automáticamente una conexión Wi-Fi.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth • [ ] se visualiza en la pantalla de grabación durante la conexión Bluetooth. Cuando la función Bluetooth está habilitada, pero no se ha establecido una conexión, [ ]se muestra traslúcido. • Puede registrar hasta 16 teléfonos inteligentes. Si intenta registrar más de 16 dispositivos, el teléfono inteligente con el historial de registro más antiguo será...
Página 290
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Usar una contraseña para establecer una conexión La conexión con contraseña refuerza la seguridad. Puede escanear un código QR o introducir manualmente una contraseña para configurar una conexión. Preparaciones: (En la cámara) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] > [Contraseña Wi-Fi] > [ON] MENU Uso del código QR para establecer una conexión ∫...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Introducción manual de una contraseña para establecer una conexión ∫ En la cámara > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Nueva conexión] > [Disparo y Vista remotos] A SSID y contraseña B Código QR •...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cuando se conecta a través de un punto de acceso inalámbrico ([A través de la ∫ red]): En la cámara Seleccione [A través de la red]. • Siga el procedimiento de conexión que se describe en P321 para conectar la cámara a un punto de acceso inalámbrico.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Modo de conectividad inalámbrica requerido ∫ El modo de conectividad inalámbrica requerido varía según la función que se vaya a utilizar después de conectarse con un teléfono inteligente. Conectividad Compatibilidad con Bluetooth low energy inalámbrica requerida...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Apagado de la cámara con el teléfono inteligente ∫ 1 Seleccione [ 2 Seleccione [ OFF]. • Cuando enciende la cámara con el teléfono inteligente, el indicador de estado parpadea. • Cuando [Activación remota] está establecido en [ON], la función Bluetooth sigue funcionando incluso después de que se haya apagado la cámara, lo que provoca que la batería se agote.
Página 295
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cambio de la configuración del disco de la cámara, etc, con su teléfono ∫ inteligente Establezca la cámara o el teléfono inteligente como el dispositivo de control prioritario para ser usado durante la grabación remota. >...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cómo operar el botón del obturador con una teléfono inteligente mediante únicamente una conexión Bluetooth Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth Realice una conexión Bluetooth con el teléfono inteligente. (P287) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Seleccione [Disparador remoto].
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Reproducir/guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales Conectividad inalámbrica requerida: Wi-Fi Conecte a un teléfono inteligente. (P286) Opere el teléfono inteligente. • Si el teléfono inteligente ya se ha conectado vía Wi-Fi, ...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Transferencia automática de imágenes grabadas a un teléfono inteligente Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth Wi-Fi La cámara transfiere automáticamente imágenes grabadas a un teléfono inteligente conectado por Bluetooth vía Wi-Fi. Realice una conexión Bluetooth con el teléfono inteligente. (P287) Seleccione el menú...
Página 299
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Para detener la transferencia automática de imágenes ∫ Establezca [Transferencia automát.] en [OFF] en la cámara. • Aparece una pantalla de confirmación solicitando que finalice la conexión Wi-Fi. • Si apaga la cámara mientras envía archivos, la transferencia de archivos se cancelará. En ese caso, la cámara reenviará...
• Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer servicios de almacenamiento en la nube compatibles. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ LUMIX CLUB Wi-Fi ...
Página 301
• Regístrese en “LUMIX CLUB”. (P317) Conéctese al sitio “LUMIX CLUB” usando el teléfono inteligente o el equipo. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Ingrese su ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” y la contraseña e inicie sesión en el servicio. • Si se le pide que registre una dirección de correo electrónico, siga las instrucciones en pantalla.
Página 302
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Configuración “Image App ” (Configuración 3) ∫ Realice una conexión Bluetooth con el teléfono inteligente. (P287) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Seleccione [Bluetooth]. 3 Seleccione [ ] para la cámara conectada. 4 Habilite la Copia de seguridad automática y establezca la configuración de copia de seguridad.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Registro de la información de la ubicación de grabación en las imágenes de la cámara Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth El teléfono inteligente envía su información de ubicación a la cámara vía Bluetooth, y la cámara realiza la grabación mientras escribe la información de ubicación adquirida.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Sincronización del reloj de la cámara con un teléfono inteligente Conectividad inalámbrica requerida: Bluetooth Sincronice la configuración de reloj y zona horaria de la cámara con las del teléfono inteligente. Realice una conexión Bluetooth con el teléfono inteligente. (P287) Seleccione el menú...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Reproducir imágenes en un televisor Puede visualizar imágenes en un TV compatible con DLNA (DMR). Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Reproducción en TV] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P320) Seleccione el dispositivo que desea conectar.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes Al enviar imágenes, elija el método de envío después de seleccionar [Nueva conexión] en [Función Wi-Fi] en [Wi-Fi] en el menú [Conf.]. Imágenes que se pueden enviar ∫ ¢1 MP4 HEVC, Archivo de ráfaga 4K ¢1, 2 Destino...
Página 307
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Enviar imágenes almacenadas en la cámara ∫ Las imágenes pueden seleccionarse y enviarse después de la grabación. Ajuste [Selección única] Seleccione la imagen. Seleccione [Ajuste]. Ajuste [Selección múlt.] Seleccione la imagen. (repetir) • El ajuste se cancela al seleccionar nuevamente la imagen.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes a un teléfono inteligente o una tableta Preparación: • Instale “Image App” con anticipación. (P286) Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Enviar imágenes durante la grabación] o [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] >...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Impresión inalámbrica Puede imprimir imágenes en impresoras compatibles con PictBridge (LAN inalámbrica) ¢ ¢ Cumple con las normas DPS over IP. • Para obtener detalles sobre la impresora (compatible con red LAN inalámbrica), consulte a la empresa correspondiente.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Enviar imágenes a un dispositivo AV Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento a un dispositivo AV (dispositivo AV doméstico) compatible con DLNA, como una grabadora. A Punto de acceso B Dispositivo AV de hogar inalámbrico Seleccione el menú.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Enviar imágenes a una PC Preparación: • Encienda la computadora. • Preparación de las carpetas para recibir las imágenes en el PC. (P311) • Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste estándar, cambie el ajuste de esta unidad en [Conexión PC].
Página 312
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envíe imágenes a su PC ∫ Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Enviar imágenes durante la grabación] o [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] > [PC] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte.
Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB.
Página 314
Registrar servicios WEB • Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer los servicios WEB compatibles. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio WEB que desea usar, y tenga la información de inicio de sesión disponible.
Página 315
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Envío de imágenes de la cámara a un servicio web mediante operaciones ∫ sencillas Visualice una imagen. Pulse 4. (Si selecciona imágenes en grupo, pulse 3 y seleccione [Cargar (Wi-Fi)] o [Subir todo (Wi-Fi)]). •...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Uso de [Servicio sincron. de nube] (A partir de enero de 2018) ∫ Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P317) y configurar el ajuste de sincronización de nube para enviar una imagen a una carpeta en nube.
Acerca de [LUMIX CLUB] Adquiera el ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” (gratuito). Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. https://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Recuerde: • Es posible que se suspenda el servicio debido a mantenimiento regular o problemas imprevistos y el contenido del servicio puede modificarse o agregarse, sin aviso previo a los usuarios.
Página 318
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Verificar o cambiar el ID de inicio de sesión o la contraseña ([Establecer ID de acceso]) Preparación: Cuando utilice el ID de inicio de sesión, verifique el ID y la contraseña. Para cambiar la contraseña de “LUMIX CLUB” en la cámara, acceda a la página web de “LUMIX CLUB”...
Página 319
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Revise los términos de uso de “LUMIX CLUB” Revise los detalles si se actualizaron los términos de uso. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] > [LUMIX CLUB] > MENU [Condiciones] Elimine su ID de inicio de sesión y la cuenta de “LUMIX CLUB” Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Acerca de las conexiones Wi-Fi Cuando utilice [Nueva conexión], seleccione el método de conexión para configurar una conexión. Por otra parte, cuando usa [Seleccionar un destino del histórico] o [Seleccionar un destino de mis favoritos], la cámara se conecta al dispositivo seleccionado con los ajustes usados previamente.
Página 321
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico (a través de la red) Pulse el botón WPS en el punto de acceso inalámbrico para establecer una conexión. Presione el botón WPS de punto de Por ejemplo: acceso inalámbrico hasta que cambie al modo WPS.
Página 322
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Buscar en Lista]) • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra. Seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se está...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conexión directa de la cámara a otro dispositivo (conexión directa) [WPS (Pulse botón)] En la cámara, seleccione [WPS (Pulse botón)]. Fije el dispositivo en el modo WPS. • Es posible que deba esperar más para lograr una conexión si [Conexión WPS] pulsa el botón [DISP.] de esta unidad.
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Seleccionar un destino del histórico]/[Seleccionar un destino de mis favoritos]) Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se guarda un registro en el historial. Puede marcar los registros como favoritos.
Página 325
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Edición de elementos registrados en favoritos ∫ 1 Seleccione el menú. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Seleccionar un destino de mis favoritos] 2 Seleccione el historial de favoritos que quiera editar y luego presione 1. [Eliminar de mis favoritos] —...
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth Menú [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. Los ajustes no pueden cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] MENU [Prioridad de Dispositivo Remoto] Establece la cámara o el teléfono inteligente como el dispositivo de control prioritario para ser usado durante la grabación remota.
Página 327
10. Uso de la función Wi-Fi/Bluetooth [Nombre del dispositivo] Se puede cambiar el nombre (SSID) de esta unidad. 1 Presione [DISP.]. 2 Ingrese el nombre de dispositivo deseado. • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la P63. • Pueden insertarse un máximo de 32 caracteres. [Bloqueo función Wi-Fi] Para evitar un funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por parte de terceros y para proteger la información personal guardada, proteja la función Wi-Fi con una...
• Cuando se establece [Frecuencia del sistema] a un sistema de radiodifusión distinto del de su región, es posible que las imágenes no se reproduzcan correctamente. • También puede insertar la tarjeta en un TV Panasonic equipado con ranuras de tarjeta SD que admita imagen en movimiento 4K y reproducir imágenes en movimiento 4K grabadas con [Formato de grabación]...
11. Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Preparación: Apague esta unidad y el televisor. Conecte la cámara y un televisor con un cable HDMI. • Compruebe la dirección de los terminales y enchufe/desenchufe sujetando el enchufe en posición recta.
VIERA Link usando un cable HDMI para las operaciones vinculadas automáticas. (No todas las operaciones son posibles.) • VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo).
Página 331
11. Conexión a otro equipo • La operación usando el botón en esta unidad estará limitada. • Para reproducir el sonido de una filmación durante una reproducción de diapositivas, fije [Sonido] en [AUTO] o [Audio] en la pantalla de ajustes de diapositiva. •...
11. Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. Descargue el software mientras esté disponible para descarga. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10xe.html (Este sitio sólo es en inglés.) • Expiración de la descarga: Enero 2023 •...
Página 334
11. Conexión a otro equipo SILKYPIX Developer Studio SE Este es un software para editar las imágenes de formato RAW. Las imágenes editadas se pueden grabar en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que se puede visualizar en una computadora personal. Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
11. Conexión a otro equipo Transferencia de imágenes a un ordenador Preparación: Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador. (P333) Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado). • Encienda esta unidad y su ordenador antes de conectar. •...
Página 336
11. Conexión a otro equipo Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” (Para Mac) ∫ Incluso si usa un Mac, o en una situación en la que no pueda instalarse “PHOTOfunSTUDIO”, aún puede copiar los archivos y carpetas conectando la cámara al ordenador y arrastrándolos y soltándolos en él.
(JPEG, RAW, AVCHD, MP4 o MOV). • Los archivos de ráfaga 4K (formato MP4) no son admitidos por las grabadoras Panasonic. El duplicado puede realizarse cuando la cámara y una grabadora Panasonic con una toma USB están...
Descarga de software ∫ “LUMIX Tether” Este software se usa para controlar una cámara digital Panasonic desde un PC. Le permite cambiar varios ajustes de la cámara, realizar grabación remota y guardar remotamente las imágenes grabadas en el PC. Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
Página 339
11. Conexión a otro equipo Pulse 3/4 para seleccionar [PC(Tether)], luego pulse [MENU/SET]. • Si [Modo USB] se fija en [PC(Tether)] en el menú [Conf.] de antemano, la cámara se conectará automáticamente al ordenador sin visualizar la pantalla de selección de [Modo USB].
11. Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor de la cámara. • Los grupos de imágenes no se visualizarán como imágenes en grupo sino como imágenes independientes.
Página 341
11. Conexión a otro equipo • Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir. • Utilice una batería con bastante carga o bien el adaptador de CA (opcional). Si la carga que queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora, parpadea el indicador de estado y la alarma emite un bip.
Página 342
11. Conexión a otro equipo Ajustes de impresión ∫ Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. [Impresión fecha] Ajusta la impresión de la fecha. Ajusta la cantidad de imágenes que se imprimirán (hasta 999 [N.
Página 343
Otros Accesorios opcionales Empuñadura con batería (opcional) La utilización de una empuñadura con batería (DMW-BGGH5: opcional) brinda más comodidad para obrar y mejora el agarre cuando se sujeta de forma vertical. Si instala una batería adicional podrá grabar durante mayor tiempo. Ajuste de una prioridad para el uso de baterías de repuesto ∫...
Página 344
Al usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional), puede grabar y reproducir sin preocuparse de cuánta carga queda en la batería. El acoplador de CC opcional solo puede usarse con el adaptador de CA Panasonic (opcional) designado.
12. Otros Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. En la grabación 8bit 24 p × ×...
Página 346
12. Otros Área del enfoque automático A › Calidad (P220) (P95) AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P87, 102) Blanco de medición puntual Muestreo de enfoque (P142) (P225) Post-enfoque (P129) Visualización del marcador central (P244) š Modo AF (P90) Autodisparador (P134) Ø...
Página 347
12. Otros Muestreo del balance de Pestaña táctil (P241) blancos, Muestreo del balance Zoom táctil (P151) de blancos (temperatura del color) (P143) Toque del obturador (P52) × × Ajuste exacto del balance de AE táctil (P53) blancos (P113) AWBc Asistente de enfoque (P243) VÐî...
Página 348
12. Otros En la grabación Información de grabación en el monitor 1/60 Individual (P114) Ráfaga (P115) ISO A AUTO Foto 4K (P117) Post-enfoque (P129) Autodisparador (P134) AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P87, 102) š Modo AF (P90) Ø...
12. Otros En la grabación Información de grabación en el monitor ([Mostrar prior. vídeo]) IRIS SHUTTER 1/60 Modo de grabación (P42) EXPS EXPS LongGOP 420/8 LMT ON Valor de compensación de la FHD 100M exposición (P106) 24 p Brillo (P68) ISO A...
Página 350
12. Otros En la reproducción Velocidad de fotogramas variable 100% (P182) 1/98 1/98 1/98 Calidad (P220) A › Indicación de la batería (P21) Empuñadura (P343) Ranura de la tarjeta (P26) 16 16 1/98 F3.5 F3.5 F3.5 60 60 60 Número de imagen/Imágenes totales...
12. Otros En la reproducción Visualización de la información detallada Visualización de histograma 5500 STD. F3.5 F3.5 2018.12. 1 10:00 2018.12. 1 10:00 100-0001 100-0001 Estilo de foto, visualización Highlight Visualización de balance de blancos shadow 5500K F3.5 F3.5...
12. Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] •...
Página 353
(P263) [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. • Si el terminal de la batería está sucio, límpielo y saque cualquier objeto.
Página 354
12. Otros [Fallo de conexión. Pruebe de nuevo en unos minutos.]/[Red desconectada. Transf. interrumpida.] • Las ondas de radio desde el punto de acceso inalámbrico se están debilitando. Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico. • Según el punto de acceso inalámbrico, la conexión se puede desconectar automáticamente después de que transcurrió...
12. Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P355 a P363). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede mejorarse seleccionando [Reiniciar] (P264) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende.
Página 356
12. Otros Las imágenes múltiples se toman una a la vez. • Compruebe el ajuste del modo de accionamiento. (P114) • ¿Está usando la función de muestreo? (P140) El sujeto no está enfocado correctamente. • El sujeto está más allá del rango del enfoque de la cámara. •...
12. Otros Aparecen rayas en alta sensibilidad ISO. • Pueden aparecer rayas en alta Sensibilidad ISO o dependiendo de la lente que utilice. > Reduzca la sensibilidad ISO. (P108) El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena real. •...
Página 358
12. Otros En las imágenes en movimiento, se graban un ruido de un clic anormal y sonidos de timbre. El sonido grabado es muy bajo. • Con la grabación en un ambiente silencioso, depende de las lentes usadas, el sonido de apertura y las acciones de enfoque se pueden grabar en las imágenes en movimiento.
12. Otros El monitor y el visor no alternan cuando se pulsa [LVF]. • Solo se muestra en el monitor cuando la cámara está conectada a un ordenador o una impresora. Aparecen en el visor partes brillantes desiguales o colores irregulares. •...
Página 360
12. Otros Funciones Wi-Fi No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi ∫ • Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar. •...
Página 361
12. Otros No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La cámara no se puede conectar a un ordenador mediante una conexión Wi-Fi. • El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá...
12. Otros Televisor, ordenador e impresora La imagen no aparece en el televisor. • ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? (P329) > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. VIERA Link no funciona. • [VIERA link] de esta cámara está ajustado en [ON]? (P258) >...
Página 363
12. Otros Otro Cuando agito la cámara, escucho un sonido vibratorio que proviene de la lente instalada. • En función de la lente instalada, puede moverse dentro y crear un sonido. Esto no significa que no funciona correctamente. La cámara hace un ruido cuando se enciende esta unidad. •...
12. Otros Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
12. Otros Al usar en clima frío o en bajas temperaturas • Puede causar una lesión en la piel si toca directamente la partes de metal de la unidad en lugares donde la temperatura es muy baja (ambientes menores a 0 oC (32 oF) como en pistas de ski o lugares de gran altitud) por mucho tiempo.
Página 366
• Para limpiar el sensor de la imagen no utilice ningún otro objeto que no sea el cepillo soplador. • Si no puede remover la suciedad o el polvo con el soplador, consulte al distribuidor o a Panasonic. Para el cuidado del visor/cápsula ocular ∫...
Página 367
12. Otros Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 368
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 369
• Los ajustes pueden volver a los predeterminados en la fábrica cuando se repare la cámara. • Llame al concesionario donde compró la cámara o bien a Panasonic si no son posibles las antedichas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso.
Página 370
Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Página 371
• Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Página 372
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de ®...