Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DC-GX800
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DC-GX800 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Visualización de los mensajes P302 Búsqueda de averías P305 Cómo encontrar la información que necesita Índice Contenidos por función Lista de menús...
Cómo encontrar la información que necesita En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesite en las siguientes páginas. Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en el número de página. ...
Cómo usar este manual Acerca de la indicación del modo aplicable Modos Aplicables: Los iconos indican los modos disponibles para una función. • Iconos negros: modos aplicables • Iconos grises: modos no disponibles Acerca de los símbolos que aparecen en el texto ∫...
Índice Cómo encontrar la información que necesita............2 Cómo usar este manual ....................3 Contenidos por función .....................9 1. Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara .....................12 Accesorios estándar ....................13 Nombres y funciones de componentes..............14 Acerca del objetivo....................17 2. Primeros pasos/operaciones básicas Sujetar la correa al hombro..................18 Cargar la batería .....................19 •...
Página 5
Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) ....................55 Ingreso de texto ......................58 3. Modos de grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente).................59 • Realización de tomas manuales de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) ......................62 •...
Página 6
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación de fotos 4K ..................119 Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlas....122 • Notas sobre la función Foto 4K ..............125 Control del enfoque tras la grabación (Post-enfoque/Apilamiento de enfoque) ...............128 •...
Página 7
• Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento ......172 Cambiar el método de reproducción ..............173 • Usar la reproducción con zoom..............173 • Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) ........173 • Visualizar las imágenes por fecha de grabación (reproducción calendario) ................174 Reproducción de grupos de imágenes ..............175 Borrar imágenes ....................177 9.
Página 8
Acerca de las conexiones ..................269 • Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico (a través de la red) ..................270 • Conexión directa de la cámara a otro dispositivo (conexión directa) ...272 • Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Seleccionar un destino del histórico]/[Seleccionar un destino de mis favoritos]) .....................273 Menú...
Contenidos por función Grabación Grabación Exposición Modo de grabación......[AE Táctil] ........P49 Modo de autorretrato ....... [AE 1 pulsac.]........P81 [Vista preliminar]......[AF/AE bloqueado]......P110 Modo de toma panorámica....Compensación de la [Foto 4K] ........P119 exposición........P111 [Post-enfoque] ....... P128 Muestreo de exposición....P139 [Interv.
Página 10
Imagen en movimiento Imagen en movimiento Audio [Formato de grabación] ....P162 [Ajuste nivel mic.] ......P198 [Calidad grab.] ....... P162 [Cancel. ruido viento] .....P199 Películas en 4K ......P160 Configuración de pantalla Grabación de fotografías [Vis. nivel mic.] .......P198 mientras graba películas ....P165 [Marcador centro]......P204...
Página 11
Wi-Fi Conectar En combinación con otros dispositivos “Image App” ........P241 Reproducir las imágenes en [WPS (Pulse botón)] ....P270, un televisor ........P251 Conexión directa ......P272 Impresión de imágenes ....P257 Aplicación de imagen Envío de imágenes a un Grabación remota......P246 dispositivo AV ........P258...
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
1. Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
1. Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Cuerpo de la cámara ∫ 15 16 Botón [ ] (Post-enfoque) (P128)/ Disco del modo (P43) Botón [Fn3] (P55) Botón del obturador (P42) Sujetar la correa de hombro (P18) Interruptor ON/OFF de la cámara (P37) Luz de carga (P22)/...
Página 15
Tapa del acoplador de CC (P294) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese Toma [HDMI] (P279) de usar el acoplador de CC de Panasonic Toma [USB/CHARGE] (P19, 285, 288) (opcional) y el adaptador de CA (opcional). • El acoplador de CC opcional (DMW-DCC15)
Página 16
1. Antes de usar el dispositivo Objetivo ∫ H-FS12032 H-H025 H-FS35100 H-H020A H-PS14042 Superficie de la lente Anillo de zoom (P148) Punto de contacto Marca de ajuste de la lente (P33) Anillo de decoración (P34) Anillo de enfoque (P108) Palanca del zoom (P148) Palanca de enfoque (P108)
Consulte los catálogos/páginas web para conocer la información más actual sobre las lentes compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • La longitud focal de la lente en uso es equivalente al doble cuando se convierte en la cámara de película de 35 mm.
Primeros pasos/operaciones básicas Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
Repare en que no tendremos responsabilidad alguna por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías contrahecho. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
2: Abra la tapa de la tarjeta/ batería. • Utilice siempre baterías de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Con cuidado con la orientación de la batería, insértela por completo de forma segura y luego verifique que se bloquee con la palanca A.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Carga • Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC (50 oF y 86 oF) (igual a la temperatura de la batería). Inserte la batería en el dispositivo. Compruebe que esta unidad esté...
Página 22
2. Primeros pasos/operaciones básicas Acerca de la luz de carga ∫ Se ilumina en color rojo: Cargando. Apagada: La carga se ha completado. (Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la salida de alimentación o del ordenador). Parpadea de color rojo: Error de carga.
Página 23
2. Primeros pasos/operaciones básicas • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación. De lo contrario, podría causar un incendio o descarga eléctrica debido al cortocircuito o el calor generado. • No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. Esto puede ocasionar un error en el funcionamiento.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables Según la norma CIPA (Camera & Imaging Products Association) Cuando se usan una tarjeta de memoria microSDHC y la batería suministrada Grabación de imágenes fijas ∫ Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12032) Cantidad de imágenes que pueden Aprox.
Página 25
2. Primeros pasos/operaciones básicas Grabación de imagen en movimiento ∫ [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/17M/50i]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12032) Tiempo de grabación Aprox. 60 min Tiempo de grabación real Aprox. 30 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-H025) Tiempo de grabación Aprox.
Página 26
2. Primeros pasos/operaciones básicas [MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [4K/100M/25p]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12032) Tiempo de grabación Aprox. 40 min Tiempo de grabación real Aprox. 20 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-H025) Tiempo de grabación Aprox.
Página 27
2. Primeros pasos/operaciones básicas • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce. –...
2: Abra la tapa de la tarjeta/ batería. • Utilice siempre baterías de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de...
UHS-I UHS Clase de velocidad 3 estándar microSDHC/ (2 GB) microSDXC. • El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda Tarjeta de memoria se ha confirmado con tarjetas Panasonic. microSDHC (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de memoria microSDXC (64 GB) Sobre la grabación de imágenes en movimiento/foto 4K y las clases de velocidad...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Acceso a la tarjeta La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la tarjeta. • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (opcional).
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Cantidad de imágenes que pueden grabarse ∫ • Aspecto [4:3], Calidad [A] [Tamaño de imagen] 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB L (16M) 1810 3630...
Página 32
2. Primeros pasos/operaciones básicas • La cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta. • Imágenes en movimiento MP4 con un tamaño [Calidad grab.] de [4K]: La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 5 minutos.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Instalación/retirada de la lente Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. • Compruebe que la cámara está apagada. • Para colocar o extraer la lente intercambiable (H-FS12032/H-FS35100), debe retraer el cilindro del objetivo.
Página 34
2. Primeros pasos/operaciones básicas Funcionamiento del zoom Cuando utilice la lente intercambiable (H-FS12032/ H-FS35100) Gire el anillo de enfoque de la lente. Cuando utilice la lente intercambiable (H-PS14042) Mueva la palanca del zoom de la lente. Lado T: Agranda un sujeto distante Lado W: Amplía el ángulo de visión Una la visera de la lente Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la...
Página 35
2. Primeros pasos/operaciones básicas Alinee la marca B ( ) en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente. Gire la visera de la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic y después alinee la marca C ( ) en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente.
Página 36
2. Primeros pasos/operaciones básicas Para colocar la visera de la lente (en forma de flor) que viene con las lentes intercambiables (H-FS35100) Sostenga la visera de la lente con sus dedos colocados como se muestra en la imagen (A). •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET].
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], pulse [MENU/ SET]. Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar el país de residencia luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se usa una lente intercambiable (H-FS12032/ H-FS35100) y el cilindro del objetivo está...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Operaciones básicas Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A, el micrófono B ni el altavoz C.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Extensión/retracción de la lente [cuando la lente intercambiable (H-FS12032/H-FS35100) está instalada] Cómo extender la lente Ejemplo: H-FS12032 ∫ Gire el aro del zoom en la dirección que marca la flecha 1 desde la posición A (la lente está retraída) hasta la posición B [de 12 mm a 32 mm (H-FS12032), de 35 mm a 100 mm (H-FS35100)] para extender la lente.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajuste el ángulo del monitor • Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor. • Cuando gire el monitor, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza. Esto puede hacer que se raye el monitor y causar fallas. •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón del obturador (Toma de imágenes) El botón del obturador tiene dos posiciones. Para tomar una imagen, púlselo. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación C Indicación del enfoque •...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Disco del modo (Selección de un modo de grabación) Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado. Modo automático inteligente (P59) Modo automático inteligente Plus (P60) Modo del programa AE (P74)
2. Primeros pasos/operaciones básicas Disco de control Girar el disco de control: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. En estas instrucciones de funcionamiento, girar el disco de control se indica de la siguiente manera. Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón [DISP.] (Cambia la información que aparece en la pantalla) Pulse [DISP.] para cambiar la información que aparece en la pantalla. • Si la información en la pantalla ya no se visualiza porque no se ha realizado ninguna operación durante algún tiempo, pulse el botón [DISP.] o toque la pantalla para volver a mostrar la información.
2. Primeros pasos/operaciones básicas En el modo de reproducción Visualización de Sin información Visualización de Con información la información (Resaltar histograma detallada visualización) ¢ F3.5 1/98 1/98 STD. STD. STD. F3.5 60 10:00 1.DIC.2017 F3.5 100-0001 1/98 100-0001 Sin información ¢...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Panel táctil (operaciones táctiles) El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo. Toque ∫ Para tocar y dejar la pantalla táctil. SNAP Arrastre ∫ Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. B B B Pellizco (ampliar/reducir) ∫...
2. Primeros pasos/operaciones básicas Toma de imágenes con la función táctil Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Modos Aplicables: Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática.
Página 49
2. Primeros pasos/operaciones básicas Optimizar fácilmente el brillo para un área especificada (AE táctil) Modos Aplicables: Puede optimizar el brillo fácilmente para una posición que toca. Cuando la cara del sujeto se ve oscura, puede dar brillo a la pantalla de acuerdo con el brillo de la cara. Toque [ ].
2. Primeros pasos/operaciones básicas Botón [REC. SETTING RESET] (Restablecimiento de la configuración de grabación) Puede restablecer la configuración de grabación predeterminada pulsando este botón. Pruebe a pulsar este botón cuando la función en uso deje de funcionar o no esté funcionando como debería.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ajustar los detalles de menú Puede accionar los botones o tocar el monitor para configurar los elementos del menú. Pulse [MENU/SET]. Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles, [Rec] (P178) la función Foto 4K y otros aspectos de las imágenes que está...
Página 52
2. Primeros pasos/operaciones básicas Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar la configuración y presione [MENU/SET]. • El ajuste también se puede seleccionar al girar el disco de control. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara.
2. Primeros pasos/operaciones básicas Personalización de los ajustes del menú rápido Cuando [Q.MENU] (P207) en el menú [Personalizar] se fija en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se desee. Se pueden fijar hasta 15 elementos en el menú rápido. Presione 4 para seleccionar [ ] y luego presione [MENU/SET].
2. Primeros pasos/operaciones básicas Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. • Algunas funciones no se pueden asignar según el botón de función. • Es posible que algunas funciones no se puedan usar según el modo o la pantalla visualizada. Seleccione el menú.
Página 56
2. Primeros pasos/operaciones básicas Cómo usar los botones de función durante la grabación Puede usar las funciones asignadas presionando un botón de función durante la grabación. Uso de los botones de función con las operaciones táctiles ∫ Toque [ ]. Toque [Fn4], [Fn5], [Fn6], [Fn7] o [Fn8].
2. Primeros pasos/operaciones básicas Ingreso de texto Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/SET] para registrar. • Mueva el cursor hacia [ ] y luego presione [MENU/ SET] para cambiar el texto entre [A] (mayúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) y [&] (caracteres especiales).
Modos de grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
Página 60
3. Modos de grabación La cámara detecta escenas de forma automática (Detección de escenas) : Cuando tome imágenes, : Cuando grabe películas) ¢1 [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] [i-Paisaje noct.] [iFoto nocturna [i-Alimentos] [i-Niños] ¢3 [i-Puesta sol] [i-Baja luz] ¢2 manual] ¢1 Solamente se visualiza cuando el flash incorporado está...
Página 61
3. Modos de grabación El modo automático inteligente Plus le permite configurar algunos ajustes, por ejemplo, el brillo y el tono del color mientras usa también el modo automático inteligente para otros ajustes, de tal forma que pueda grabar imágenes que se adapten mejor a sus preferencias.
3. Modos de grabación Realización de tomas manuales de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) Modo de grabación: Cuando se detecta [ ] mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se compondrán en una sola imagen.
3. Modos de grabación Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR]) Modo de grabación: Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias fotografías con diferentes exposiciones y combinarlas para crear una sola fotografía rica en gradación.
3. Modos de grabación Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de desenfoque y brillo Modo de grabación: Ajuste del color ∫ Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste. Gire el disco de control para ajustar el color. •...
Página 65
3. Modos de grabación Ajuste del brillo ∫ Pulse 3 para visualizar la pantalla de ajuste. Gire el disco de control para ajustar el brillo. • Puede ajustar el muestreo de exposición pulsando 3/4 cuando se muestra la pantalla de ajuste del brillo. (P139) •...
3. Modos de grabación Tomar imágenes de usted mismo ([Autodisparo]) Modos Aplicables: Si gira el monitor, se activa el modo de autorretrato. Puede tomar imágenes de usted mismo fácilmente mirando a la pantalla. En modo de autorretrato... • Decidir una composición es más fácil porque la grabación se realiza mientras uno mira la pantalla.
Página 67
3. Modos de grabación Hace que los rostros de las personas se vean más iluminados y ([Modo piel que los tonos de su piel se vean más suaves. delicada]) Añade un efecto de imagen (filtro) adecuado para el Modo de ([Selección de autorretrato.
Página 68
3. Modos de grabación Decida su pose mientras mira el monitor. • El área del enfoque automático se visualiza alrededor del rostro de la persona mediante la función de detección de la cara/ojo. (Si [š] en el modo AF no se encuentra disponible con el modo de grabación actual, se utilizará...
Página 69
3. Modos de grabación Toma de imágenes panorámicas en el modo de autorretrato También puede tomar imágenes panorámicas en el modo de autorretrato. Cuando grabe con el modo de toma panorámica, puede disfrutar de una variedad de auto-retratos, como por ejemplo aquellos con sus amigos o los que incorporan un fondo amplio.
Página 70
3. Modos de grabación Técnica para el modo de toma panorámica ∫ Gire la cámara alrededor de su centro cuando la mueva Ejemplo: en la dirección de grabación. Sujete la cámara con ambas manos, con cuidado de no sacudirla. • Cuando la distancia focal es larga, como cuando tiene colocada una lente telefotográfica, mueva la cámara lentamente.
Página 71
3. Modos de grabación Realización de autorretratos en el modo Foto 4K Puede pasar al modo Foto 4K y realizar autorretratos. Toque [ Effect • Para información sobre los métodos de grabación en el Modo Foto 4K, consulte los pasos de “Grabación de fotos 4K”...
3. Modos de grabación No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos: – Cuando graba imágenes en movimiento – Al usar [Exposición múltiple] – Al usar [Interv. Tiempo-Disparo] – Al usar [Anima. Movimiento D.] •...
Página 73
3. Modos de grabación Obturador de cara El obturador se libera cuando una cara detectada con la función de detección de cara/ojo está cubierta con una mano u otro objeto y después se vuelve a detectar. 1 Visualice el marco amarillo de detección de cara/ojo. 2 Cubra su cara con su mano u otro objeto para que el marco amarillo desaparezca durante un momento.
3. Modos de grabación Tomar imágenes con un valor de apertura y velocidad del obturador automáticamente ajustados (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú...
Página 75
3. Modos de grabación Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
3. Modos de grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: (Ejemplo: en el modo de exposición manual) Valor de apertura Pequeña Grande Es más fácil desenfocar Es más fácil mantener el fondo. el enfoque tan lejos como el fondo.
3. Modos de grabación Modo AE con prioridad a la apertura Cuando se establece el valor de apertura, la cámara optimiza automáticamente la velocidad del obturador para el brillo del objetivo. Ajuste el disco del modo a [ Gire el disco de control para fijar el valor de apertura.
3. Modos de grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco de control para fijar el valor de apertura y la velocidad del obturador. A Medidor de exposición B Valor de apertura C Velocidad de obturación...
Página 79
3. Modos de grabación Sobre [T] (Tiempo) ∫ Si ajusta la velocidad del obturador como [T] (Tiempo) y pulsa completamente el botón del obturador, se iniciará una exposición. (Se prolongará hasta aproximadamente 60 segundos.) Si pulsa el botón del obturador de nuevo, la exposición finalizará. •...
3. Modos de grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos Aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen al cerrar las aspas del diafragma en el valor de apertura fijado.
3. Modos de grabación Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una exposición adecuada (Un toque de AE) Modos Aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. Cómo saber si la exposición no es adecuada •...
3. Modos de grabación Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Ajuste el disco del modo a [ •...
Página 83
3. Modos de grabación Modificación de la dirección de grabación y del ángulo de visión (tamaño de la ∫ imagen) de las imágenes panorámicas > [Rec]> [Ajustes panorámica] MENU Configura la dirección de grabación. [Dirección] Configura el ángulo de visión (tamaño de la imagen). [Tamaño de imagen] [STANDARD]/[WIDE] •...
Página 84
3. Modos de grabación Acerca de la reproducción ∫ Al presionar 3, comenzará la reproducción automática con 1/98 1/98 1/98 1/98 desplazamiento en la misma dirección que la grabación. • Durante la reproducción automática con desplazamiento pueden realizarse las operaciones a continuación. Inicio/Pausa de reproducción panorámica ¢...
3. Modos de grabación Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
Página 86
3. Modos de grabación Tipos de modo de guía de la escena Visualización de la descripción de cada escena y consejos de grabación Pulse [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de escena. • Cuando está seleccionada la visualización de la guía, se muestran explicaciones detalladas y consejos para cada escena.
Página 87
3. Modos de grabación [Paisaje nocturno cálido] [Paisaje nocturno artístico] [Luces y resplandores] [Foto nocturna manual] • No mueva la unidad durante la toma continua después de presionar el botón del obturador. • El ángulo de visión puede ser levemente más estrecho. [Claro retrato nocturno] [Suave imagen de una flor] •...
3. Modos de grabación Tomar imágenes de niños o retratos con la configuración óptima Modo de grabación: La cámara optimiza la exposición, el tono del color, el enfoque y otros ajustes para los sujetos. • Las siguientes opciones no pueden ajustarse ya que la cámara las ajusta automáticamente de modo óptimo.
3. Modos de grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo película creativa) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla.
Página 90
3. Modos de grabación Tipos de efectos de imagen Visualización de la descripción de cada efecto de imagen Pulse [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección del efecto de imagen. • Cuando está seleccionada la visualización de la guía, se muestran explicaciones para cada efecto de imagen.
Página 91
3. Modos de grabación Ajuste del tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) ∫ Toque [ ], y luego toque [ Presione 3/4 o 2/1 para mover la parte enfocada. • También puede mover la parte enfocada tocando la pantalla en la pantalla de grabación. •...
Página 92
3. Modos de grabación Configuración de la posición y el tamaño de la fuente de luz ([Soleado]) ∫ Toque [ ], y luego toque [ Presione 3/4/2/1 para mover la posición central de la fuente de luz. • La posición de la fuente de luz también se puede mover tocando la pantalla. Sugerencia para la ubicación del centro de la fuente de luz Puede crear una apariencia más natural al colocar...
Página 93
3. Modos de grabación Efecto de imagen Elementos que se pueden fijar [Monocromático] Color Amarillo enfatizado Azul enfatizado [Monocromo Contraste Contraste bajo Contraste alto dinámico] [Monocromático Textura granulada Menos granulado Más granulado rugoso] [Monocromático Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque sedoso] [Arte...
Página 94
3. Modos de grabación Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Pulse 3 para ver la pantalla de ajuste del brillo. Pulse [Fn1] para ver la pantalla de ajuste de la borrosidad. Gire el disco de control para fijar. •...
Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del enfoque automático Al configurar el modo de enfoque o el modo de enfoque automático óptimo para las condiciones de grabación o el objetivo, puede dejar que la cámara ajuste automáticamente el enfoque en varias escenas. Ajuste [Modo enfoque] a [AFS], [AFF] o [AFC].
Página 96
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color • Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque. Sujetos y condiciones de grabación que son difíciles de enfocar •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) Modos Aplicables: Se ajusta el método para lograr el enfoque cuando el botón del obturador se presiona hasta la mitad. > [Rec] > [Modo enfoque] MENU Detalle Escena (recomendada) El sujeto está...
Página 98
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se graba con [AFF], [AFC] • Puede tardar un rato en enfocar el sujeto si opera el zoom de Gran angular a Teleobjetivo o cambia de repente el sujeto de un lugar lejano a uno cercano. •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Modo de enfoque automático Modos Aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. La cámara detecta automáticamente la cara y los ojos de la persona.
Página 100
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Pulse hasta la mitad el botón del obturador para ajustar la composición Cuando el sujeto no es el centro de la composición en [Ø], puede llevar el sujeto al área AF, fijar el enfoque y la exposición al presionar el botón del obturador a la mitad, mover la cámara a la composición que desea con el botón del obturador presionado a la mitad y luego tomar la imagen.
Página 101
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Acerca de [š] ([Detección de la cara/ojos]) Cuando la cámara detecta una cara, aparecen el área de enfoque automático y la marca que indica el ojo que hay que enfocar. A El ojo que hay que enfocar Amarillo: Cuando pulsa a mitad el botón del obturador, el encuadre se...
Página 102
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Configuración de la forma del área de enfoque automático ([Personalizar múltiple]) Al seleccionar desde 49 áreas de enfoque automático, puede ajustar libremente la forma óptima del área de enfoque automático del objetivo. Pulse 2 ( Seleccione el icono de personalización múltiple ([ ], etc.), y pulse 3.
Página 103
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ Operación por Operación Descripción de botón táctil la operación Mueve la Al tocar 3/4/2/1 posición Cambia el Al pellizcar hacia tamaño dentro/fuera (3 niveles) Restablece la [DISP.] [Reiniciar] configuración por...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de la posición del área AF/cambio de tamaño del área AF Modos Aplicables: Cuando se selecciona [š], [ ], [Ø], o [ ] en el modo de enfoque automático, se puede modificar la posición y el tamaño del área de enfoque automático.
Página 105
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se selecciona [ Se puede establecer la posición de enfoque al seleccionar el Ejemplo de grupo grupo de áreas del enfoque automático. Las 49 áreas del enfoque automático se dividen en grupos, cada uno compuesto por 9 áreas (en el borde de la pantalla, 6 o 4 áreas).
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Optimización del foco y el brillo para una posición que se toca Modos Aplicables: Puede optimizar el enfoque y el brillo de la posición que haya tocado. Seleccione el menú. (P51) >...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del enfoque manual Modos Aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Seleccione el menú.
Página 108
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cuando se usa la lente intercambiable Cuando se usa la lente intercambiable con (H-H025/H-FS35100/H-H020A) con anillo una palanca de enfoque (H-PS14042) de enfoque Mueva al lado C: Gire al lado A: Se enfoca en el Se enfoca en el sujeto cercano...
Página 109
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Pulse el botón del obturador hasta la mitad. • También puede llevar a cabo la misma operación pulsando [MENU/SET]. • Si ha ampliado la imagen al girar el anillo de enfoque o al mover la palanca de enfoque, la pantalla de ayuda se cerrará...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos Aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Asigne [AF/AE LOCK] a un botón de función.
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Compensar la exposición Modos Aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Pulse 3 (È). Gire el disco de control para compensar la exposición.
Página 112
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color • Puede ajustar el valor de compensación de la exposición en un rango de j5 EV y i5 EV. Puede establecer un valor entre j3 EV y i3 EV mientras está grabando imágenes en movimiento o grabando con las funciones Foto 4K o Post-enfoque.
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos Aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras.
Página 114
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Características de la sensibilidad ISO 25600 Ubicación de grabación Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad (recomendada) Velocidad de obturación Lenta Rápida Ruido Menos Aumentado Trepidación del sujeto Aumentado Menos •...
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Modos Aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 116
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Puede configurar la temperatura del color manualmente para tomar imágenes naturales en 6500K distintas condiciones de iluminación. 1 Pulse 3. 2 Pulse 3/4 para seleccionar la temperatura del color y luego pulse [MENU/SET]. •...
Página 117
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego presione 4. Pulse 3/4/2/1 para realizar un ajuste exacto del G G G G G G Balance de blancos.
Página 118
4. Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador.
Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabación de fotos 4K Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga de 8 millones de píxeles (aprox.) a 30 fotogramas/segundo. Después de tomar estas imágenes, puede extraer el momento que desee del archivo de ráfaga y guardarlo. •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Grabar una foto 4K Pulse el botón del obturador hasta la mitad. A Mantenga presionado B La grabación se ha llevado a cabo Mantenga presionado el botón del obturador por completo todo el tiempo que quiera grabar.
Página 121
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Presione por completo el botón del obturador. F Aproximadamente 1 segundo G La grabación se ha llevado a cabo • El enfoque automático ajusta el enfoque de forma continua y, excepto en el modo de exposición manual, también ajusta la exposición de forma constante.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlas Esta sección explica cómo seleccionar imágenes de un archivo de ráfaga 4K y guardarlas. Si desea información sobre cómo grabar archivos de ráfaga 4K, consulte P119. Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3.
Página 123
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento <Pantalla de visualización de diapositivas> Posición del marco mostrado Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Selecciona un fotograma que quiere guardar como imagen Arrastrar • Puede seleccionar un marco entre 60 (tiempo de ráfaga continua de aproximadamente 2 segundos).
Página 124
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento <Pantalla de reproducción del modo de ráfaga 4K> Durante una pausa Durante la reproducción continua Operación por Operación Descripción de la operación botón táctil Reproducción continua/Pausa (durante la reproducción continua) Rebobinado continuo/Pausa (durante el rebobinado continuo) Avance rápido/Avance fotograma a fotograma (durante la pausa)
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección y guardado de imágenes en la pantalla del televisor ∫ • Ajuste [Modo HDMI (Reprod.)] (P213) en [AUTO] o [4K]. Si conecta a un televisor que no admite imágenes en movimiento 4K, seleccione [AUTO]. •...
Página 126
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Escenas no adecuadas para la función Foto 4K ∫ Grabación en ubicaciones extremadamente brillantes o en interior Cuando se graban sujetos en lugares extremadamente brillantes o debajo de luces fluorescentes o LED, el tono del color o el brillo de la imagen puede cambiar, o pueden aparecer tiras horizontales en la pantalla.
Página 127
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Los siguientes elementos del menú quedan deshabilitados: [Tamaño de imagen]/[Calidad]/[Bracket]/[iFoto nocturna manual]/[iHDR]/ [HDR]/[Ajustes panorámica]/[Tipo de obturador]/[Flash]/[Ampliar ISO]/ [Rec] [Obturador larg. NR]/[Comp. Sombra]/[Teleconv. ext.]/[Espacio color]/ [Reconoce cara]/[Config. Perfil] [Personalizar] [Area Grab.] [Conf.] [Ahorro] ([ ] ([Pre-ráfaga 4K]) sólo) •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Control del enfoque tras la grabación (Post-enfoque/Apilamiento de enfoque) Modos Aplicables: La cámara permite tomar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el enfoque a distintas zonas. Después de tomar estas imágenes, puede seleccionar la zona de enfoque deseada.
Página 129
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Pulse a tope el botón del obturador para iniciar la grabación. • El punto de enfoque cambia automáticamente mientras graba. Cuando el icono (B) desaparece, la grabación finaliza automáticamente. Desde el momento en el que pulse el botón del obturador hasta la mitad hasta el final de la grabación: •...
Página 130
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Cuando se utiliza [Post-enfoque], el ángulo de visión se reduce. No disponible en estos casos: • La función [Post-enfoque] se deshabilita cuando se utilizan estos ajustes: – [Agua reluciente]/[Paisaje nocturno artístico]/[Luces y resplandores]/ [Foto nocturna manual]/[Claro retrato nocturno]/[Suave imagen de una flor] (Modo de guía a la escena) –...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen Seleccione una imagen con el icono [ ] en la pantalla de reproducción y pulse 3. • También puede llevar a cabo la misma operación tocando el icono [ Toque la zona de enfoque deseada.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Combinar múltiples imágenes para ampliar el rango de enfoque (Apilamiento de enfoque) A Enfoque: más cerca B Enfoque: más lejos Toque [ ] en el paso de “Selección de la zona de enfoque deseada y almacenamiento de una imagen”.
Página 133
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento (Cuando [Combinación de rango] está seleccionado) Toque la zona de enfoque deseada. • Especifique como mínimo dos zonas. • También se seleccionarán las partes enfocadas entre ambas zonas y se señalará la zona enfocada combinada. •...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Seleccionar un modo de accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Pulse 4 ( Pulse 2/1 para seleccionar el modo de accionamiento y luego pulse [MENU/SET]. A Modo de accionamiento Cuando presiona el botón del obturador, se graba una 1 [Único]...
¢2 ¢1 Cantidad de imágenes que pueden grabarse ¢2 Cuando la grabación se realiza en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic. La velocidad de ráfaga se volverá más lenta a la mitad. Sin embargo, se pueden tomar imágenes hasta que la capacidad de la tarjeta se llene. Dependiendo de las condiciones de grabación, se reducirá...
Página 136
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Enfocar en el modo de ráfaga La forma en que se logra el enfoque varía según el modo de enfoque (P97) ajustado y el ajuste de [Prior. enfoque/obtu.] (P202) en el menú [Personalizar]. Modo de enfoque [Prior.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Disparador automático Ajuste del disparador automático ∫ Después de pulsar 3 en el paso en P134, pulse 2/1 para seleccionar el tiempo y pulse [MENU/SET]. La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el obturador.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Tomar imágenes mientras ajusta un ajuste automáticamente (Grabación de muestreo) Modos Aplicables: Puede tomar múltiples imágenes mientras ajusta automáticamente un ajuste pulsando el botón del obturador. Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Bracket]> [Tipo de bracket] MENU Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la (Muestreo de exposición)
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento No disponible en estos casos: • La grabación de muestro está desactivada en los siguientes casos. – [Agua reluciente]/[Luces y resplandores]/[Foto nocturna manual]/[Suave imagen de una flor] (Modo de guía a la escena) –...
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Tomar fotografías automáticamente en intervalos fijos ([Interv. Tiempo-Disparo]) Modos Aplicables: La cámara puede tomar fotografías automáticamente de temas tales como animales o plantas mientras transcurre el tiempo y crear una película. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P37) •...
Página 141
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Presione 3/4 para seleccionar [Inicio], luego presione [MENU/SET]. Presione por completo el botón del obturador. • La grabación inicia automáticamente. • Durante la espera de la grabación, la alimentación se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante cierto período de tiempo.
Página 142
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • Esta función no es para usar en una cámara de seguridad. • [Interv. Tiempo-Disparo] está en pausa en los siguientes casos. – Cuando se agota la carga de la batería – Apagar la cámara Durante [Interv.
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Crear imágenes detenidas ([Anima. Movimiento D.]) Modos Aplicables: Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P37) • Las imágenes tomadas con [Anima. Movimiento D.] se visualizan como un conjunto de grupos de imágenes.
Página 144
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento Toque [ ] para finalizar la grabación. • También se puede finalizar al seleccionar [Anima. Movimiento D.] desde el menú [Rec], y luego al presionar [MENU/SET]. • Cuando [Autodisparo] está configurado en [ON], seleccione [Exit] en la pantalla de confirmación.
Página 145
5. Fotografía 4K y ajustes del accionamiento • La grabación automática no se efectúa en los intervalos establecidos porque la grabación toma tiempo en algunas condiciones de grabación, como cuando el flash se utiliza para grabar. • Cuando se crean imágenes en movimiento con un ajuste de [Calidad grab.] de [4K/30p], [4K/ 25p] o [4K/24p], los tiempos de grabación está...
Estabilizador, zoom y flash Estabilizador de imagen Modos Aplicables: La cámara detecta la trepidación durante la grabación y la corrige en forma automática, de manera que pueda grabar imágenes con menos trepidación. Se requiere una lente compatible con la función del estabilizador. •...
Página 147
6. Estabilizador, zoom y flash Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [Estabilizador], un trípode o el autodisparador (P137). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
6. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con el zoom Zoom óptico Modos Aplicables: Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes, etc. Lado T: Agranda un sujeto distante Lado W: Amplía el ángulo de visión Gire el anillo del zoom.
6. Estabilizador, zoom y flash Aumentar el efecto telescópico [Teleconv. ext.] Modos Aplicables: La conversión del teleobjetivo adicional le permite tomar imágenes que se agrandan sin deteriorar la calidad de la imagen. 1,2k: [ M] ([16:9]) [Teleconv. ext.] Al tomar imágenes 1,4k: [ M] ([4:3]/[3:2]/[1:1]) ([Rec])
Página 150
6. Estabilizador, zoom y flash Aumento de la ampliación del zoom por pasos ∫ • Esto se puede usar solamente al grabar imágenes. Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Teleconv. ext.] > [ZOOM] MENU Ajuste un botón de función en [Control de zoom]. (P55) Pulse el botón de función.
Página 151
6. Estabilizador, zoom y flash • Si asigna [Teleconv. ext.] a [Ajustar botón Fn] (P55) en el menú [Personalizar], puede visualizar la pantalla del ajuste de conversión del teleobjetivo adicional, tanto para imágenes como para películas, pulsando el botón de función asignado. Mientras se muestra esta pantalla, puede cambiar el ajuste de [Tamaño de imagen] pulsando [DISP.].
Página 152
6. Estabilizador, zoom y flash Cambiar la configuración para una lente con zoom electrónico Modos Aplicables: Fija la visualización de la pantalla y las operaciones de la lente cuando se usa una lente ¢ intercambiable que es compatible con el zoom electrónico (operado electrónicamente) •...
6. Estabilizador, zoom y flash Zoom con operación táctil (Zoom táctil) (Se pueden operar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional para la grabación de la imagen fija) • Si se utiliza una lente intercambiable no compatible con el zoom electrónico (H-FS12032/ H-H025/H-FS35100/H-H020A) solo se puede operar la conversión del teleobjetivo adicional para imágenes configurando [Teleconv.
6. Estabilizador, zoom y flash Tomar imágenes con flash Modos Aplicables: Abrir/cerrar el flash integrado ∫ Es posible tomar imágenes con el flash si se abre el flash integrado. A Para abrir el flash Deslice la palanca de apertura del flash. B Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic.
Página 155
6. Estabilizador, zoom y flash Usar el flash en forma profesional • Cuando toma imágenes con el flash con la visera de la lente colocada, la parte inferior de la fotografía puede oscurecerse y el control del flash se puede deshabilitar porque la visera de la lente puede oscurecer el flash de fotografía.
6. Estabilizador, zoom y flash Cambiar el modo de flash Modos Aplicables: Ajuste el flash para armonizar la grabación. Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Flash] > [Modo de flash] MENU El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de ([Flash activado]) ‰...
Página 157
6. Estabilizador, zoom y flash Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del Modo de guía a la escena) Modo de grabación ‰...
6. Estabilizador, zoom y flash Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‰ 1/50 ¢ 1 a 1/16000 ¢ En el modo AE con prioridad al obturador, la velocidad del obturador se puede configurar con un valor entre 60 segundos y 1/50 de segundo;...
6. Estabilizador, zoom y flash Ajustar la salida flash Modos Aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpuestas. Seleccione el menú. (P51) > [Rec] > [Flash] > [Ajuste flash] MENU Pulse 2/1 para ajustar la salida flash y luego pulse [MENU/SET]. •...
Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imagen en movimiento/imagen en movimiento 4K Modos Aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. Además, la cámara puede grabar imágenes en movimiento 4K en MP4. (P162) El audio se grabará...
Página 161
7. Grabación de imágenes en movimiento • El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una película en movimiento. • Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), si saca el dedo de la palanca del zoom, de la palanca de enfoque durante la grabación de una imagen en movimiento, el sonido de la palanca volviendo se puede grabar.
7. Grabación de imágenes en movimiento Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro de la grabación Seleccione el menú. (P51) > [Im. movimiento] > [Formato de grabación] MENU Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en un [AVCHD] TV de alta definición, etc.
Página 163
7. Grabación de imágenes en movimiento • Cuanto más elevado sea el valor de la “tasa de bits”, más alta será la calidad de la imagen. Debido a que la cámara emplea el método de grabación “VBR”, la tasa de bits se cambia automáticamente dependiendo del sujeto a grabar.
7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento ([AF continuo]) Modos Aplicables: El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque (P97) y del ajuste de [AF continuo] en el menú [Im. movimiento]. Modo de [AF continuo] Descripción de los ajustes...
7. Grabación de imágenes en movimiento Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos Aplicables: Puede grabar fotografías mientras graba una imagen en movimiento. (Grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
Página 166
7. Grabación de imágenes en movimiento • La relación de aspecto de la imagen se fijará en [16:9]. No disponible en estos casos: • Esta función no es posible en los siguientes casos: – Cuando [Calidad grab.] está ajustado en [4K/100M/30p], [4K/100M/25p] o [4K/100M/24p] para imágenes en movimiento MP4 o [FHD/24M/24p] para imágenes en movimiento AVCHD (solo cuando está...
• Las imágenes en movimiento se grabarán con [FHD/20M/25p] en [MP4]. • Si utiliza la aplicación de teléfono inteligente/tableta “Panasonic Image App”, podrá combinar las imágenes en movimiento grabadas con la cámara. La aplicación le permitirá añadir música y llevar a cabo distintas operaciones de edición al combinarlas.
Página 168
7. Grabación de imágenes en movimiento Modificación de los ajustes de Película Instantánea ∫ Seleccione el menú. (P51) > [Im. movimiento] > [Película Instantánea] > [SET] MENU [Tiempo de Ajusta el tiempo de grabación de las imágenes en movimiento. grabación] [Enfoque Permite crear una expresión de la imagen dramática cambiando el enfoque de manera gradual al inicio de la grabación.
Página 169
7. Grabación de imágenes en movimiento Configuración [Enfoque Gradual] Establezca los cuadros que especifican las posiciones donde inicia el [Enfoque Gradual] (primera posición) y donde acaba (segunda posición). Operación por botón Presione 2. Pulse 3/4/2/1 para mover el encuadre del área del enfoque automático y presione [MENU/SET].
Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 1/98 1/98 1/98 1/98 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. • También se puede adelantar/atrasar la imagen arrastrando la pantalla de forma horizontal (P47).
8. Reproducción y edición de imágenes Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir películas con formatos AVCHD y MP4. • Las imágenes en movimiento pueden visualizarse con el icono de imagen en movimiento ([ Pulse 3 para reproducir. A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento •...
8. Reproducción y edición de imágenes Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede guardar una escena de una imagen en movimiento como fotografía. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. • Puede ajustar finamente la ubicación para la división al presionar 2/1 mientras se pausa la imagen en movimiento.
8. Reproducción y edición de imágenes Cambiar el método de reproducción Usar la reproducción con zoom Gire el disco de control hacia la derecha. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X • Si gira el disco de control a la izquierda después de ampliar la imagen, la ampliación se reduce.
8. Reproducción y edición de imágenes Visualizar las imágenes por fecha de grabación (reproducción calendario) Gire el disco de control hacia la izquierda para visualizar la pantalla de calendario. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha de MON TUE WED THU FRI SAT grabación y luego pulse [MENU/SET].
8. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de grupos de imágenes Un grupo de imágenes consta de varias imágenes. Puede reproducir las imágenes de un grupo ya sea de forma continua o una por una. • Puede editar o borrar todas las imágenes de un grupo a la vez. (Por ejemplo, si borra un grupo de imágenes, se borrarán todas las imágenes del grupo.) Un grupo de imágenes guardado de una vez con [Guard.
Página 176
8. Reproducción y edición de imágenes Reproducción de grupos de imágenes una por una Pulse 4. 1/98 1/98 1/98 1/98 • La misma operación se puede realizar al tocar [ ], o [ Pulse 2/1 para pasar las imágenes. • Si pulsa 4 de nuevo o toca [ ] volverá...
8. Reproducción y edición de imágenes Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la imagen que quiera eliminar y luego presione [ ]. • La misma operación se puede realizar al tocar [ Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
Uso de las funciones del menú Lista de menús [Rec] P178 [Im. movimiento] P198 [Personalizar] P200 [Conf.] P209 [Reproducir] P217 • [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [Zoom d.] y [Estabilizador] son comunes para el menú [Rec] y el menú...
Página 179
9. Uso de las funciones del menú [Fotoestilo] Modos Aplicables: Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. Se pueden ajustar los elementos como el color o la calidad de la imagen del efecto que desea.
Página 180
9. Uso de las funciones del menú Ajuste de la calidad de la imagen ∫ • La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo ±0 automático inteligente Plus. ±0 ±0 Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. ±0 Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2/1 para fijar.
Página 181
9. Uso de las funciones del menú Registrar los ajustes en [Personalizar] ∫ Ajuste la calidad de la imagen siguiendo el paso de “Ajuste de la calidad de la imagen” y presione [DISP.]. [Ajustes de filtro] Modos Aplicables: Puede aplicar los efectos de imagen (filtros) disponibles para el modo de control creativo a imágenes en otros modos, como el modo AE con prioridad a la abertura o el modo de toma panorámica.
Página 182
9. Uso de las funciones del menú Toma simultánea de imágenes con y sin un efecto de imagen ∫ ([Grabación simultánea sin filtro]) Puede pulsar el botón del obturador una vez y tomar dos imágenes simultáneamente: una con un efecto de imagen y otra sin él. >...
Página 183
9. Uso de las funciones del menú [Aspecto] Modos Aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. > [Rec] > [Aspecto] MENU [4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3 [3:2] [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm [16:9]...
Página 184
9. Uso de las funciones del menú [Calidad] Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. > [Rec] > [Calidad] MENU Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen.
Página 185
9. Uso de las funciones del menú [Modo medición] Modos Aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. > [Rec] > [Modo medición] MENU Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda (Múltiple) la pantalla.
Página 186
9. Uso de las funciones del menú [Dinám. intel.] Modos Aplicables: El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el sujeto es grande, etc. > [Rec] > [Dinám. intel.] MENU Ajustes: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] No disponible en estos casos: •...
Página 187
9. Uso de las funciones del menú [HDR] Modos Aplicables: Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande. Las imágenes combinadas por HDR se graban en JPEG.
Página 188
9. Uso de las funciones del menú [Exposición múltiple] Modos Aplicables: Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 veces el equivalente por una sola imagen) > [Rec] > [Exposición múltiple] MENU Presione 3/4 para seleccionar [Inicio], luego presione [MENU/SET]. Decida la composición y tome la primera imagen.
Página 189
9. Uso de las funciones del menú [Tipo de obturador] Modos Aplicables: Seleccione el obturador que desea utilizar para tomar imágenes. > [Rec] > [Tipo de obturador] MENU El modo de disparo cambia automáticamente en función de las condiciones [AUTO] de grabación y de la velocidad del obturador.
Página 190
9. Uso de las funciones del menú [Remover ojo rojo] Modos Aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen.
Página 191
9. Uso de las funciones del menú [Aumentos ISO] Modos Aplicables: Puede ajustar la sensibilidad ISO para cada 1/3 EV. > [Rec] > [Aumentos ISO] MENU Ajustes: [1/3 EV]/[1 EV] [Ampliar ISO] Modos Aplicables: La sensibilidad ISO puede configurarse hasta el mínimo de [ISO100]. >...
Página 192
9. Uso de las funciones del menú [Obturador larg. NR] Modos Aplicables: La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas. >...
Página 193
9. Uso de las funciones del menú [Compens. difracción] Modos Aplicables: La cámara aumenta la resolución mediante la corrección de la borrosidad causada por la difracción cuando la abertura está cerrada. > [Rec] > [Compens. difracción] MENU Ajustes: [AUTO]/[OFF] • Según sean las condiciones de grabación, el efecto de la compensación podría no lograrse. •...
Página 194
9. Uso de las funciones del menú [Reconoce cara] Modos Aplicables: El reconocimiento de la cara es una función que detecta una cara que se parece a otra registrada para dar prioridad a su enfoque y exposición automáticamente. Aunque esa persona se encuentre detrás o en el extremo de una fila en una foto de grupo, la cámara la sacará...
Página 195
9. Uso de las funciones del menú Ajustes de la cara ∫ Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Punto de grabación cuando se registren las imágenes de cara (Buen ejemplo de registro) • Cara desde la parte frontal con ojos abiertos y boca cerrada, asegurándose de que el contorno de la cara, ojos o cejas no está...
Página 196
9. Uso de las funciones del menú Fije el elemento. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Es posible registrar los nombres. [Nombre] • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la P58. [Edad] Es posible registrar el cumpleaños. (Agregar imágenes) Para agregar imágenes de cara adicionales.
Página 197
9. Uso de las funciones del menú [Config. Perfil] Modos Aplicables: Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Marcar texto] (P229). LUCKY >...
9. Uso de las funciones del menú Menú [Im. movimiento] • [Fotoestilo] (P179) • [Resoluc. intel.] (P186) • [Ajustes de filtro] (P181) • [Compens. difracción] (P193) • [Película Instantánea] (P167) • [Teleconv. ext.] (P149) • [Formato de grabación] (P162) • [Zoom d.] (P151) •...
Página 199
9. Uso de las funciones del menú [Cancel. ruido viento] Modos Aplicables: Esto reducirá el ruido del viento que llegue al micrófono integrado sin perjuicio de la calidad del sonido. > [Im. movimiento] > [Cancel. ruido viento] MENU Ajustes: [HIGH]/[STANDARD]/[OFF] •...
9. Uso de las funciones del menú Menú [Personalizar] > [Personalizar] MENU Deshabilita los sonidos de operación y la salida de luz a la vez. • El audio procedente del altavoz se silenciará y el flash y la lámpara de ayuda AF se desactivarán. Se fijan los siguientes ajustes.
Página 201
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Acelera el enfoque que se realiza cuando presiona el botón del obturador. • La batería se agotará antes de lo normal. [AF rápido] • Esta función no es posible en los siguientes casos: –...
Página 202
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU • La lámpara de ayuda AF se puede bloquear mucho, puede ser más difícil enfocar cuando se usa una lente con diámetro grande. • El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos. [Lámp.
Página 203
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Ajusta si Ayuda MF (pantalla ampliada) aparece en una [Mostrar ayuda MF] ventana de la pantalla o en una pantalla completa. Cuando fija el enfoque manualmente, se visualiza una guía MF que le permite [Guía MF] revisar la dirección para alcanzar el enfoque.
Página 204
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. Puede establecer la posición si presiona 3/4/2/1. • El funcionamiento de toque directo también es posible desde la pantalla de grabación. •...
Página 205
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro. • Si hay algunas áreas saturadas en blanco, le recomendamos [Destacar] que compense la exposición hacia el negativo (P111)
Página 206
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU • Si se asigna [Patrón cebra] a [Ajustar botón Fn] (P55) el menú [Personalizar], cada vez que pulse el botón de función que está asignado a la configuración, el patrón [Patrón cebra] cebra alternará...
Página 207
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación de imágenes en movimiento y la de imágenes fijas. [Area Grab.] • El área de grabación indicada es una aproximación. • [Area Grab.] no está disponible para la grabación de fotos 4K o [Post-enfoque].
Página 208
9. Uso de las funciones del menú > [Personalizar] MENU Cambia los ajustes de control para el enfoque manual que se activan cuando se está usando una lente intercambiable sin anillo de enfoque (H-FS12032). [Nivel de aumento MF]: Puede ajustar un nivel de ampliación inicial de Ayuda MF entre 3 y 10 veces.
9. Uso de las funciones del menú Menú [Conf.] > [Conf.] MENU [Manual en línea] [Visualización de la URL]/[Visualización del código QR] [Ajust. reloj] Ajuste de la fecha/hora. Fija las horas para la región donde vive y el destino de las vacaciones. •...
9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU • Puede visualizar los días transcurridos y el destino del viaje durante la reproducción o imprimirlos en las imágenes grabadas en [Marcar texto] (P229). • El número de días que han pasado desde la fecha de salida puede ser impreso usando el software “PHOTOfunSTUDIO”...
Página 211
9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU Se ajusta el brillo, color o matiz rojo o azul del monitor. Seleccione el ajuste al presionar 3/4, y ajuste con 2/1. • El ajuste también se puede hacer al girar el disco de control.
Página 212
9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si la misma no se ha usado por el tiempo seleccionado en el ajuste. [Modo hiber. (Wi-Fi)]: La cámara se apaga automáticamente si no está conectada a una red Wi-Fi y si no se ha usado durante 15 minutos (aproximadamente).
Página 213
9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU [Modo HDMI (Reprod.)]: Fija el formato de salida de la imagen. [AUTO]: La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde el televisor conectado. [4K]: Para la salida se usa el método progresivo con 2160 líneas de barrido disponibles y una resolución de salida de 3840k2160.
Página 214
9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU [Reproducción 3D]: Configure el método de salida para las imágenes en 3D. Ajuste al conectar a un televisor compatible con 3D. P292 Ajuste al conectar a un televisor no compatible con 3D. Ajuste cuando desee visualizar las imágenes en 2D [Conexión TV] (imagen convencional) en un televisor compatible con...
Página 215
9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. • El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. • Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Se debe reiniciar el número de carpeta antes de que llegue a 999.
9. Uso de las funciones del menú > [Conf.] MENU Realizará la optimización del dispositivo de imágenes y el procesamiento de imágenes. • El dispositivo de imágenes y el procesamiento de imágenes se optimizan cuando se compra la cámara. [Actualizar píxel] Use esta función cuando se graban puntos brillantes que no existen en el sujeto.
9. Uso de las funciones del menú Menú [Reproducir] • [Ajustes 2D/3D] (P218) • [Vídeo movimiento D.] (P231) • [Diapositiva] (P219) • [Cambiar Tamaño] (P232) • [Modo de reproducción] (P220) • [Recorte] (P233) • [Registro de ubicación] (P221) • [Girar] (P234) •...
Página 218
9. Uso de las funciones del menú Cómo seleccionar una imagen o imágenes después de seleccionar [Único] o ∫ [Mult.] • Cuando [Único] y [Mult.] no están disponibles, seleccione una imagen de la misma forma que cuando está seleccionado [Único]. Ajuste [Único] Pulse 2/1 para seleccionar la imagen.
Página 219
9. Uso de las funciones del menú [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Se puede montar una diapositiva compuesta de solamente fotografías, solamente películas, etc.
Página 220
9. Uso de las funciones del menú Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [Efecto ] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. Esto le permite seleccionar los efectos de la pantalla cuando cambia de [Efecto ] una imagen a la sucesiva.
Página 221
• Se puede enviar la información de localización y escribirla en las imágenes con un teléfono inteligente. (P248) • Deberá instalar “Panasonic Image App” en su teléfono inteligente. (P241) • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
9. Uso de las funciones del menú [Procesando RAW] Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. > [Reproducir] > [Procesando RAW] MENU Seleccione las imágenes RAW con 2/1, y a continuación pulse [MENU/SET].
9. Uso de las funciones del menú Pulse [MENU/SET] y establezca. • Consulte “Como establecer cada elemento” en P223. Pulse [MENU/SET]. • Esta operación le devuelve a la pantalla en el paso . Para establecer otros elementos, repita los pasos hasta Seleccione [Inicio procesado] con 3/4 y luego presione [MENU/SET].
9. Uso de las funciones del menú Ajuste [Configuración] Cuando se selecciona un elemento, aparecerá la pantalla que le pide que seleccione [Restablecer ajustes], [Espacio color], o [Tamaño de imagen]. 1 Pulse 3/4 para seleccionar una opción, y luego pulse [MENU/SET]. •...
9. Uso de las funciones del menú [Composición de luz] Seleccione los diversos cuadros de los archivos de ráfaga 4K que quiera combinar. Las partes de la imagen con más brillo que las del cuadro anterior se superpondrán a este, combinado los cuadros en una única imagen.
Página 226
9. Uso de las funciones del menú Ajuste [Combinación de rango] Seleccione el primero y el último fotograma para superponer las partes más brillantes de los fotogramas entre sí. 1 Seleccione el fotograma de la primera imagen y pulse [MENU/SET]. El método de selección es el mismo que en el paso 1 del ajuste [Combinación compos.].
9. Uso de las funciones del menú [Borrar retoque] • El borrado puede realizarse solamente tocando. [Borrar retoque] habilita automáticamente la operación de borrado. > [Reproducir] > MENU [Borrar retoque] Pulse 2/1 para seleccionar una imagen y luego pulse [MENU/SET]. Arrastre el dedo sobre la parte que desea eliminar.
9. Uso de las funciones del menú [Editar Título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Marcar texto] (P229). > [Reproducir] > [Editar Título] MENU Seleccione la imagen. (P218) •...
9. Uso de las funciones del menú [Marcar texto] Puede imprimir información de grabación en las imágenes grabadas. LISA LISA LISA > [Reproducir] > [Marcar texto] MENU Seleccione la imagen. (P218) • En la pantalla aparece [‘] si la imagen ha sido impresa con el texto. Presione 3/4 para seleccionar [Ajuste], luego presione [MENU/SET].
Página 230
9. Uso de las funciones del menú [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de una imagen en movimiento es permanente. Decida antes de dividir. >...
Página 231
9. Uso de las funciones del menú [Intervalo tiempo-vídeo] Esta función le permite crear imágenes en movimiento a partir de un grupo de imágenes grabadas con [Interv. Tiempo-Disparo]. La película con imágenes creada se guarda en formato de grabación MP4. >...
Página 232
9. Uso de las funciones del menú [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). > [Reproducir] > [Cambiar Tamaño] MENU Seleccione la imagen y el tamaño.
Página 233
9. Uso de las funciones del menú [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. > [Reproducir] > [Recorte] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Use el disco de control y pulse 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar. Disco de control (derecha): Ampliación Disco de control (izquierda): Reducción 3/4/2/1: Desplace...
Página 234
9. Uso de las funciones del menú [Girar] (La imagen se gira manualmente.) Gira las imágenes manualmente en pasos de 90o. • La función [Girar] está deshabilitada cuando [Girar pantalla] se fija en [OFF]. > [Reproducir] > [Girar] MENU Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la dirección de rotación.
9. Uso de las funciones del menú [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Borre todas las imágenes no ajustadas como favoritas. ([Borrar todo salvo mis favorit.]) >...
9. Uso de las funciones del menú [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
9. Uso de las funciones del menú [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. > [Reproducir] > [Proteger] MENU Seleccione la imagen. (P218) Cancelar todos los ajustes de [Proteger] ∫ Pulse 3/4 para seleccionar [Supr.], luego pulse [MENU/SET]. •...
Uso de la función Wi-Fi ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi Controlar con un teléfono inteligente o una tableta (P241) Grabar con un teléfono inteligente (P246) Reproducción de imágenes en la cámara (P247) Guardar imágenes almacenadas en la cámara (P247) Enviar imágenes de la cámara a un SNS (P248) Escribir la información de ubicación en las imágenes almacenadas en...
10. Uso de la función Wi-Fi Funciones Wi-Fi Antes del uso ∫ • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P37) • Para usar la función Wi-Fi de esta unidad, se necesita un punto de acceso inalámbrico o un dispositivo de destino equipado con la función LAN inalámbrica.
Página 240
10. Uso de la función Wi-Fi Después de conectarse a una red Wi-Fi, puede realizar las siguientes operaciones pulsando [Wi-Fi]: [Finalizar la conexión] Finaliza la conexión Wi-Fi. Finaliza la conexión Wi-Fi y le permite seleccionar una ¢1 [Cambiar el destino] conexión Wi-Fi distinta.
Seleccione “Google Play Store”. (iOS) Seleccione “App Store”. Introduzca “Panasonic Image App” o “LUMIX” en el cuadro de búsqueda. Seleccione “Panasonic Image App” e instálelo. • Use la última versión. • Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de enero de 2017 y podrán estar sujetos a cambios.
10. Uso de la función Wi-Fi Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Conexión sin utilizar la contraseña Puede configurar fácilmente una conexión directa con su teléfono inteligente sin introducir una contraseña. En la cámara Seleccione el menú. (P51) >...
Página 243
10. Uso de la función Wi-Fi Usar una contraseña para establecer una conexión La conexión con contraseña refuerza la seguridad. Puede escanear un código QR o introducir manualmente una contraseña para configurar una conexión. Preparación: (En la cámara) Establezca [Contraseña Wi-Fi] en [ON]. (P275) Uso del código QR para establecer una conexión ∫...
Página 244
10. Uso de la función Wi-Fi Introducción manual de una contraseña para establecer una conexión ∫ En la cámara Seleccione el menú. (P51) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función MENU Wi-Fi] > [Nueva conexión] > [Disparo y Vista remotos] A SSID y contraseña B Código QR •...
Página 245
10. Uso de la función Wi-Fi Cuando se conecta a través de un punto de acceso inalámbrico ([A través de la red]): En la cámara Seleccione [A través de la red]. • Siga el procedimiento de conexión que se describe en P270 para conectar la cámara a un punto de acceso inalámbrico.
10. Uso de la función Wi-Fi Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente/tableta (grabación remota) Conecte a un teléfono inteligente. (P242) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Grabe una imagen. • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. •...
10. Uso de la función Wi-Fi Reproducción de imágenes en la cámara Conecte a un teléfono inteligente. (P242) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ • Se pueden cambiar las imágenes que aparecerán al seleccionar el icono (A) en la parte superior izquierda de la pantalla.
10. Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes de la cámara a un SNS Conecte a un teléfono inteligente. (P242) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ • Se pueden cambiar las imágenes que aparecerán al seleccionar el ...
Página 249
10. Uso de la función Wi-Fi Grabación de la información sobre la ubicación e imágenes ∫ Inicie la grabación de la información de ubicación con el teléfono inteligente. 1 Inicie “Image App”. (P241) 2 Seleccione [ 3 Seleccione [Geoetiquetado]. 4 Seleccione [ ] para iniciar la grabación de la información de ubicación.
10. Uso de la función Wi-Fi Combinación de imágenes en movimiento grabadas con la función de película instantánea en función de sus preferencias en un teléfono inteligente/tableta Si utiliza un teléfono inteligente, podrá combinar imágenes en movimiento grabadas con la función de la cámara [Película Instantánea] (P167). Es posible añadir música a las imágenes en movimiento que vayan a combinarse.
10. Uso de la función Wi-Fi Reproducir imágenes en un televisor Puede reproducir imágenes en un TV que sea compatible con la función Digital Media Renderer (DMR) de la norma DLNA. Preparación Fije el TV en el modo de espera DLNA. •...
10. Uso de la función Wi-Fi Envío de imágenes Al enviar imágenes, elija el método de envío después de seleccionar [Nueva conexión]. Una vez que se completa la conexión, también puede modificar los ajustes para el envío, como el tamaño de la imagen para enviar. Imágenes que se pueden enviar ∫...
Página 253
10. Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes durante la grabación Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome. • Cuando se conecta con [Enviar imágenes durante la grabación], se visualiza [ ] en la pantalla de grabación y [ ] mientras se está...
Página 254
10. Uso de la función Wi-Fi Enviar imágenes almacenadas en la cámara Las imágenes pueden seleccionarse y enviarse después de la grabación. Cómo seleccionar una imagen o imágenes después de seleccionar [Selección ∫ única] o [Selección múlt.] Ajuste [Selección única] Seleccione la imagen.
Página 255
10. Uso de la función Wi-Fi Cambio de los ajustes para el envío de imágenes Si presiona [DISP.] después de finalizar una conexión, puede cambiar los ajustes de envío, como el tamaño de la imagen para enviar. Cambie el tamaño de una imagen para enviarla. [Original]/[Automática] ¢1 /[Camb.]...
10. Uso de la función Wi-Fi Envío de imágenes a un teléfono inteligente o una tableta Preparación • Instale “Image App” con anticipación. (P241) Seleccione el menú. (P51) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] > MENU [Enviar imágenes durante la grabación] u [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] >...
10. Uso de la función Wi-Fi Impresión inalámbrica Es posible enviar imágenes a una impresora compatible e imprimirlas de manera inalámbrica. Preparación Para imprimir las imágenes grabadas por vía inalámbrica, debe utilizar una impresora ¢ compatible con PictBridge (LAN inalámbrica) ¢...
10. Uso de la función Wi-Fi Envío de imágenes al dispositivo AV Es posible enviar imágenes e imágenes en movimiento a dispositivos AV en su hogar (dispositivos AV hogareños). A Punto de acceso B Dispositivo AV de hogar inalámbrico Preparación Cuando envíe una imagen a los dispositivos AV, ajuste su dispositivo al modo de espera DLNA.
10. Uso de la función Wi-Fi Envío de imágenes al PC Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador. Preparación (En la cámara) (En su PC) • Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de •...
10. Uso de la función Wi-Fi (Para Mac) SO compatible: OS X v10.5 a v10.12 Ejemplo: OS X v10.8 Seleccione una carpeta que desea usar para recibir, luego haga clic en los elementos en el siguiente orden. [Archivo] [Obtener información] Habilite la opción para compartir la carpeta.
Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB.
Página 262
(P265) • Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer los servicios WEB compatibles. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio WEB que desea usar, y tenga la información de inicio de sesión disponible.
Página 263
10. Uso de la función Wi-Fi Envío de imágenes de la cámara a un servicio web mediante operaciones ∫ sencillas Una vez que ha enviado una imagen, puede enviar otras a una servicio web mediante operaciones sencillas, similares a las de un teléfono inteligente, en un entorno donde disponga de conexión a un punto de acceso inalámbrico.
10. Uso de la función Wi-Fi Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Uso de [Servicio sincron. de nube] (A partir de enero de 2017) ∫ Preparación Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P265) y configurar el ajuste de sincronización de nube para enviar una imagen a una carpeta en nube.
(P267) Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Recuerde: • Es posible que se suspenda el servicio debido a mantenimiento regular o problemas imprevistos y el contenido del servicio puede modificarse o agregarse, sin aviso previo a los usuarios.
Página 266
10. Uso de la función Wi-Fi Ingrese una contraseña. • Ingrese cualquier combinación de 8 a 16 caracteres y números para la contraseña. • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la P58. Revise el ID de inicio de sesión y seleccione [OK]. •...
Página 267
10. Uso de la función Wi-Fi Para fijar el mismo ID de inicio de sesión para la cámara y el teléfono inteligente o la tableta Establecer el mismo ID de inicio de sesión en esta unidad y su teléfono inteligente es conveniente para enviar imágenes de esta unidad a otros dispositivos o servicios web.
Página 268
10. Uso de la función Wi-Fi Elimine su ID de inicio de sesión y la cuenta de “LUMIX CLUB” Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla. También puede eliminar su cuenta de “LUMIX CLUB”. Seleccione el menú.
10. Uso de la función Wi-Fi Acerca de las conexiones Si ha seleccionado [Nueva conexión], seleccione una función Wi-Fi y un destino primero. A continuación seleccione un método de conexión. Si ha seleccionado [Seleccionar un destino del histórico] o [Seleccionar un destino de mis favoritos], puede conectar con los mismos ajustes de conexión Wi-Fi anteriormente utilizados.
10. Uso de la función Wi-Fi Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico (a través de la red) Puede seleccionar el método para conectarse a un punto de acceso inalámbrico. ¢ WPS se refiere a una función que le permite configurar fácilmente los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos LAN inalámbricos.
Página 271
10. Uso de la función Wi-Fi Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Buscar en Lista]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra.
10. Uso de la función Wi-Fi • Consulte el manual de instrucciones de los puntos de acceso inalámbricos y los ajustes cuando se guarda un punto de acceso inalámbrico. • Si no se puede establecer una conexión, las ondas de radio del punto de acceso inalámbrico pueden ser demasiado débiles.
Página 273
10. Uso de la función Wi-Fi Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Seleccionar un destino del histórico]/[Seleccionar un destino de mis favoritos]) Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se guarda un registro en el historial. Puede marcar los registros como favoritos.
Página 274
10. Uso de la función Wi-Fi Edición del historial registrado en favoritos Seleccione el menú. (P51) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Seleccionar un destino de mis favoritos] Seleccione el historial de favoritos que quiera editar y luego presione 1. [Eliminar de mis favoritos] —...
10. Uso de la función Wi-Fi Menú [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. Los ajustes no pueden cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. Seleccione el menú. (P51) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] MENU Puede mejorar la seguridad si activa la introducción de contraseña para establecer una conexión directa con un teléfono inteligente.
Página 276
10. Uso de la función Wi-Fi Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por terceros y para proteger la información personal guardad, se recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña. Al establecer la contraseña se visualizará automáticamente la [Bloqueo función pantalla de entrada de contraseña cuando se usa la función Wi-Fi]...
Conexión a otro equipo Visualización de películas 4K en un televisor/ Guardado de películas 4K en su PC o grabadora Visualización de películas en 4K Reproducir en una pantalla de televisión ∫ Al conectar la cámara a un televisor compatible con películas en 4K y reproducir las películas grabadas con su tamaño establecido a [4K] en [Calidad grab.], se puede disfrutar en detalle de las películas en 4K.
11. Conexión a otro equipo Almacenamiento de películas 4K No se pueden copiar películas grabadas con el tamaño establecido a [4K] en [Calidad grab.] a discos Blu-ray y DVD con grabadoras Panasonic. (A partir de enero de 2017) Almacenamiento en un PC ∫...
11. Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Puede ver las imágenes en una pantalla de televisor conectando su cámara a su televisor con el micro cable HDMI. Preparación: Apague esta unidad y el televisor. Conectar la cámara y un TV.
Página 280
11. Conexión a otro equipo Las imágenes grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta de memoria SD • Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse en toda la pantalla. • El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden reproducir difiere según el modelo de TV.
VIERA Link usando un micro cable HDMI para las operaciones vinculadas automáticas. (No todas las operaciones son posibles.) • VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo).
11. Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. Descargue el software mientras esté disponible para descarga. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99pe.html (Este sitio sólo es en inglés.) • Expiración de la descarga: Enero 2022 •...
Página 284
11. Conexión a otro equipo SILKYPIX Developer Studio SE Este es un software para editar las imágenes de formato RAW. Las imágenes editadas se pueden grabar en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que se puede visualizar en una computadora personal. Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
11. Conexión a otro equipo Transferencia de imágenes a un ordenador Preparación: Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador. (P283) Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado). • Encienda esta unidad y su PC antes de conectar. •...
Página 286
11. Conexión a otro equipo Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” (Para Mac) ∫ Incluso si usa un Mac, o en una situación en la que no pueda instalarse “PHOTOfunSTUDIO”, aún puede copiar los archivos y carpetas conectando la cámara al ordenador y arrastrándolos y soltándolos en él.
Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc. Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del...
11. Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor de la cámara. • Los grupos de imágenes no se visualizarán como imágenes en grupo sino como imágenes independientes.
Página 289
11. Conexión a otro equipo • Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir. • Utilice una batería con carga suficiente o bien el adaptador de CA (opcional). Si la carga que queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora, la alarma emite un pitido.
Página 290
11. Conexión a otro equipo Ajustes de impresión ∫ Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso de “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. [Impresión fecha] Ajusta la impresión de la fecha. Ajusta la cantidad de imágenes que se imprimirán (hasta 999 [N.
11. Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D Tomar imágenes en 3D Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional) en la cámara le permite tomar imágenes en 3D para un mayor impacto. Coloque la lente intercambiable 3D en la cámara. Lleve el sujeto al cuadro y grabe presionando por completo el botón de obturador.
Página 292
• Si su televisor no cambia a una imagen en 3D, realice los ajustes necesarios en el TV. (Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.) • Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P282,...
Página 293
11. Conexión a otro equipo Funciones que no se pueden usar en imágenes 3D Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D ∫ Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional), se desactivará la siguiente función: (Funciones de grabación) •...
Página 294
Al usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional), puede grabar y reproducir sin preocuparse de cuánta carga queda en la batería. El acoplador de CC opcional solo puede usarse con el adaptador de CA Panasonic (opcional) designado.
12. Otros Pantalla del monitor En la grabación 50 p Effect Effect Effect Effect × × MINI MINI MINI MINI SNAP SNAP SNAP 98 98 98 60 60 1pic. 1pic. Tamaño de la imagen (Modo de STD.
Página 296
12. Otros Calidad (P184) Área del enfoque automático A › (P95, 104) AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P97, 107) Blanco de medición puntual Post-enfoque (P128) (P185) š Visualización del marcador Modo AF (P99) Ø central (P204) Enfoque gradual (P169) Autodisparador (P137)
Página 297
12. Otros Pestaña táctil (P208) Zoom táctil (P153) Toque del obturador (P48) × AE táctil (P49) Asistente de enfoque (P203) En modo de autorretrato (P66) Effect Botón de función (P56) SNAP Color (P64) Función de control de desenfoque (P64, Brillo (P65, Tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) (P91) Color puntual...
Página 298
12. Otros En la reproducción Icono que indica la presencia de un 1/98 1/98 1/98 marcador (P123) Foto 4K (archivo de ráfaga 4K) (P119) Post-enfoque (P128) Apilamiento enfoque (P132) F3.5 F3.5 F3.5 60 60 60 Tamaño de la imagen y relación de aspecto (P183)
Página 299
12. Otros Nombre ¢2 (P196, 197) Ícono claro de retoque completo (P227) Ubicación ¢2 (P209) Icono de la información que se está Título ¢2 (P228) recuperando actualmente Reproducción (imágenes en movimiento) (P171) Información de grabación Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P209) Carga (Wi-Fi)
Página 300
12. Otros En la reproducción Visualización de la información detallada F3.5 STD. STD. STD. 10:00 1.DIC.2017 100-0001 Información de grabación Tamaño de la imagen y relación de aspecto (P183) Control de rango dinámico inteligente (P186) Formato de grabación y calidad de 50 p grabación (P162)
Página 301
12. Otros En la reproducción Visualización de histograma F3.5 60 1/98 100-0001 1/98 Número de imagen/Imágenes totales Histograma (P46) 100-0001 Carpeta/Número de archivo (P286) Información de grabación ¢1 m: minuto, s: segundo ¢2 Se visualiza en el orden de [Título], [Localización], [Nombre] ([Niños1]/[Niños2], [Mascotas]), [Nombre] ([Reconoce cara]).
12. Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [La grabación se detuvo por sobrecalentamiento. Espere por favor a que se enfríe la cámara.]/[Desactivación temporal.
Página 303
Según el tipo de tarjeta, la grabación puede pararse a la mitad. [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic.
Página 304
12. Otros [Fallo de conexión. Pruebe de nuevo en unos minutos.]/[Red desconectada. Transf. interrumpida.] • Las ondas de radio desde el punto de acceso inalámbrico se están debilitando. Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico. • Según el punto de acceso inalámbrico, la conexión se puede desconectar automáticamente después de que transcurrió...
12. Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P305 a P313). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede mejorarse seleccionando [Reiniciar] (P215) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende.
Página 306
12. Otros No se pueden tomar imágenes. El obturador no funcionará inmediatamente al pulsar el botón correspondiente. • ¿Está [Prior. enfoque/obtu.] en el menú [Personalizar] configurado como [FOCUS]? (P202) No puede tomar una imagen hasta que el sujeto esté en foco. La imagen grabada es blanquecina.
Página 307
12. Otros El sujeto aparecerá distorsionado en la imagen. • Si graba a un sujeto en movimiento mientras utiliza el obturador electrónico o graba imagen en movimiento o una foto 4K, puede que el sujeto aparezca distorsionado en la imagen. Se trata de una característica de los sensores MOS que actúan como sensores lectores de la cámara.
12. Otros Imágenes en movimiento Esta unidad se apaga súbitamente durante la grabación. • Como autoprotección, la cámara deja de funcionar en el modo descrito a continuación cuando se sobrecalienta debido, por ejemplo, a una temperatura ambiente alta o a una grabación continua de imágenes en movimiento.
12. Otros Monitor El monitor se apaga aunque la cámara esté encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [Monitor auto. apagado] (P212) y el Monitor se apaga. Puede parpadear por un instante o el brillo de la pantalla puede cambiar significativamente por un instante.
Página 310
12. Otros Funciones Wi-Fi No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi ∫ • Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar. •...
Página 311
12. Otros No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La cámara no se puede conectar a un ordenador mediante una conexión Wi-Fi. • El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá...
(Se utiliza una tarjeta de memoria microSDXC.) • Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Antes de usar la tarjeta, insértela en un adaptador dedicado. • Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 313
12. Otros Otro El obturador permanece cerrado cuando la cámara está apagada (incluido el modo de apagado automático). • Si se sacude la cámara, puede que el obturador se cierre. Esto no es un funcionamiento defectuoso. No coloque el dedo en el montaje. Al encender la cámara, el obturador volverá a abrirse.
12. Otros Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
• No deje que el cepillo soplador toque el sensor de la imagen ya que éste podría rayarse. • Para limpiar el sensor de la imagen no utilice ningún otro objeto que no sea el cepillo soplador. • Si no puede remover la suciedad o el polvo con el soplador, consulte al distribuidor o a Panasonic.
Página 316
12. Otros Acerca del monitor • No ejerce demasiada presión en el monitor. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor y éste podría funcionar mal. • Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor será un poco más oscura que lo normal.
Página 317
12. Otros Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 318
12. Otros Acerca de 3D Acerca de la grabación en 3D ∫ Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. •...
Página 319
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 320
Acerca de los datos de la imagen • Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados.
Página 321
12. Otros No utilice la cámara en áreas con campos magnéticos, electricidad estática o ∫ interferencia • No use la cámara en áreas con campos magnéticos, electricidad estática o interferencia, como cerca de hornos microondas. Puede interrumpir las ondas de radio. •...
Página 322
HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Página 323
12. Otros • El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ® • El logotipo Wi-Fi Protected Setup™ Identifier es una ® marca de certificación de Wi-Fi Alliance ® ® • “Wi-Fi ” es una marca registrada de Wi-Fi Alliance •...
Página 324
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.