Página 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DC-G95 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas” (formato PDF) se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento.
Estimado cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
(2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado. Declaración de conformidad del proveedor Nombre comercial: Panasonic Model N.: DC-G95 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support (SPA) DVQX1750...
Página 4
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Cómo visualizar la información de certificación y cumplimiento La información de certificación y cumplimiento de esta cámara se puede ver en la pantalla de menú. > [Conf.] > [Normativa vigente] MENU Contiene FCC ID: VPYLB1JS955 Este transmisor no debe estar co-ubicado u operado junto con cualquier otra antena o transmisor.
Página 5
Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere. ∫ Acerca del adaptador de CA (suministrado) ¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, •...
Precauciones de uso • No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado. • Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RS2: opcional). • Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Página 7
• Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc. •...
Índice Guía menú Información para su seguridad ....2 Preparación/principios básicos Guía menú..........53 Wi-Fi/Bluetooth Cuidado de la cámara......... 9 Accesorios de serie........10 ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi Acerca de las tarjetas que se pueden ® Bluetooth ..........
Preparación/principios básicos Cuidado de la cámara ∫ Manipulación de la cámara No exponga la cámara a vibración fuerte, impactos o presión. Esto podría ocasionar un daño o mal funcionamiento. – No la deje caer ni golpee contra superficies duras. – No presione con fuerza la sección de la lente o el monitor. Si entra arena, polvo o líquido en el monitor, límpielo con un paño suave y seco.
Preparación/principios básicos Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de abril de 2019. Pueden estar sujetos a cambio. Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.) 1 Lente intercambiable ¢1,2...
• La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-FS12060). • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad •...
Para comprobar la versión firmware de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de la cámara [Vis. versión] en el menú [Conf.]. • Para ver la última información sobre el firmware o para descargar el firmware, visite la siguiente página de atención al cliente: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) DVQX1750 (SPA)
Preparación/principios básicos Nombres y funciones de componentes ∫ Cuerpo de la cámara 27 26 Micrófono estéreo Botón [ ] (Balance de blancos) • Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con Botón [ ] (Sensibilidad ISO) su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido.
Página 14
Pantalla táctil (P27)/monitor (P76) Tapa del adaptador DC Botón [LVF] (P27)/Botón [Fn3] (P29) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese Visor (P27) de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC8: opcional) y el adaptador de CA Sensor ocular (P27) (DMW-AC10PP: opcional). Ocular •...
Preparación/principios básicos ∫ Objetivo H-FS12060 Superficie de la lente Teleobjetivo Anillo de enfoque Anillo de zoom Gran angular Marca de ajuste de la lente (P20) Punto de contacto Goma de montaje de la lente ∫ Cómo sacar la cubierta de la zapata La cámara se suministra con una cubierta de la zapata caliente instalada en esta.
Preparación/principios básicos • Fije también el otro lado de la correa de transporte del mismo modo. • Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro. – No enrolle la correa alrededor del cuello. Podría causar lesiones o accidentes. – No deje la correa de hombro al alcance de los niños. Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
Página 17
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco. Inserción de la batería • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLC12PP). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Página 18
Preparación/principios básicos Cómo cargar la batería usando la cámara Tiempo de carga Aprox. 180 min • Uso del cuerpo de la cámara y el adaptador de CA suministrado. La cámara está apagada. • El tiempo de carga indicado está calculado para cuando la batería se ha descargado por completo.
Página 19
Preparación/principios básicos ¥ La cámara consume una pequeña cantidad de energía incluso después de haberse apagado al situar el interruptor ON/OFF en la posición [OFF]. Si no va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el adaptador de CA (suministrado) de la toma de corriente para ahorrar energía.
Preparación/principios básicos Insertar la tarjeta (opcional) • Insértela de forma segura hasta que escuche un clic y tenga cuidado con la dirección de inserción. • No toque los terminales de la tarjeta A. ∫ Cómo extraerlas Inserte hasta que se oiga un sonido de clic y después tire directamente hacia afuera.
Preparación/principios básicos Cómo cambiar la posición del monitor En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación. 1 Abra el monitor. (Se abre hasta 180o.) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante.
Preparación/principios básicos Formateo de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad. Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios. >...
Página 23
Preparación/principios básicos Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Velocidad de obturación B Valor de apertura C Indicación del enfoque • Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación. (Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará...
Preparación/principios básicos Operaciones básicas Botones cursor/Botón [MENU/SET] Pulsar el botón del cursor: Selecciona un elemento o valor numérico. • Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1. Pulsar [MENU/SET]: Confirma un ajuste.
Página 25
Preparación/principios básicos Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros ajustes en modos Disco de modo Disco frontal Disco trasero Cambio programado Cambio programado Valor de apertura Valor de apertura Velocidad de obturación Velocidad de obturación Valor de apertura Velocidad de obturación Modificación temporal de los elementos asignados a los discos frontal/trasero...
Preparación/principios básicos Disco de modo (Selección de un modo de grabación) Gire el dial de modo y seleccione el modo de grabación. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado. Modo automático inteligente (P30) Modo automático inteligente Plus (P30) Modo del programa AE La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto.
Preparación/principios básicos Botón [LVF] (Cambio del monitor/visor) Presione [LVF]. A Botón [LVF] B Sensor de ojos • El monitor/visor cambiará de la siguiente manera: – Cambio automático del visor/monitor – Pantalla del visor – Pantalla del monitor ∫ Notas sobre el cambio automático del visor/monitor Acerque el ojo o un objeto al visor para cambiar automáticamente a la visualización de visor usando el sensor de ojos.
Preparación/principios básicos Ajustar los detalles de menú Puede accionar los botones o tocar el monitor para configurar los elementos del menú. Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Pulse 2. Pulse 3/4 para seleccionar un icono selector en el menú, como [ •...
Preparación/principios básicos Menú rápido Este menú le permite configurar rápidamente las funciones que se utilizan con más frecuencia durante la grabación sin tener que invocar la pantalla del menú. Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. Gire el disco frontal para seleccionar el elemento del 60 p menú.
Grabación Grabación fácil (Modo automático inteligente) Modo de grabación: El modo [ ] (Modo automático inteligente) puede grabar imágenes usando ajustes seleccionados automáticamente por la cámara. La cámara detecta la escena para realizar automáticamente los ajustes de grabación óptimos que se adapten al sujeto y a las condiciones de grabación. Ajuste el disco del modo a [ Sujete la cámara con la lente mirando hacia el sujeto.
Grabación Toma de imágenes con ajustes personalizados de color, control de desenfoque y brillo Modo de grabación: ∫ Ajuste del color Pulse [ Gire el disco trasero para ajustar el color. • Para volver a la pantalla de grabación, pulse de nuevo •...
Página 32
Grabación Pulse 3/4/2/1 para ajustar la posición del enfoque y luego pulse [MENU/SET]. • Aparece la pantalla de ayuda, que aumenta el área. (Ayuda MF) Ajuste del enfoque. A Ayuda MF (pantalla ampliada) B Asistente de enfoque C Guía MF •...
Grabación Selección del modo accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador. Giro del disco de modo de accionamiento. Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola Único imagen. Las grabaciones se hacen en forma sucesiva mientras se pulsa Ráfaga el botón del obturador.
Página 34
Grabación Para capturar la mejor toma de un sujeto que se mueve rápidamente La grabación de ráfaga se lleva a cabo mientras se mantiene pulsado el botón del obturador. • Pulse el botón completamente un [Ráfaga 4K] poco antes. La grabación comenzará aproximadamente 0,5 segundos después de que se haya presionado completamente.
Grabación ∫ Configuración de la grabación prerráfaga ([Ráfaga 4K]/[Ráfaga 4K (S/S)]) La cámara empezará a grabar aproximadamente 1 segundo antes de presionar el botón del obturador por completo, para que no pierda ninguna ocasión de tomar una fotografía. > [Rec] > [Foto 4K] > [Grabación prerráfaga] > [ON] MENU •...
Página 36
Grabación Arrastre los marcos que quiera seleccionar para guardarlos como imagen. • Para rebobinar/avanzar fotograma a fotograma continuamente, mantenga pulsado [ Toque [ ] para guardar la imagen. • La imagen se guardará en formato JPEG. Marcador Cuando seleccione y guarde imágenes de un archivo de ráfaga 4K, puede seleccionar imágenes fácilmente saltando entre posiciones marcadas.
Grabación [Guard. bloque Foto 4K] Puede guardar de una vez imágenes de un archivo de ráfaga 4K extraídas de cualquier periodo de 5 segundos. • Cuando está ajustada la Auto Reproducción, la pantalla de visualización de diapositivas se muestra automáticamente después de la grabación de Foto 4K. Pulse el botón del obturador hasta la mitad para visualizar la pantalla de grabación y después siga los pasos que se indican a continuación.
Grabación Pulse a tope el botón del obturador para iniciar la grabación. • El punto de enfoque cambia automáticamente mientras graba. Cuando el icono (B) desaparece, la grabación finaliza automáticamente. • Se grabarán imágenes en movimiento con [Formato de grabación] ajustado en [MP4]. (No se grabará el audio.) •...
Grabación Apilamiento enfoque Guarde una imagen con varias posiciones de enfoque combinadas. Toque [ ] en el paso de “Selección de la posición de enfoque para la imagen que se va a guardar”. Toque el método de fusión. Selecciona automáticamente las imágenes adecuadas para la fusión [Combinación y las fusiona en una única imagen.
Grabación ¥ Puede que la cámara corrija automáticamente la mala alineación de las imágenes producida por las sacudidas de la cámara. Si se corrigen, el ángulo de visión se estrechará ligeramente cuando se fusionen las imágenes. ¥ Las imágenes fusionadas pueden dar lugar a una imagen poco natural en estos casos: –...
Grabación Muestreo de exposición ∫ Sobre [Más ajustes] (paso en P40) Ajusta la cantidad de imágenes que se tomarán y el rango de compensación de la exposición. [Paso] [3•1/3] (Toma tres imágenes con un intervalo de 1/3 EV) a [7•1] (Toma siete imágenes con un intervalo de 1 EV) [Secuencia] Establece el orden en el que se toman las imágenes.
Grabación Muestreo de balance de blancos ∫ Sobre [Más ajustes] (paso en P40) Gire el disco de control para ajustar el rango de G G G G G G corrección y pulse [MENU/SET]. : Horizontal (de [A] a [B]) A A A A A A B B B B B B B : Vertical (de [G] a [M]) •...
Estabilizador de Cuando graba Lente montada imagen disponible Al tomar imágenes imágenes en movimiento Lentes Panasonic compatibles con el modo Dual I.S. Lente + Cuerpo (En función del estándar (Dual I.S.) Micro Four Thirds System) Lentes compatibles con la función del estabilizador de imagen (En función del...
Ajuste [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] en [Estabilizador] a [ON] en el menú [Rec]. La pantalla de grabación muestra los siguientes iconos cuando está ajustado [ON]: – Lentes Panasonic compatibles con el modo Dual I.S.: [ – Aparte de lo anterior: [ • Si el icono de la pantalla de grabación no se indica con [...
Grabación La trepidación durante la grabación de imágenes en movimiento se corregirá en los ejes vertical, horizontal, de rotación, de dirección y de inclinación usando el estabilizador de la imagen en la lente, el estabilizador [Estabiliz.-Elec. de la imagen en el cuerpo y el estabilizador de la imagen electrónico (estabilizador de la imagen híbrido de 5 ejes).
Página 46
Grabación Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible • Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo. • La indicación del estado de la grabación (rojo) C se iluminará...
Grabación Modo creativo de imagen en movimiento Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO y grabar imágenes en movimiento. Ajuste el disco de modo a [ Seleccione el menú. > [Pelí.
Página 49
Grabación Velocidad de cuadro [Calidad grab.] Efecto de Ajustes (para grabar) (para almacenamiento) movimiento lento 120 fotogramas/ [120fps/FHD] FHD/20M/30p Aprox. 1/4k segundo 90 fotogramas/ [90fps/FHD] FHD/20M/30p Aprox. 1/3k segundo 60 fotogramas/ [60fps/FHD] FHD/20M/30p Aprox. 1/2k segundo [OFF] — Pulse el botón de imagen en movimiento (o el botón del obturador) para comenzar la grabación.
Página 50
Grabación Establecer el fotograma de inicio del recorte. A Recortar el fotograma de inicio • Cuando se realizan ajustes por primera vez, se muestra un fotograma de inicio de recorte de un tamaño de 1920k1080. (Tras establecer el fotograma de inicio del recorte y el fotograma final, se mostrarán el fotograma de inicio y el fotograma final que ha establecido justo antes.) •...
Reproducción Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2/1. 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. 1/98 1/98 1/98 1/98 ∫ Para terminar la reproducción Pulse [(] de nuevo o pulse el botón del obturador hasta la mitad. Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó...
Reproducción ∫ Operaciones durante la reproducción de imágenes en movimiento Operación Operación Descripción de la Operación Operación Descripción de la por botón táctil operación por botón táctil operación Ejecutar/Pausa Parada Rebobinado rápido ¢1 Avance rápido ¢1 Rebobinado cuadro Avance cuadro por por cuadro cuadro (mientras se pausa)
Guía menú Guía menú En este capítulo se proporciona una lista de menús y ajustes predeterminados. Los menús que se explican detalladamente en otros capítulos se indican con números de página. ∫ Visualización de descripciones sobre los elementos del menú y los ajustes Si pulsa [DISP.] mientra un elemento o ajuste del menú...
Página 54
Guía menú [Im. movimiento] [Formato de grabación] (P46) [Resaltar sombra] [Muestra de nivel grab.] [Calidad grab.] (P47) [Dinám. intel.] [Ajuste nivel grabación] [Película Instantánea] [Resoluc. intel.] [Limitador nivel grab.] [AFS/AFF] [Sensibilidad ISO (vídeo)] [Cancel. ruido viento]/ [Corta viento] [AF continuo] [Compens.
Página 56
Guía menú [Tamaño de imagen] Modos Aplicables: Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. > [Rec] > [Tamaño de imagen] MENU Aspecto Tamaño de la imagen Aspecto Tamaño de la imagen [L] (20M)
Página 57
Guía menú [Fotoestilo] Modos Aplicables: Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que desea grabar. > [Im. movimiento] > [Fotoestilo] [Rec] / MENU [Estándar] Éste es el ajuste estándar. [Vívido] Efecto brillando con alta saturación y contraste. [Natural] Efecto suave con bajo contraste.
Página 58
Guía menú ∫ Ajuste de la calidad de la imagen Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. - 5 - 5 ±0 Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego ±0 pulse 2/1 para fijar. ±0 ±0 • Puede registrar los detalles ajustados en [Personalizar] pulsando [DISP.].
Página 59
Guía menú [Modo medición] Modos Aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. > [Im. movimiento] > [Modo medición] [Rec] / MENU Posición de medición de Condiciones la luminosidad Uso normal Pantalla completa Múltiple (produce imágenes balanceadas) Centro y alrededores Sujeto en el centro Centro ponderado...
Guía menú [Tipo de obturador] Modos Aplicables: Seleccione el tipo de obturador que desea utilizar para tomar imágenes. > [Rec] > [Tipo de obturador] MENU Ajustes: [AUTO]/[MSHTR]/[EFC]/[ESHTR] Cortina frontal Obturador mecánico Obturador electrónico electrónica La cámara comienza La cámara comienza y una exposición La cámara comienza y finaliza una exposición...
Página 61
Guía menú [Procesando RAW] Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. > [Reproducir] > [Procesando RAW] MENU Seleccione las imágenes RAW con 2/1, y a continuación pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar una opción. •...
Página 62
Guía menú • Cuando se selecciona [Reducción de Ruido], [Resoluc. intel.] o [Nitidez], no se puede visualizar la pantalla de comparación. • Cada vez que toca la pantalla dos veces, la visualización cambia entre ampliada y vista normal. En la pantalla de comparación, se puede utilizar las siguientes operaciones para realizar los ajustes: A Configuración actual Operación...
Página 63
Guía menú [Composición secuencias] Seleccione varios cuadros de un archivo de ráfaga 4K para crear en una imagen una composición de secuencia de un sujeto en movimiento. > [Reproducir] > [Composición secuencias] MENU Pulse 2/1 para seleccionar los archivos de ráfaga de fotos 4K y pulse [MENU/SET].
Página 64
Guía menú [Divide video] La imagen en movimiento grabada y los archivos de ráfaga 4K pueden dividirse en dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de un archivo es permanente. Decida antes de dividir. >...
Wi-Fi/Bluetooth ® Qué puede hacer con la función Wi-Fi ® Bluetooth • Disparo remoto (P73) • Reproducir/guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales (P74) • Edición de imágenes en movimiento grabadas con Película Instantánea Conectar con un teléfono inteligente compatible con Bluetooth low energy de baja energía para ampliar el alcance de las aplicaciones •...
Página 66
Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Wi-Fi/Bluetooth Conexión con un teléfono inteligente Instalación de “Panasonic Image App” “Panasonic Image App” es una aplicación para teléfonos inteligentes suministrada por Panasonic. • Sistema operativo Aplicación para Android Android 4.4 o posterior (Se requiere Android 5.0 o superior para utilizar la función Bluetooth.)
Wi-Fi/Bluetooth Conexión con un teléfono inteligente (Conexión Bluetooth) Siga un sencillo procedimiento de configuración de conexión (emparejamiento) para conectarse a un teléf. inteligente que admita Bluetooth low energy. Cuando se configura el emparejamiento, la cámara también se conecta automáticamente al teléf. inteligente a través de Wi-Fi. •...
Página 69
Wi-Fi/Bluetooth Active la función Wi-Fi en el menú de ajustes del teléfono inteligente. En la pantalla de configuración Wi-Fi, seleccione el SSID que Wi-Fi se muestre en la cámara. (El nombre de dispositivo 0123456789ABC seleccionado en el paso • Si no se visualiza el SSID, puede que se muestre después de apagar y encender la función Wi-Fi.
Wi-Fi/Bluetooth Conexión con un teléfono inteligente (conexión Wi-Fi) Utilice Wi-Fi para conectar la cámara y un teléf. inteligente que no admita Bluetooth low energy. • También puede conectarse mediante Wi-Fi a un teléfono inteligente compatible con Bluetooth low energy siguiendo los mismos pasos. Conexión sin introducir una contraseña (En la cámara) >...
Wi-Fi/Bluetooth Uso de la autenticación por contraseña para conectarse Preparación: (En la cámara) Ajuste [Contraseña Wi-Fi] en [ON]. > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Ajuste Wi-Fi] > [Contraseña Wi-Fi] > [ON] MENU (En la cámara) > [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > MENU [Nueva conexión] >...
Wi-Fi/Bluetooth Cómo operar la cámara con un teléf. inteligente ∫ Modo de conectividad inalámbrica requerido El modo de conectividad inalámbrica requerido varía según la función que se vaya a utilizar después de conectarse con un teléfono inteligente. Conectividad Compatibilidad con Bluetooth low energy inalámbrica requerida Indica que la función puede utilizarse con teléfonos inteligentes Bluetooth...
Wi-Fi/Bluetooth ∫ Cómo apagar la cámara Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ 2 Seleccione [ OFF]. ¥ Cuando [Activación remota] está establecido en [ON], la función Bluetooth sigue funcionando incluso después de que se haya apagado la cámara, lo que provoca que la batería se agote. Disparo remoto Conectividad inalámbrica requerida: Wi-Fi...
Wi-Fi/Bluetooth Reproducir/guardar imágenes almacenadas en la cámara o subirlas a las redes sociales Conectividad inalámbrica requerida: Wi-Fi Conecte a un teléfono inteligente. (P70) Opere el teléfono inteligente. ] > [Accionamiento a (Cuando está conectada mediante Bluetooth) Seleccione [ distancia] (Dispositivos iOS) Si necesita cambiar el dispositivo conectado en la pantalla de configuración Wi-Fi, siga las instrucciones en pantalla para cambiar la configuración.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software. Descargue el software mientras esté disponible para descarga. • Expiración de la descarga: Abril 2024 https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10ae.html (Este sitio sólo es en inglés.) • Para imágenes en movimiento 4K y fotos 4K, se requiere una versión de sistema operativo de 64 bit de Windows 10 / 8.1 / 7.
Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor Ejemplo de visualización: cuando [ ] (estilo de monitor) está ajustado y se usa la pantalla del monitor • La información mostrada, como histogramas, ampliaciones y valores numéricos, es únicamente con fines de referencia. En la grabación ...
Página 77
Otro Nombre ¢2 A › Calidad (P56) Número de días transcurridos desde la fecha del AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P31) viaje ¢3 Muestreo de enfoque (P41) Edad ¢2 Post-enfoque (P37) Ubicación ¢3 š Fecha y hora actual/ Modo AF Ø...
Otro Pestaña táctil Muestreo del balance de blancos (P42) Zoom táctil Ajuste del balance de blancos Disparo táctil AWBc AWBw AF táctil Balance de blancos VÐîÑ AE táctil Color (P31) Asistente de enfoque Cantidad de imágenes que Botón Fn (P29) pueden grabarse Color (P31) El número máximo de imágenes...
Página 79
Otro En la grabación Información de grabación en el monitor Único 1/60 F3.5 Ráfaga Foto 4K (P33) AUTO Post-enfoque (P37) Autodisparador AFS AFF AFC MF Modo de enfoque (P31) š Modo AF Ø Calidad (P56) A › Modo de grabación (P26) EXPS EXPS...
Otro Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento. Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reiniciar] en el menú [Conf.]. • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas” (formato PDF), donde se describe información más detallada. Cuando agito la cámara, escucho un sonido vibratorio.
Página 81
Otro La batería se descarga demasiado rápido. • Cuando está seleccionado [Pre-ráfaga 4K] o [Grabación prerráfaga], la batería se agota más rápido. Ajuste estos ajustes solo cuando grabe. • Cuando está conectada a Wi-Fi, la batería se agota rápidamente. Apague la cámara a menudo, por ejemplo, usando [Ahorro]. Se graban varias imágenes a la vez.
Página 82
Otro El brillo o la coloración de la imagen grabada es diferente de la escena real. • Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc., al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves en el brillo y la coloración. Esto es resultado de las características de la fuente de iluminación y no representa un fallo de la unidad.
Otro El monitor/buscador se apaga cuando la cámara está encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] y el monitor/buscador se apaga. • Cuando su mano o algún objeto se colocan cerca del sensor ocular, puede haber un cambio de la pantalla del monitor a la pantalla del visor.
Página 84
Otro Cuando se intenta conectar a un PC por Wi-Fi, no se reconoce el nombre de usuario y la contraseña, y la conexión no es posible. • Dependiendo de la versión del sistema operativo, existen dos tipos de cuentas de usuario (cuenta local/cuenta Microsoft).
Otro Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cuerpo de la Cámara Digital (DC-G95): Información para su seguridad Alimentación: 8,4 V Potencia absorbida: 3,1 W (Cuando se graba con el monitor) (Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)) 2,3 W (Cuando se reproduce con el monitor) (Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12060)) Tipo...
Página 86
Otro Formato de grabación para imágenes fijas Formato de archivo JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada para imágenes fijas en el estándar “Exif 2.31”) / RAW Formato de archivo MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, AAC (2 c)) para fotos 4K Tamaño de la imagen Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [4:3]...
Página 87
Otro Enfoque Tipo de enfoque Tipo TTL basado en la detección de imágenes (Contraste AF) automático Modo de enfoque AFS / AFF / AFC / MF Modo AF Detección de la cara/ojo / Localización / Enfoque de 49 áreas / Personalización múltiple / Enfoque de 1 área / Enfoque preciso (Se puede seleccionar el área de enfoque tocando) Control de la exposición...
Página 88
Sin archivo RAW: 600 fotogramas o más en ráfaga Cuando la grabación se realiza en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic Iluminación mínima Aprox. 9 lx (cuando se usa i-Low light, la velocidad del obturador es 1/30 de segundo)
Página 89
Otro Zoom Zoom digital 2k / 4k Conversión de Al tomar fotografías: teleobjetivo adicional Máx. 2k Cuando graba imágenes en movimiento: 2,7k (FHD) / 4,0k (HD) Micrófono / Altavoz Micrófono Estéreo Altavoz Monaural Interfaz USB 2.0 (Alta velocidad) Micro-B HDMI micro HDMI tipo D [REMOTE] Enchufe de ‰...
Página 90
110– 240 V 50/60 Hz 0,25 A Salida: 5,0 V 1,8 A Paquete de baterías (iones de litio) (Panasonic DMW-BLC12PP): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V/1200 mAh Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: CA (Corriente alterna) CC (Corriente continua) Equipamiento de Clase II (La construcción del producto tiene doble aislamiento.)
Página 91
Otro Óptica intercambiable H-FS12060 para cámara digital “LUMIX G VARIO 12–60 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Montura Montaje de Micro Four Thirds Longitud focal f=12 mm a 60 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 24 mm a 120 mm) Estructura del objetivo 11 elementos en 9 grupos (3 lentes asféricas, 1 lente ED) Tipo de abertura...
¢1 Suministrado con un adaptador de CA y un cable de conexión USB. ¢2 El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. ¢3 Suministrada con un paquete de baterías (DMW-BLC12).
[MENU/SET] > [Conf.] > [Vis. versión] > [Software info]. Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto, Panasonic otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de realizar físicamente la distribución del...
Obtenga información de productos y asistencia operativa, localice el Centro de Servicio más cercano y compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web o llamando a nuestro Contact Center: PAIS SITIO WEB CONTACT CENTER Panamá www.panasonic.com/pa/soporte/ 800-7262 Colombia www.panasonic.com/co/soporte/ 01-8000-947262 Ecuador www.panasonic.com/ec/soporte/...
Página 95
• La marca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
AVC. No se otorgará ninguna licencia de forma explícita o implícita para ningún otro uso. Para obtener más información, consulte MPEG LA, L.L.C. http://www.mpegla.com Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com ...