Consumer Information
Información para el consumidor
Renseignements pour les consommateurs
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
• Please read these instructions before use of this product.
• Requires one "C" (LR14) alkaline battery (not included). Adult
assembly is required for battery installation. Tool needed for
battery installation: Phillips screwdriver (not included).
• Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use.
• Overfilling the bathtub may cause it to leak.
• After each use, drain and rinse all items.
• The sling and head support are machine washable. Machine wash,
cold on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry on low.
IMPORTANT! Before each use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT
use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
• Product features and decoration may vary from the photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
• Leer estas instrucciones antes de usar este producto.
• Funciona con 1 pila alcalina "C" (LR14) x 1,5V (no incluida). Requiere
montaje por un adulto para la colocación de la pila. Herramienta
necesaria para instalar la pila: desatornillador de cruz (no incluido).
• Para evitar daños a superficies, proteger las áreas de juego antes
de empezar a jugar.
• Llenar la bañera en exceso puede causar derrames.
• Después de cada uso, vaciar y enjuagar todas las piezas.
• La hamaca y soporte de cabeza se pueden lavar a máquina.
Lavarlas a máquina en agua fría, en ciclo para ropa delicada. No
usar blanqueador. Meter a la secadora a temperatura baja.
¡IMPORTANTE! Antes de cada uso, revisar que el producto no tenga
piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Contactarse con
la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de
repuesto e instrucciones, si es necesario. No usar piezas de terceros.
• Las características y decoración del producto pueden variar de
los mostrados.
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Prière de lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
• Fonctionne avec une pile alcaline C (LR14), non fournie.
L'installation de la pile doit être effectuée par un adulte. Outil
requis pour installer la pile : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Les jouets à eau peuvent causer des dégâts. Protéger la surface
avant utilisation.
• La baignoire risque de fuir si elle est trop remplie.
• Laver et rincer tous les éléments après chaque utilisation.
• Le hamac et l'appuie-tête sont lavables en machine. Laver
en machine à l'eau froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser de
javellisant. Sécher en machine à basse température.
IMPORTANT! Avant chaque utilisation, vérifier qu'aucune pièce n'est
endommagée ou ne manque, qu'aucun joint n'est lâche et qu'aucun
rebord n'est tranchant. NE PAS utiliser le produit si des pièces
manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price
pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin.
N'utiliser que des pièces du fabricant.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier
par rapport à l'illustration.
Calming Vibrations Vibraciones relajantes
• Press the button on the soothing unit to turn it ON. Press the
button again to turn it OFF.
®
for
IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate
erratically: no vibrations and the product may not turn off. Remove
and discard the battery and replace with a new "C" (LR14)
alkaline battery.
• Presionar el botón de la unidad relajante para PRENDERLA. Volver
a presionar el botón para APAGARLA.
¡IMPORTANTE! Si la pila está gastada, el producto no funcionará
correctamente (sin vibraciones ni función de apagado). Sacar
y desechar la pila apropiadamente y sustituirla por 1 pila nueva
alcalina C (LR14) x 1,5V.
• Appuyer sur le bouton de l'unité de vibrations pour la mettre en
marche. Appuyer une autre fois sur le bouton pour l'éteindre.
IMPORTANT! Si la pile est faible, il se peut que les vibrations ne
fonctionnent pas ou que le produit ne s'éteigne pas. Retirer et jeter
la pile, et la remplacer par une pile alcaline C (LR14) neuve.
Storage
BOTTOM VIEW
• Before storing, drain, clean, rinse and dry all items.
• Turn the hook on the bathtub to hang it up for storage.
• Antes de guardar el producto, vaciar, limpiar, enjuagar y secar
todas las piezas.
• Girar el gancho de la bañera para colgarla y guardarla.
• Avant de ranger la baignoire, la vider et nettoyer, rincer et sécher
tous les éléments.
4
• Faire pivoter le crochet pour accrocher la baignoire.
Douces vibrations
Almacenamiento
VISTA DESDE ABAJO
VUE DE DESSOUS
Rangement