790/790 MP jetStamp 792/792 MP Bedienelemente Auslösetaste Verriegelungsbügel Akkufach (Rückseite) Tastenfeld Resettaste (Rückseite) Display Ladestation Druckpatrone Anschluss Spannungsversorgung Düsen grüne Ladekontrollanzeige Filzplättchen Mini-USB-Buchse Schutzfolie Rastnase Kontakte Druckpatrone Griffleiste Eine ausführliche Bedienungsanleitung sowie weiterführende Informationen fin- den Sie in der Online-Hilfe der PCset easy Software oder auf der beigefügten CD.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Display und Tastenfunktion Das Display ist in folgende Zonen aufgeteilt: Nummer des eingestellten Stempelbildes (P : 01 ... P : 29) Wiederholungsschaltung (z.B. R : 01/01) des Numeroteurs Eingestelltes Stempelbild Obere Zeile: Vortext und Numeroteur Untere Zeile: Datum und Uhrzeit Display-Menüleiste mit Menüpunkten und Befehlen...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Wichtige Hinweise Vor der Inbetriebnahme des jetStamp 790/792 ist es unbedingt erforderlich, die Betriebs- anleitung und besonders die Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen. Damit vermeiden Sie, zu Ihrer eigenen Sicherheit und um Schäden am Gerät vorzubeugen, Unsicherheiten im Umgang mit dem Kennzeichnungsgerät und damit verbundene Sicherheitsrisiken.
792/792 MP Sicherer Umgang mit Druckpatronen WARNUNG Gefahr der Erblindung bei Kontakt der Tinte mit den Augen. jetStamp 790/792 nicht mit den Düsen gegen das Gesicht von Personen halten! VORSICHT Gesundheitsschäden durch Verschlucken von Tinte. Nicht verschlucken! Druckpatrone für Kinder unzugänglich aufbewahren!
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1. Vorbereiten und in Betrieb nehmen 1.1. Inbetriebnahme jetStamp 790/790 MP Gerät erst an den PC anschließen, nachdem die 790 PCset easy-Software installiert wurde. Die Akkus müssen vor der ersten Anwendung komplett aufgeladen werden.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.3. Uhrzeit und Datum einstellen Gespeichertes Stempelbild P : 01 bis P : 04 oder P : 11 bis P : 25 oder kundenspezifisches Stempelbild in dem Uhrzeit oder Datum enthalten sind muss gewählt sein.
VORSICHT Gesundheitsschäden durch Verschlucken von Tinte. Nicht verschlucken! Druckpatrone für Kinder unzugänglich aufbewahren! Druckpatrone einsetzen Abb. jetStamp 790/792 aus Ladestation nehmen. [MODE] drücken, bis in Display-Menüleiste [INKJET] erscheint. [INKJET] drücken. Druckschlitten fährt in Gerätemitte. Verriegelungsbügel in hinterste Position drücken.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.6. Gespeicherte Stempelbilder Nummer P : 01 bis P : 25 sind voreingestellte Stempelbilder. Das aktive Stempelbild wird im Display oben links angezeigt, z. B. P : 09. 1.7. Stempelbild wählen Um Einstellungen an den Stempelbildern vorzunehmen, müssen diese vorher gewählt bzw.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.8. Übersicht gespeicherte Stempelbilder Stempelbilder P : 01 bis P : 04 = Vortext + Datum P : 01 P : 02 P : 01 P : 02 EING. 29. FEB 2020 EING. 29 . 02 . 2020...
Página 13
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Stempelbilder P : 11 bis P : 14 = Numeroteur + Vortext + Datum P : 11 P : 12 P : 11 R : 01 / 01 P : 12 R : 01 / 01...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Operating Elements Trigger Ink cartridge handle Battery compartment Locking rail (back of the stamp) Keypad Reset button (back of the stamp) Display Charging station Cartridge Connection voltage supply Nozzles Green charging control light Small felt pad...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Display and button functions The display is divided into the following three zones: The number of the currently selected imprint (P : 01 ... P : 29) Numberer repetition value (e.g R : 01/01)
Página 19
Secure Handling of Print Cartridges ............... 20 Disposal ......................20 1. Preparation and Taking into Operation ............... 21 1.1. Commissioning jetStamp 790/790 MP ............21 1.2. Commissioning jetStamp 792/792 MP ............21 1.3. Setting date and time ................22 1.4. Inserting Printing Cartridge ................23 1.5.
WARNING Danger of blinding in case of contact between ink and eyes. Never hold the jetStamp 790/792 with its nozzles pointing at the face of persons! CAUTION Danger of tripping and damage to the device from device lines placed freely in the room.
792/792 MP Secure Handling of Print Cartridges WARNING Danger of blinding at contact of the ink with the eyes. Do not point the jetStamp 790/792’s nozzles towards the face of persons! CAUTION Health risks if ink is swallowed Don’t swallow!
Check for correct polarity and insert the batteries. Close the battery compartment Charge batteries Fig. Put the jetStamp 790 in the charging station with the locking tab first. Connect the Mini-USB socket of the charging station with the mains unit with the USB cable.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.3. Setting date and time Stored imprint P : 01 to P : 04 or P : 11 to P : 25 or customer-specific imprints in which a time or date is contained must be selected.
Keep cartridge out of the reach of children! Inserting Printing Cartridge Fig. Remove the jetStamp 790/792 from the charging station Press [MODE] until [INKJET] appears in the display menu bar. Press [INKJET]. The print carriage moves into a central position.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.6. Stored imprints Number P : 01 to P : 25 are pre-set imprints. The active imprint is shown in the top left of the display, e.g. P : 09. 1.7. Selecting imprint In order to make adjustments to the imprints, they have to be selected and activated first.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.8. Overview of stored imprints Imprints P : 01 to P : 04 = Pretext + Date P : 01 P : 02 P : 01 P : 02 EING. 29. FEB 2020 EING.
Página 27
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Imprints P : 11 to P : 14 = Numberer + Pretext + Date P : 11 P : 12 P : 11 R : 01 / 01 P : 12 R : 01 / 01...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.9. Selecting pretext The following pretexts can be set for the imprints P : 01 to P : 25. RECVD INV. DRAFT SENT ORDER PAID ORIG FILE ENT.D RECPT REG.D _ _ _ _ _ (= pretext switched off) Press [MODE] until [NO/TXT] appears in the display menu bar.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Elementos de control Botón del obturador Compartimento de las pilas Estribo de cierre (parte trasera) Campo de teclas Tecla de reset (parte trasera) Display Estación de carga Cartucho de impresión Conector del la fuente de Boquillas alimentación...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Display y Configuratioñ per medico de botones Display y Configuratioñ per medico de botones Número del tipo de sello configurado (P : 01 ... P : 29) Conmutación de repetición (p. ej., R : 01/01) del numerador Tipo de sello configurado Línea superior: Texto y número...
Página 33
Manipulación segura de los cartuchos de impresión ..........34 Eliminación ......................34 1. Preparar y poner en marcha ................35 1.1. Puesta en marcha jetStamp 790/790 MP ............35 1.2. Puesta en marcha jetStamp 792/792 MP ............35 1.3. Ajustar fecha y hora...................36 1.4.
792/792 MP Información importante Antes de la puesta en marcha del jetStamp 790/792 es imprescindible que usted lea el manual, y en especial, las indicaciones de seguridad. Esto es por su seguridad y evitará daños en el dispositivo, dudas en el trato con los sellos eléctricos y los riesgos de seguridad asociados.
Manipulación segura de los cartuchos de impresión ADVERTENCIA Riesgo de ceguera en caso de contacto de la tinta con los ojos. No tocar la cara con la boquilla del jetStamp 790/792. ATENCIÓN La ingestión de tinta puede dañar la salud.
Cerrar el compartimento de las pilas Cargar las pilas recargables Fig. Coloque primero el jetStamp 790 en la estación de carga usando el talón de retención Use un cable USB para conectar el conector USB mini de la estación de carga adaptador de corriente.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.3. Ajustar fecha y hora Texto a imprimir almacenado: 01 a P : 04 o P : 11 a P : 25 o el texto a imprimir específico del cliente, contenido en la hora o fecha, debe seleccionarse.
Fig. Sacar el jetStamp 790/792 de la estación de carga Pulsar [MODE] hasta que aparezca [INKJET] en la barra de menú de la pantalla. Pulsar [INKJET]. El carro de impresión se desplaza al centro de su reccorido del equipo.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.6. Tipo de sellos almacenado Número P : 01 a P : 25 son textos a imprimir predefinidos. El tipo activo de sello se muestra en el display en la parte de arriba, a la izquierda p. ej., P : 09.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.8. Vista de la marcada almacenada Tipos de sello P : 01 a P : 04 = Texto previo + fecha P : 1 P : 02 P : 01 P : 02 EING. 29. FEB 2020 EING.
Página 41
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Tipos de sello P : 11 a P : 14 = Numerador + Texto previo + Fecha P : 11 P : 12 P : 11 R : 01 / 01 P : 12...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.9. Elegir texto previo Los los siguientes textos previos pueden ser ajustados para los tipos de sello P : 01 a P : 25. ENTR. ARCHI VENT REG. SAL. CAJA RECIB ANOT. TRAT. PGDO.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Ecran et fonction des touches L’écran est divisé dans les zones suivantes: Numéro de la configuration du tampon réglé (P : 01 ... P : 29) Commande de répétition (par ex. R : 01/01) du numéroteur Configuration de tampon réglée...
Página 47
Manipuler les cartouches d‘encre en sécurité ............48 Élimination ......................48 1. Préparation et mise en service ................49 1.1. Mise en service jetStamp 790/790 MP ............49 1.2. Mise en service jetStamp 792/792 MP ............49 1.3. Régler la date et l’heure ................50 1.4.
792/792 MP Remarques importantes Avant de mettre en marche le jetStamp 790/792, merci de lire attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité. En procédant ainsi vous éviterez les incertitudes de manipulation de l‘appareil électrique avec les risques de sécurité inhérents et ceci pour votre sécurité pour éviter d‘endommager l‘appareil.
Manipuler les cartouches d‘encre en sécurité AVERTISSEMENT Risque de cécité lors d’un contact de l’encre avec les yeux. Ne dirigez pas les buses du jetStamp 790/792 vers le visage de personnes! AT TENTION L’ingestion d’encre représente un risque grave pour la santé.
Fermer le compartiment à batteries Chargement des piles rechargeables Fig. Insérer le jetStamp 790 en enclenchant d’abord l’ergot dans le socle de charge Relier la prise mini USB du socle de chargement et le bloc d’alimentation à l’aide du câble USB.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.3. Régler la date et l’heure Empreinte enregistrée P : 01 à P : 04 ou P : 11 à P : 25 ou empreinte spécifique au client dans laquelle sont comprises la date et l’heure doit être sélectionnée.
Insertion de la cartouche d’encre Fig. Retirer le jetStamp 790/792 du socle de charge Appuyer sur [MODE] jusqu’à ce que [INKJET] apparaisse à la barre de menu sur l’écran. Appuyer sur [INKJET]. Le chariot d’impression va au centre de l’appareil.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.6. Configurations des empreintes mémorisées Numéro P : Les numéros 01 à P : 25 sont des empreintes pré-réglées .La configuration d’empreinte active est affichée en haut, à gauche de l’écran, par ex. P : 09.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.8. Vue d’ensemble des configurations d’empreintes mémorisées Configurations des empreintes P : 01 à P : 04 = Texte préalable + date P : 01 P : 02 P : 01 P : 02 EING.
Página 55
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Configuration des empreintes P : 11 à P : 14 = Numéroteur + texte préalable + date P : 11 P : 12 P : 11 R : 01 / 01 P : 12...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.9. Sélectionner le texte préalable Les textes préalables suivants peuvent être réglés pour les configurations des empreintes P : 01 à P : 25. RECU AVOIR RAPPL CONFD PAYE URGT. ANNUL ORIG COPIE DUPLI FCTE.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Elementos de comando Disparador de impressão Alça de retenção Compartimento das pilhas Painel de teclas recarregáveis (lado de trás) Visor Tecla reiniciar (lado de trás) Cartucho de impressão Estação de carregamento Bico Ligação da fonte de alimentação...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Visor e função das teclas O visor encontra-se dividido nas seguintes zonas: Número da matriz de impressão configurada (P : 01 ... P : 29) Factor de repetição (por ex. R : 01/01) do numerador Matriz de impressão configurada...
Página 61
Manuseio seguro de cartucho de impressãos ............62 Eliminação ......................62 1. Preparação e entrada em funcionamento ............63 1.1. Entrada em funcionamento jetStamp 790/790 MP ..........63 1.2. Entrada em funcionamento jetStamp 792/792 MP ..........63 1.3. Configurar data e hora ................64 1.4.
792/792 MP Indicações importantes Antes de ligar o jetStamp 790/792 pela primeira vez é imperativo ler cuidadosamente o manual e, especialmente as instruções de segurança. Assim, evita-se danificar o carimbo eléctrico e evitam-se também, erros de manuseamento e erros de segurança associados ao carimbo eléctrico.
Manuseio seguro de cartucho de impressãos ATENÇÃO Perigo de cegueira se a tinta entra em contacto com os olhos. Evitar o contacto dos injectores do jetStamp 790/792 com o rosto! CUIDADO Risco para a saúde em caso de ingestão de tinta.
Feche o compartimento das pilhas Carregar a bateria Imagem Primeiro, coloque o jetStamp 790 na estação de carregamento e use o gancho de retenção para o fixar Use um cabo USB para conectar a ligação micro USB da estação de carregamento adaptador de corrente.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.3. Configurar data e hora Impressão guardada P : 01 a P : 04 ou P : 11 a P : 25 ou impressão específica do cliente que contém a hora ou a data, deve ser seleccionado.
Mantenha os cartuchos de tinta fora do alcance das crianças! Inserir o cartucho de impressão Imagem Retire a jetStamp 790/792 da estação de carregamento Pressione [MODE] até [INKJET] aparecer na barra de menu do ecrã. Pressione [INKJET]. O quadro de impressão desloca-se para o cento do aparelho.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.6. Matriz de impressão guardada na memória Número P : 01 a P : 25 são impressões pré-configuradas. A matriz de impressão activa é visua- lizada na parte superior do lado esquerdo do visor, por ex., P : 09.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.8. Apresentação das matrizes de impressão guardadas na memória Matrizes de impressão P : 01 até P : 04 = Pré-texto + Data P : 01 P : 02 P : 01 P : 02 EING.
Página 69
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Matrizes de impressão P : 11 até P : 14 = Numerador + Pré-texto + Data P : 11 P : 12 P : 11 R : 01 / 01 P : 12 R : 01 / 01...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.9. Seleccionar o pré-texto Os seguintes pré-textos podem ser configurados para as matrizes de impressão P : 01 até P : 25. ENTR. ARQVO BALC. RGST. SAÍDA CAIXA RECIB LANÇ. ELABO PAGO CAMBS CONFI _ _ _ _ _ (= pré-texto desactivado)
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Comandi Tasto di azionamento Leva di bloccaggio Vano batterie (retro) Tastierino Pulsante reset (retro) Display Stazione di carica Cartuccia di stampa Connessione per cavo Ugelli alimentazione Piastrine di feltro Spia verde di controllo della carica...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Display e funzione dei tasti Il display è suddiviso nelle seguenti zone: Numero dell’impronta impostata (P : 01 ... P : 29) Ripetizione (ad es. R : 01/01) del numeratore Impronta impostata Riga superiore: testo introduttivo e numero...
Página 75
Gestione delle cartucce di stampa in sicurezza ............76 Smaltimento ...................... 76 1. Preparazione ed attivazione ................77 1.1. Attivazione jetStamp 790/790 MP ..............77 1.2. Attivazione jetStamp 792/792 MP ..............77 1.3. Impostazione di data e ora .................78 1.4. Inserimento della cartuccia di stampa ............79 1.5.
792/792 MP Indicazioni importanti Prima di attivare jetStamp 790/792 è tassativamente necessario leggere le istruzioni per l‘uso in tutte le loro parti prestando particolare attenzione alle indicazioni di sicurezza. Con questo approccio si escludono eventuali incertezze in merito alla gestione del timbro elettrico e le situazioni di pericolo connesse garantendo l‘incolumità...
Gestione delle cartucce di stampa in sicurezza AVVERTENZA È presente il pericolo di danni alla vista in caso di contatto dell’inchiostro con gli occhi. Non tenere jetStamp 790/792 con gli ugelli rivolti verso il viso delle persone. AT TENZIONE Danni alla salute causati dall’ingerimento di inchiostro.
Osservare la corretta polarità e inserire le batterie. Chiudere il vano batterie Ricarica delle pile ricaricabili Innestare prima jetStamp 790 con il nasello d’arresto nella stazione di carica Collegare all‘alimentatore di rete la porta mini-USB della stazione di carica con il cavo USB.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.3. Impostazione di data e ora È necessario selezionare un riquadro del timbro da P : 01 a P : 04 o da P : 11 a P : 25 oppure un impronta personalizzata in cui sono presenti orario e data.
Tenere la cartuccia di stampa lontano dalla portata dei bambini! Inserimento della cartuccia di stampa Togliere jetStamp 790/792 dalla stazione di carica Premere [MODE] finchè nella barra dei menu del display compare [INKJET]. Premere [INKJET]. Il carrello di stampa si sposta al centro del dispositivo.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.6. Impronte memorizzate I codici da P : 01 a P : 25 rappresentano le impronte predefinite. L’impronta di volta in volta attiva è visualizzata in alto a sinistra del display, ad es. P : 09.
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.8. Panoramica delle impronte memorizzate Impronte da P : 01 a P : 04 = testo introduttivo + data P : 01 P : 02 P : 01 P : 02 EING. 29. FEB 2020 EING.
Página 83
790/790 MP jetStamp 792/792 MP Impronte da P : 11 a P : 14 = numeratore + testo introduttivo + data P : 11 P : 12 P : 11 R : 01 / 01 P : 12 R : 01 / 01...
790/790 MP jetStamp 792/792 MP 1.9. Selezione del testo introduttivo Per le impronte da P : 01 a P : 25 si possono impostare i seguenti testi introduttivi. ARCH. NUMER PROT. RICEV ARR. PAGAT RACC. SEGR. PART. CASSA REGIS...