Descargar Imprimir esta página
Kärcher PCL 4 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PCL 4:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

PCL 4
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59685540 (07/19)
5
10
15
20
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
77
82
87
92
98
103
108
113
118
123
128
133
138
144
150

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher PCL 4

  • Página 1 PCL 4 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59685540 (07/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Geräts unterwiesen wurden und Inhalt wenn sie die daraus resultieren- Allgemeine Hinweise ..........Allgemeine Sicherheitshinweise......den Gefahren verstanden ha- Sicherheitshinweise..........Typenschild ............ben. ● Kinder dürfen das Gerät Bestimmungsgemäße Verwendung ..... nicht betreiben. ● Beaufsichti- Umweltschutz ............Zubehör und Ersatzteile ........gen Sie Kinder, um sicherzustel- Lieferumfang ............
  • Página 6: Typenschild

     Verwenden Sie das Gerät stallierten Fehlerstromschutz- nicht auf Flächen auf denen schalter mit einem bereits Wasser steht. Auslösestrom von nicht mehr  Vergewissern Sie sich vor der als 30 mA. Wenden Sie sich Arbeit, dass die zu reinigende bei eventuellen Rückfragen Fläche frei von Sand, Steinen an eine Elektrofachkraft.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Netzkabel WARNUNG Klettband Verletzungsgefahr durch hochgeschleuderte Parti- Wasserfilter Verwenden Sie das Gerät nur auf vorgereinigten Flä- Dichtung Wasserfilter chen und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Das Gerät ist zum Entfernen von Verschmutzungen von Wasseranschluss (Stecksystem) Oberflächen im Außenbereich, wie zum Beispiel Terras- Wassermengenregulierventil sen bestimmt.
  • Página 8: Inbetriebnahme

    2. Wasserschlauch und danach Netzkabel von oben  Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf emp- nach unten (vom Griff beginnend) in den Kabelkanal findlichen Oberflächen, z. B. Holz, an einer unauffäl- drücken. ligen Stelle. Abbildung C  Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben 3.
  • Página 9: Pflege Und Wartung

    Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. dienst. Produkt: Bodenreiniger Gerät läuft nicht oder schaltet im Betrieb ab Typ: PCL 4 Keine Spannungsversorgung Einschlägige EU-Richtlinien  Spannungsversorgung (Steckverbindungen des 2006/42/EG (+2009/127/EG) Verlängerungskabels) prüfen.
  • Página 10: General Notes

    the original instructions for fu- 2011/65/EU 2000/14/EG ture reference or for future own- Angewandte harmonisierte Normen EN 60335-1 ers. EN 60335-2-10 EN 62233: 2008 General safety instructions EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 DANGER ● Risk of asphyxia- EN 61000-3-2: 2014 tion.
  • Página 11 ed with explosive, corrosive or  All live parts in the work area inflammable substances. must be protected against  The water temperature must spray water. not exceed 35°C.  The mains plug and coupling  Never fully immerse the de- of the extension cable must be vice in liquids.
  • Página 12: Intended Use

    Type plate Water nozzles The major device information is specified on the type Gearbox casing plate. The location of the type plate on the device is specified Splash guard with parking edge in the "Device description" chapter. Mains cable Intended use Velcro fastener WARNING Water filter...
  • Página 13: Installation

    Installation 2. Push the valve lever forwards to decrease the water volume or close the valve completely. Note Illustration H The handle is installed only once. The handle halves Cleaning wooden surfaces may not be separated again after installation. Take care to ensure that the water hose and the mains cable are Use the brush for wooden floor coatings for cleaning not crushed during installation.
  • Página 14: Care And Service

    When in doubt, or in the case of malfunctions not mentioned Product: Floor cleaner here, please contact your authorised Customer Service. Type: PCL 4 Device does not run or switches off during opera- tion Currently applicable EU Directives...
  • Página 15: Remarques Générales

    mément. Conservez le manuel 2014/30/EU 2011/65/EU d'instructions original pour une 2000/14/EC Harmonised standards used utilisation ultérieure ou pour le EN 60335-1 propriétaire suivant. EN 60335-2-10 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 Consignes de sécurité EN 55014-2: 2015 générales EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 DANGER ● Risque d'as- EN 50581...
  • Página 16 claire et non traitée. N’utiliser l'appareil ainsi qu'une position en aucun cas l’appareil en lien stable. avec des substances explo-  Ne pas soulever l'appareil du sives, corrosives ou inflam- sol quand il est sous tension. mables.  Utiliser exclusivement un ...
  • Página 17: Plaque Signalétique

    endommagé, le faire rempla- Remarques concernant les matières composantes (REACH) cer immédiatement par le fa- Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer- bricant, le service après-vente cher.com/REACH autorisé ou un électricien spé- Accessoires et pièces de rechange cialisé...
  • Página 18: Montage

    Utilisation Risque de blessures. Tenir les autres personnes éloignées ! Manipulation correcte des brosses Remarque Utiliser exclusivement des brosses appropriées pour les surfaces à nettoyer. Respecter les remarques suivantes pour utiliser correc- Risque de dommages oculaires et audi- tement les brosses. tifs.
  • Página 19: Transport

    Avant d'effectuer le nettoyage, enlever les particules Lors de la pose de la fixation de la brosse, veillez au détachées telles que les cailloux. sens de montage (gauche/droite, le repère étant la 1. Conduire l'appareil lentement sur la surface. plaque signalétique) ! Rangement de l'appareil Nettoyage du filtre à...
  • Página 20: Garantie

    Avvertenze generali tion. Produit : Nettoyeur de sol Prima di utilizzare l’ap- Type : PCL 4 Normes UE en vigueur parecchio per la prima 2006/42/CE (+2009/127/CE) volta leggere e rispettare le...
  • Página 21: Avvertenze Di Sicurezza

    da persone con limitate capacità  Utilizzare l'apparecchio solo in fisiche, sensoriali o mentali e da un'area esterna. persone che abbiano poca  Verificate regolarmente la pre- esperienza e/o conoscenza senza di eventuali danni dell’apparecchio, solo se queste sull'apparecchio. Non utilizza- vengono supervisionate oppure re l'apparecchio se presenta se hanno ricevuto istruzioni su...
  • Página 22: Targhetta

    vono essere protette dagli Proteggere il cavo dal calore e spruzzi d’acqua. dal contatto con oli o spigoli  La spina e il giunto della con- taglienti. dotta di prolunga devono es- Targhetta sere impermeabili e non Sulla targhetta sono riportati i dati più importanti dell’ap- parecchio.
  • Página 23: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Pericolo di danneggiamento. Non espor- re alla pioggia! Per le figure vedi pagina dei grafici Figura A Interruttore dell’apparecchio Sblocco dell’interruttore dell'apparecchio Pericolo di scottature causate da superfi- Impugnatura ci calde! Manico Testa di pulizia Spazzole rotanti Montaggio Ugelli d'acqua Nota Scatola ingranaggi...
  • Página 24: Trasporto

    Accensione dell’apparecchio appoggiare l’apparecchio sulle spazzole, per evitare danneggiamenti delle setole. Nota 1. Staccare i collegamenti. Per l’accensione occorre sbloccare l’interruttore dell’ap- 2. Svuotare l’apparecchio (vedi “Protezione antigelo”). parecchio. Questa operazione va effettuata con la se- 3. Pulire l’apparecchio (vedi “Pulizia”). guente sequenza 1.
  • Página 25: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Mancanza di alimentazione di tensione Prodotto: Apparecchio per la pulizia di pavimenti  Controllare l’alimentazione di tensione (collegamen- Tipo: PCL 4 ti a spina del cavo di prolunga). Direttive UE pertinenti È scattato l'interruttore per dispersione di corrente 2006/42/CE (+2009/127/EG) ...
  • Página 26: Algemene Instructies

    door een voor hun veiligheid 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 verantwoordelijke persoon zijn Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/10/2018 getraind in het veilige gebruik Inhoud van het apparaat en wanneer zij Algemene instructies ..........de hieruit voortvloeiende geva- Algemene veiligheidsinstructies ......
  • Página 27: Typeplaatje

     Gebruik het apparaat niet op  Gebruik het apparaat alleen oppervlakken, waar al water op een volgens de voorschrif- op staat. ten geplaatste aardlekschake-  Controleer voor de werk- laar met een inschakelstroom zaamheden of de te reinigen van max. 30 mA. Neem bij vlakken vrij zijn van zand, ste- eventuele vragen contact op nen en losse delen.
  • Página 28: Milieubescherming

    Symbolen op het apparaat gebruikte borstels is het apparaat geschikt voor houten oppervlakken, gladde tegels van steen en composiet- materialen (HKC). Gevaar voor elektrische schokken. Netstekker uittrekken als de elektriciteits- Te voorzien fout gebruik kabel beschadigd is! Niet-reglementair gebruik is verboden. De bediener is aansprakelijk voor schade die ontstaat door niet-reglementair gebruik.
  • Página 29: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling donkere effecten liggen aan de houtsoort of de behan- deling van het hout. Bij verweerde houten oppervlakken 1. Regelklep voor waterhoeveelheid sluiten. wordt aanbevolen de cementsluier te verwijderen. Afbeelding H 1. Beweeg het apparaat langzaam over het oppervlak. 2. Waterslang op het apparaat aansluiten. De koppe- Afbeelding I ling moet hoorbaar vergrendelen.
  • Página 30: Hulp Bij Storingen

    Product: bodemreiniger pen. Neem bij twijfel of storingen die hier niet worden Type: PCL 4 vermeld contact op met de erkende klantenservice. Relevante EU-richtlijnen Apparaat draait niet of schakelt tijdens de werking...
  • Página 31: Avisos Generales

    sensoriales o psíquicas limita- De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol- macht van de directie. das o que carezcan de expe- riencia y conocimientos sobre el equipo solo pueden utilizar el H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
  • Página 32  Compruebe regularmente la  El conector de red y el acopla- presencia de daños en el miento del conducto de pro- equipo. Si existen daños visi- longación deben ser bles, no vuelva a poner en impermeables y no pueden funcionamiento el equipo.
  • Página 33: Placa De Características

    Placa de características Cabezal de limpieza En la placa de características se encuentran los datos Cepillos giratorios más importantes del equipo. En el capítulo “Descripción del equipo” se indica en qué Boquillas de agua parte del equipo está colocada la placa de característi- Carcasa del engranaje cas.
  • Página 34: Montaje

    Montaje del volumen de agua y se puede adecuar a la tarea de limpieza. Nota 1. Accione la palanca de la válvula hacia atrás para El montaje del mango se realiza una única vez. Una vez aumentar la cantidad de agua. montadas, las mitades del mango no se deben volver a 2.
  • Página 35: Protección Antiheladas

    Protección antiheladas 2. Si es necesario, desmonte los cepillos y límpielos con agua corriente. CUIDADO 3. Limpie el equipo con un paño húmedo. Riesgo de helada Ayuda en caso de fallos Los aparatos que no estén totalmente vacíos pueden destruirse con las heladas. A menudo, las causas de las averías son simples y pue- Vacíe el aparato y los accesorios por completo.
  • Página 36: Declaración De Conformidad Ue

    Antes da primeira utili- validez. Producto: Limpiador de suelos zação do aparelho, leia Tipo: PCL 4 o manual original e proceda de Directivas UE aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) acordo com o mesmo. Conserve...
  • Página 37 vidas contacte o seu relho bem fixo e garanta um especialista em instalações posicionamento seguro. sanitárias.  Não levante o aparelho ligado  Opere o aparelho apenas com do solo. água doce fresca, não trata-  Utilize apenas um cabo de ex- da.
  • Página 38: Placa De Características

    electricista, a fim de evitar pe- Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho está indicado na rigos. embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra-  Não danifique o cabo de liga- lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
  • Página 39: Montagem

    Ligar o aparelho Perigo de dano. Não limpar o aparelho Aviso com o jacto de mangueira ou de água de Para a ligação, deve desbloquear o interruptor do apa- alta pressão. relho, para que o mesmo arranque. Nesse contexto, a sequência deve ser cumprida 1.
  • Página 40: Transporte

    2. Esvaziar o aparelho (consultar “Protecção anticon- 3. Lavar o filtro de água em água corrente, contra o gelante”). sentido do fluxo. 3. Limpar o aparelho (consultar "Limpeza"). Figura M 4. Colocar o filtro de água. Transporte 5. Enroscar a união de encaixe. CUIDADO Garanta que a junta na união de encaixe está...
  • Página 41: Dados Técnicos

    Produto: Detergente para pavimentos du benytter apparatet første Tipo: PCL 4 gang og betjen apparatet i hen- Directivas da União Europeia pertinentes 2006/42/CE (+2009/127/CE) hold til denne. Opbevar den ori-...
  • Página 42: Sikkerhedsforskrifter

    har forstået de deraf resulteren- for sand, sten eller løse dele. de farer. ● Børn må ikke anven- Dette kan blive slynget væk de apparatet. ● Børn skal være under rengøring eller beskadi- under opsyn for at sikre, at de ik- ge overfladen og apparatet. ke leger med maskinen.Obs ...
  • Página 43: Typeskilt

     Brug ikke apparatet i nærhe- lertid nødvendige. Maskiner, der er kendetegnet med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med hus- den af apparater, der står un- holdningsaffaldet. Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) der spænding. Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på: ...
  • Página 44: Montering

    Drift Fare for kvæstelser. Hold andre personer borte! Rigtig håndtering af børsterne Anvend kun børster, der er egnet til den overflade, der skal renses. Vær opmærksom på følgende henvisninger for korrekt Fare for øjen- og høreskader. Bær be- anvendelse af børsterne. skyttelsesbriller og høreværn! 1.
  • Página 45: Transport

    telsens kant. Vær opmærksom på, at apparatet ikke står Rengøring på børsterne for at undgå en beskadigelse af børsterne. BEMÆRK 1. Frakobl tilslutningerne. Ukyndig rengøring 2. Tøm apparatet (se "Frostbeskyttelse"). Skader på apparatet 3. Rengør apparatet (se "Rengøring"). Apparatet må ikke rengøres med slange- eller højtryks- vandstråle.
  • Página 46: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Hvis maskinen ændres uden aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. driftsveiledningen. Oppbevar Produkt: Gulvrenser Type: PCL 4 den originale driftsveiledningen Relevante EU-direktiver 2006/42/EF (+2009/127/EF) til senere bruk eller for annen ei-...
  • Página 47 ratet må aldri brukes i  Bruk kun en egnet skjøteled- forbindelse med eksplosive, ning merket med kapslings- korroderende eller antenneli- grad IPX4. ge stoffer.  Alle strømførende deler i ar-  Vanntemperaturen må ikke beidsområdet må være be- ligge over 35 °C. skyttet mot vannsprut.
  • Página 48: Forskriftsmessig Bruk

    Typeskilt Sprutbeskyttelse med hensettingskant På typeskiltet finner du den viktigste informasjonen for Nettkabel apparatet. I kapitlet “Beskrivelse av apparatet” forklares det hvor Borrelås på apparatet typeskiltet skal festes. Vannfilter Forskriftsmessig bruk Tetning vannfilter ADVARSEL Vanntilkobling (innstikksystem) Fare for personskader forårsaket av partikler som slynges ut Reguleringsventil for vannmengde Bruk apparatet kun på...
  • Página 49: Igangsetting

    Ved overflater som er behandlet kan kanskje forbe- 2. Trykk vannslangen og deretter nettkabelen ovenfra handlingen fjernes. Uregelmessig lys/mørk effekt skyl- og ned (begynn fra håndtaket) inn i kabelkanalen. des treslaget eller behandling av treverket. Ved Figur C forvitrede treoverflater er fjerning av gråslør et ønsket 3.
  • Página 50: Bistand Ved Feil

    Bistand ved feil Produkt: Gulvvasker Feil har oftest enkle årsaker som du selv kan utbedre Type: PCL 4 ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved Gjeldende EU-direktiver driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du kontakte 2006/42/EF (+2009/127/EF) vår autoriserte kundeservice.
  • Página 51: Allmän Information

    struerats av en person som an- Dokumentasjonsfullmektig: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG svarar för deras säkerhet om hur Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) maskinen används på ett säkert Tlf.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 sätt, och om de har förstått de Winnenden, 10/01/2018 risker som är förknippade med...
  • Página 52: Typskylt

     Använd inte apparaten på vat-  Skydda apparaten mot frost tentäckta ytor. och stark värme (tillåten om-  Kontrollera före arbetet att givningstemperatur 5 °C till ytan som ska rengöras är fri 40 °C). från sand, stenar eller lösa de- ...
  • Página 53: Tillbehör Och Reservdelar

    Elektriska och elektroniska maskiner innehåller Risk för personskador på grund av kring- ofta värdefulla återvinningsbara material och flygande föremål! komponenter såsom engångsbatterier, uppladd- ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an- vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön. Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maski- Risk för personskador.
  • Página 54: Drift

    5. Anslut nätkabeln endast till lämpliga förlängningska- Förvara maskinen blar som är märkta med kapslingsklass IPX4. Sä- Bild J kerhetsanvisningarna måste följas. Apparaten kan hängas på en väggkrok för förvaring. Som alternativ kan du ställa apparaten på stänkskyd- Drift dets kant. Kontrollera att apparaten inte står på borstar- Korrekt hantering av borstarna na för att undvika skador på...
  • Página 55: Hjälp Vid Störningar

    översikten nedan. I tvek- Produkt: Golvrengörare samma fall eller vid störningar som inte anges här, kon- Typ: PCL 4 takta auktoriserad kundtjänst. Maskinen fungerar inte eller stängs av under an- Gällande EU-direktiv vändningen...
  • Página 56: Yleisiä Ohjeita

    käyttöön liittyvät vaarat. ● Lap- Sisältö set eivät sas käyttää laitetta. Yleisiä ohjeita ............Yleiset turvallisuusohjeet........● Valvo lapsia sen varmistami- Turvaohjeet............Tyyppikilpi............. seksi, että he eivät leiki laitteel- Määräystenmukainen käyttö ........ la.Huomautus ● Älä käytä Ympäristönsuojelu..........Lisävarusteet ja varaosat ........laitetta, jos työskentelyalueella Toimituksen sisältö...
  • Página 57: Tyyppikilpi

    kana tai pinta ja laite voivat oituneet. Jos verkkojohto on vaurioitua. vaurioitunut, valmistajan, val-  Älä vedä kiinnitettyä letkua tai tuutetun asiakaspalvelun tai verkkojohtoa. sähköalan ammattilaisen täy-  Käynnistä laite vain silloin, tyy vaihtaa se, jotta se ei ai- kun harjat osuvat lattiaan. heuta vaaraa.
  • Página 58: Lisävarusteet Ja Varaosat

    Lisävarusteet ja varaosat Näkö- ja kuulovaurioiden vaara. Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia! Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va- raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt- tömän käytön. Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta www.kaercher.com. Vaurioitumisvaara. Älä puhdista laitetta Toimituksen sisältö suihkuttamalla letkulla tai suurpaineisella Laitteen toimituksen sisältö...
  • Página 59: Kuljetus

    Kuljetus Laitteen käynnistäminen Huomautus VARO Laitteen saa käynnistettyä avaamalla laitekytkimen en- Jos painoa ei oteta huomioon sin. Siinä on noudatettava annettua järjestystä. Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara 1. Paina vapautuspainiketta. Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. Kuva G Varastointi 2. Paina laitekytkintä. Laite käynnistyy. VARO 3.
  • Página 60: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Älä puhdista harjaa koputtamalla sitä maahan. kuutuksen voimassaolo raukeaa. 1. Poista lika, kasviperäiset roskat ja hiekka/kivet har- Tuote: Lattiapuhdistin joista. Tyyppi: PCL 4 2. Irrota harjat tarvittaessa ja puhdista ne juoksevan Sovellettavat EU-direktiivit veden alla. 2006/42/EY (+2009/127/EY) 3. Puhdista laite kostealla liinalla.
  • Página 61: Γενικές Υποδείξεις

    Γενικές υποδείξεις νερού τηρείτε τις απαιτήσεις Προτού θέσετε τη του προτύπου EN 1717 και σε συσκευή για πρώτη περίπτωση ερωτήσεων φορά σε λειτουργία, διαβάστε τις απευθυνθείτε στα ειδικά παρούσες οδηγίες χρήσης και καταστήματα ειδών υγιεινής. ακολουθήστε τις. Φυλάξτε τις  Η συσκευή επιτρέπεται να αρχικές...
  • Página 62: Πινακίδα Τύπου

     Μην τραβάτε από τον  Προστατέψτε τη συσκευή από συνδεδεμένο ελαστικό τον παγετό και από υψηλές σωλήνα και το καλώδιο θερμοκρασίες (επιτρεπτή ρεύματος. θερμοκρασία περιβάλλοντος  Ενεργοποιείτε τη συσκευή 5°C έως 40°C). μόνο όταν οι βούρτσες  Μην λειτουργείτε τη συσκευή ακουμπούν...
  • Página 63: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Η συσκευή προορίζεται για την αφαίρεση ακαθαρσιών Ταινία βέλκρο από εξωτερικές επιφάνειες, όπως μπαλκόνια. Ανάλογα με τις χρησιμοποιούμενες βούρτσες η συσκευή Φίλτρο νερού ενδείκνυται για ξύλινες επιφάνειες, λεία πέτρινα Λαστιχάκι φίλτρου νερού πλακάκια καθώς και για συνθετικά υλικά (WPC). Υποδοχή νερού (κουμπωτή) Προβλέψιμη...
  • Página 64: Έναρξη Χρήσης

    2. Πιέστε πρώτα τον σωλήνα νερού και μετά το Υπόδειξη ηλεκτρικό καλώδιο από πάνω προς τα κάτω  Πριν από τη χρήση σε ευαίσθητες επιφάνειες, π.χ. (αρχίζοντας από τη λαβή) μέσα στο κανάλι ξύλο, ελέγξτε τη συσκευή σε κάποιο μη εμφανές καλωδίου.
  • Página 65: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Εάν δεν είναι εφικτή η αποθήκευση σε μέρος χωρίς αμφιβολίας ή σε περίπτωση βλάβης που δεν κίνδυνο παγετού: αναγράφεται εδώ μπορείτε να απευθύνεστε σε 2. Ανοίξτε τελείως τη ρυθμιστική βαλβίδα νερού. εξουσιοδοτημένο κατάστημα. 3. Αφήστε την συσκευή όρθια ώστε να αδειάσει Η...
  • Página 66: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί Cihazı ilk kez kullan- με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. madan önce bu orijinal Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέδων Τύπος: PCL 4 kullanım kılavuzunu okuyun ve Σχετικές Οδηγίες ΕΕ 2006/42/EΚ (+2009/127/EΚ) buradaki bilgilere göre hareket 2014/30/EΕ...
  • Página 67 sorularda uzman sıhhi tesisat-  Sadece IPX4 ile işaretlenmiş, çınıza başvurun. uygun bir uzatma kablosu kul-  Cihazı sadece işlenmemiş, te- lanın. miz tatlı su ile çalıştırın. Cihaz  Çalışma alanında bulunan asla patlayıcı, aşındırıcı veya tüm akım taşıyan parçalar yanıcı...
  • Página 68: Tip Etiketi

    hattını sıcak ortamlardan ve Döner fırça keskin kenarlardan koruyun. Su kanalı Vites kutusu Tip etiketi Yerleştirme kenarlı püskürtme koruması Tip etiketi üzerinde cihaz ile ilgili en önemli bilgileri bula- bilirsiniz. Şebeke kablosu “Cihaz Açıklaması” bölümünde tip etiketinin cihaz üze- Cırt cırt bandı rinde nerede bulunduğu gösterilmektedir.
  • Página 69: Montaj

    Montaj Ahşap yüzeylerin temizlenmesi Ahşap yüzeyleri temizlemek için ahşap döşeme fırçala- rını kullanın. Kol montajı bir kereye mahsus olmak üzere yapılır. Montajdan sonra kol yarıları bir daha ayrılmamalıdır.  Kullanmadan önce, cihazı ahşap gibi hassas yüzey- Montaj sırasında su hortumunun ve elektrik kablosunun lerde, göze çarpmayan bir yerde test edin.
  • Página 70: Bakım Ve Koruma

    Ka- munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. rarsızlık durumunda veya burada adı geçmeyen arıza- Ürün: Zemin temizleyici larda lütfen yetkili müşteri hizmetlerine başvurun. Tip: PCL 4 Cihaz çalışmıyor veya işletme sırasında kapanıyor İlgili AB direktifleri Gerilim beslemesi yok 2006/42/AT (+2009/127/AT) ...
  • Página 71: Общие Указания По Технике Безопасности

    или для следующего EN 61000-3-3: 2013 EN 50581 владельца. Uygulanan uygunluk değerlendirme yöntemi 2000/14/AT: Ek V Общие указания по технике Ses gücü seviyesi dB(A) безопасности Ölçülen: 89 Garanti edilen: 91 ОПАСНОСТЬ ● Опасность Aşağıda imzası olan, yönetim kurulu adına ve yönetim yetkisine sahip olarak hareket eder.
  • Página 72 водоснабжения соблюдать повредить поверхность и требования стандарта устройство. EN 1717 и по любым  Не тянуть устройство за вопросам обращаться в подключенный шланг и специализированное сетевой кабель. санитарно-техническое  Включать устройство только предприятие. тогда, когда щетки лежат на  Для работы устройства полу.
  • Página 73: Заводская Табличка

     Защищать устройство от Использование по назначению ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ мороза и высоких Опасность травмирования отброшенными температур (допустимая частицами Использовать устройство только на температура окружающей предварительно очищенных поверхностях и соблюдать указания по технике безопасности. среды от 5 °C до 40 °C). Устройство предназначено для удаления загрязнений...
  • Página 74: Описание Устройства

    Описание устройства Опасность повреждения. Не оставлять и не использовать под Рисунки см. на страницах с рисунками дождем! Рисунок A Выключатель устройства Кнопка разблокировки выключателя устройства Опасность ожогов о горячие Ручка поверхности! Рукоятка Чистящая головка Вращающиеся щетки Сборка Водяные сопла Примечание Корпус...
  • Página 75: Транспортировка

    устройство. Соблюдать правильную 2. Опорожнить устройство (см. «Защита от последовательность. замерзания»). 1. Нажать кнопку разблокировки. 3. Очистить устройство (см. «Очистка»). Рисунок G Транспортировка 2. Нажать выключатель устройства. Устройство запускается. ОСТОРОЖНО 3. Отпустить выключатель устройства. Несоблюдение веса Устройство останавливается. Опасность получения травм и повреждений Во...
  • Página 76: Помощь При Неисправностях

    отключения следует уменьшить давление на компанией, данная декларация теряет свою силу. щетки во время чистки и держать устройство Изделие: Устройство для очистки полов под меньшим углом. Тип: PCL 4 Неудовлетворительный результат очистки Действующие директивы ЕС Загрязненные щетки 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС)  Очистить щетки.
  • Página 77: Általános Utasítások

    Általános biztonsági EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 utasítások EN 61000-3-3: 2013 EN 50581 VESZÉLY ● Fulladásveszély! Примененный метод оценки соответствия Tartsa távol a gyermekektől a 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень звуковой мощности дБ(A) csomagolást! Измерено: 89 FIGYELMEZTETÉS ● A Гарантировано: 91 Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по csökkent szellemi, fizikai és ér- доверенности...
  • Página 78 robbanásveszélyes, korrozív  Kizárólag megfelelő, IPX4 vé- vagy gyúlékony anyagokkal delmi osztály jelölésű hos- együtt üzemeltetni. szabbító kábelt használjon.  A vízhőmérséklet nem halad-  A munkaterület minden, ára- hatja meg a 35°C-ot. mot vezető részének védve  A készüléket soha ne merítse kell lennie a vízsugártól.
  • Página 79: Típustábla

     Ne menjen át a hálózati csat- Szállított tartozékok A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a lakozó vezetéken és a hos- csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy szabbítókábelen, illetve ne megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereske- hagyja beszorulni és megtörni dőt.
  • Página 80: Szerelés

    A készülék bekapcsolása Károsodás veszélye. Ne tisztítsa a ké- Megjegyzés szüléket tömlővel vagy nagynyomású ví- Bekapcsoláshoz a készülékkpacsolót ki kell reteszelni, zsugárral! ekkor a készülék beindul. Ehhez be kell tartani az előírt sorrendet 1. Nyomja meg a reteszelésfeloldó billentyűt. Ábra G Károsodás veszélye.
  • Página 81: Szállítás

    Szállítás Tisztítás FIGYELEM VIGYÁZAT Szakszerűtlen tisztítás A súly figyelmen kívül hagyása A készülék károsodása Sérülés és károsodás veszélye Ne tisztítsa a készüléket tömlővel vagy nagynyomású Szállítás során ügyeljen a készülék súlyára. vízsugárral. Tárolás Ne használjon durva tisztítószereket. A kefét ne a talajon rázza ki. VIGYÁZAT 1.
  • Página 82: Műszaki Adatok

    A gépen végzett, de velünk nem egyez- Záruka ..............tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét Technické údaje ........... veszti. Termék: Padlótisztító EU prohlášení o shodě......... Típus: PCL 4 Obecné pokyny Vonatkozó EU-irányelvek 2006/42/EK (+2009/127/EK) Před prvním použitím 2014/30/EU irányelv přístroje si přečtěte 2011/65/EU irányelv...
  • Página 83: Bezpečnostní Pokyny

    používání přistroje a rozumí  Před zahájením práce se rizikům, které z toho vyplývají. ujistěte, že je čištěná plocha ● Přístroj nesmí používat děti. bez písku, kamínků nebo ● Dohlížejte na děti a zajistěte, volných částic. Při čištění aby si s přístrojem mohou být tyto odmrštěny nehrály.Upozornění...
  • Página 84: Výrobní Štítek

     Chraňte přístroj před mrazem Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly a velkým horkem (přípustná prosím likvidujte ekologickým způsobem. teplota prostředí od 5°C do Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často 40°C). součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej, které...
  • Página 85: Symboly Na Přístroji

    Symboly na přístroji 3. Pro odlehčení zajistěte hadici na rukojeti upínací páskou. Ilustrace E Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 4. Hadici připojte na vodovodní kohoutek a kohoutek V případě poškození síťového kabelu otevřete. Dbejte na maximální provozní tlak (viz vytáhněte síťovou zástrčku. “Technické...
  • Página 86: Přeprava

    Čištění kamenného povrchu 4. Nasaďte a přišroubujte uchycení kartáčů. Ilustrace L Pro čištění hladkých kamenných dlažeb ve venkovním Při nasazování uchycení kartáčů dbejte na přiřazení prostoru používejte kartáč vhodný pro kamenné (vlevo / vpravo, viděno od typového štítku)! podlahy (není obsahem dodávky - možnost objednání viz kapitola Příslušenství...
  • Página 87: Záruka

    EU. V případě provedení števajte ta izvirna navodila za námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení svoji platnost. uporabo. Originalna navodila za Výrobek: Čistič podlah Typ: PCL 4 uporabo shranite za kasnejšo Příslušné směrnice EU uporabo ali za naslednjega upo- 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU rabnika.
  • Página 88: Varnostna Navodila

    ljati naprave. ● Otrokom lahko pa tudi poškodujejo po- preprečite igro z napravo.Napo- vršino ali napravo. tek ● Naprave ne uporabljajte,  Ne vlecite za priključeno cev ko se na delovni površini zadr- ali omrežni kabel. žujejo druge osebe ali živali.  Napravo vklapljajte samo, ka- dar so krtače položene na tla.
  • Página 89: Tipska Ploščica

     Pred vsako uporabo naprave označene s tem simbolom, ne smete odvreči med go- spodinjske odpadke. se prepričajte, da električni Napotki o sestavinah (REACH) Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu: priključni kabel in električni www.kaercher.com/REACH vtič nista poškodovana. Če je Pribor in nadomestni deli električni priključni kabel po- Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado-...
  • Página 90: Sestavljanje

    Obratovanje Nevarnost telesnih poškodb. Druge ose- be naj se ne približujejo! Pravilno rokovanje s krtačami Napotek Uporabljajte samo krtače, ki so primerne za površino, ki jo želite očistiti. Za pravilno uporabo krtač upoštevajte naslednja navo- Nevarnost poškodb oči in sluha. Nosite dila.
  • Página 91: Transport

    galni rob zaščite pred brizganjem. Pazite na to, da na- 3. Filter za vodo izperite pod tekočo vodo v nasprotni prava ne stoji na krtačah, sicer lahko pride do poškodb smeri toka. ščetin. Slika M 1. Odklopite priključke. 4. Vstavite filter za vodo. 2.
  • Página 92: Wskazówki Ogólne

    EU-direktivami. Usuwanie usterek..........V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Gwarancja ............izjava izgubi veljavnost. Dane techniczne ..........Izdelek: Čistilnik tal Tip: PCL 4 Deklaracja zgodności UE ........Zadevne EU-direktive Wskazówki ogólne 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EU Przed pierwszym uru- 2011/65/EU chomieniem urządze-...
  • Página 93: Przepisy Dot. Bezpieczeństwa Pracy

    powiednio nadzorowane lub  Regularnie sprawdzać urzą- otrzymały wskazówki na temat dzenie pod kątem uszkodzeń. bezpiecznego użytkowania W przypadku widocznych urządzenia od osoby odpowie- uszkodzeń zaprzestać użyt- dzialnej za ich bezpieczeństwo i kowania urządzenia. zrozumiały wynikające z tego  Nie używać urządzenia w ba- zagrożenia.
  • Página 94: Tabliczka Znamionowa

     Wtyczka i złączka przedłuża- Tabliczka znamionowa Na tabliczce znamionowej znajdują się najważniejsze cza muszą być wodoszczelne dane urządzenia. i nie mogą znajdować się w W rozdziale „Opis urządzenia” pokazano miejsce, w którym umieszczona jest tabliczka znamionowa na wodzie. urządzeniu. ...
  • Página 95: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Chro- nić przed deszczem! Ilustracje, patrz strona z grafikami Rysunek A Wyłącznik urządzenia Przycisk odblokowujący wyłącznik urządzenia Niebezpieczeństwo oparzenia się o go- Uchwyt rące powierzchnie! Drążek Głowica czyszcząca Szczotki obrotowe Montaż Dysze wodne Wskazówka Obudowa przekładni Drążek mocuje się...
  • Página 96: Transport

    Transport 1. Nacisnąć przycisk odblokowujący. Rysunek G OSTROŻNIE 2. Nacisnąć wyłącznik urządzenia. Nieuwzględnianie masy urządzenia Następuje uruchomienie urządzenia. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia 3. Zwolnić wyłącznik urządzenia. Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządze- Urządzenie zatrzyma się. nia. Zawór do regulacji ilości wody Składowanie Wskazówka OSTROŻNIE...
  • Página 97: Usuwanie Usterek

    Produkt: urządzenie do czyszczenia podłóg Urządzenie nie działa lub wyłącza się podczas pracy Typ: PCL 4 Brak napięcia zasilającego Obowiązujące dyrektywy UE  Sprawdzić napięcie zasilające (połączenie wtykowe 2006/42/WE (+2009/127/WE) przedłużacza).
  • Página 98: Indicaţii Generale

    ţă a aparatului şi înţeleg perico- Cuprins lele care rezultă din aceasta. Indicaţii generale ..........Indicaţii de siguranţă generale ......● Este interzisă utilizarea apara- Indicaţii privind siguranţa........Plăcuţă cu caracteristici........tului de către copii. ● Nu lăsaţi Utilizare conform destinaţiei ......... copiii nesupravegheaţi, pentru a Protecţia mediului..........
  • Página 99: Plăcuţă Cu Caracteristici

    componente libere. În timpul ra ambientală permisă 5°C curăţării, acestea pot fi arun- până la 40°C). cate prin centrifugare sau pot  Nu utilizaţi aparatul în apropi- deteriora suprafaţa şi apara- erea aparatelor aflate sub ten- tul. siune.  Nu trageţi de furtunul racordat ...
  • Página 100: Protecţia Mediului

    Protecţia mediului Simboluri pe aparat Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru- Pericol de electrocutare Trageţi fişa de găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic. reţea dacă cablul de alimentare este de- Aparatele electrice şi electronice conţin materiale teriorat! reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre- cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca- zul utilizării incorecte sau al eliminării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol...
  • Página 101: Regim

    2. Racordaţi furtunul de apă la aparat. Cuplajul trebuie Pentru rezultate optime, aplicaţi un agent de întreţi- să se fixeze cu zgomot. nere sau un mijloc de protecţie după curăţare! 3. Asiguraţi furtunul de apă împotriva tragerii, la mâner Curăţarea suprafeţelor de piatră cu banda tip arici.
  • Página 102: Remedierea Defecţiunilor

    Aparatul nu funcţionează sau se deconectează în claraţie îşi pierde valabilitatea. timpul funcţionării. Produs: Dispozitiv de curăţare a pardoselilor Lipsa alimentării cu tensiune Tip: PCL 4  Verificaţi alimentarea cu tensiune (legături cu fişă Directive UE relevante ale cablului prelungitor). 2006/42/UE (+2009/127/UE) Comutatorul de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi...
  • Página 103: Všeobecné Upozornenia

    lové fólie uchovávajte mimo Nivel de putere acustică dB(A) Măsurat: 89 dosahu detí. Garantat: 91 Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea VÝSTRAHA ● Osoby s ob- Consiliului director. medzenými fyzickými, zmyslo- vými alebo duševnými H. Jenner S. Reiser schopnosťami resp. osoby s ne- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
  • Página 104: Typový Štítok

     Prístroj používajte len v exte- vodotesné a nesmú ležať vo riéri. vode.  Prístroj pravidelne kontrolujte  Prístroj používajte len na z hľadiska poškodenia. V prí- správne nainštalovanom pade viditeľných poškodení ochrannom vypínači proti prístroj už neuveďte do pre- chybnému prúdu so spúšťa- vádzky.
  • Página 105: Používanie V Súlade S Účelom

    Používanie v súlade s účelom Sieťový kábel VÝSTRAHA Upínacia páska Nebezpečenstvo poranenia odlietavajúcimi častica- Filter vody Používajte prístroj len na predbežne vyčistených plo- Tesnenie filtra vody chách a dbajte na bezpečnostné pokyny. Prístroj je určený na odstránenie nečistôt povrchov Prípojka vody (zasúvací systém) v exteriéri, napr.
  • Página 106: Uvedenie Do Prevádzky

    2. Hadicu na vodu a potom sieťový kábel zatlačte do Upozornenie káblového kanála smerom zhora nadol (začínajte Drevené povrchy čistite vždy v smere vláken. Čistite od rukoväti). vždy pozdĺž podlahových dosiek alebo drevených prv- Obrázok C kov a s náklonom. 3.
  • Página 107: Ošetrovanie A Údržba

    V prí- Výrobok: Podlahový čistič pade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie sú Typ: PCL 4 uvedené, sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis. Príslušné smernice EÚ Prístroj nebeží alebo sa počas prevádzky vypína 2006/42/ES (+2009/127/ES) Žiadne napájanie napätím...
  • Página 108: Opće Napomene

    Opće sigurnosne napomene EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 OPASNOST ● Opasnost od EN 61000-3-3: 2013 EN 50581 gušenja. Držite ambalažnu foliju Uplatňované postupy posudzovania zhody dalje od djece. 2000/14/ES: Príloha V Hladina akustického výkonu dB (A) UPOZORENJE ● Osobe s Namerané: 89 Zaručené: 91 ograničenim fizičkim, osjetilnim Podpísané...
  • Página 109: Natpisna Pločica

     Uređaj nikad nemojte potpuno nepropusni i ne smiju ležati u uranjati u tekućine. vodi.  Koristite uređaj samo na otvo-  Uređaj koristite samo na pro- renom. pisno instaliranoj zaštitnoj  Redovito provjeravajte posto- nadstrujnoj sklopki s okidnom je li na uređaju oštećenja. Ako strujom od najviše 30 mA.
  • Página 110: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba Filtar za vodu UPOZORENJE Brtva filtra za vodu Opasnost od ozljeda uslijed čestica koje su odbače- ne u visinu Priključak za vodu (utični sustav) Uređaj koristite samo na prethodno očišćenim površina- Ventil za reguliranje količine vode ma i pridržavajte se sigurnosnih napomena. Uređaj je namijenjen za uklanjanje prljavštine s površi- Natpisna pločica na u vanjskom području kao što su, npr.
  • Página 111: Puštanje U Rad

    3. Preostali kabel i crijevo za vodu snažno pritisnite u dica su vrste drva ili njegove obrade. Kod istrošenih kućište bloka četki. drvenih površina cilj je uklanjanje sivila. Slika D 1. Uređaj polako vodite po površini. Mrežni kabel i crijevo za vodu pri pogonu ne smiju str- Slika I šati iz uređaja! Za optimalan rezultat nakon čišćenja nanesite od-...
  • Página 112: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Ako niste Proizvod: čistač podova sigurni ili ako smetnje nisu ovdje navedene, obratite se Tip: PCL 4 ovlaštenoj servisnoj službi. Relevantne EU direktive Uređaj ne radi ili se isključuje u pogonu 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Nema napajanja električnom energijom...
  • Página 113: Opšte Napomene

    smeju da koriste uređaj samo uz pravilan nadzor ili ako su od strane lica odgovornog za H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management njihovu bezbednost obučeni za Opunomoćenik za dokumentaciju: S. Reiser bezbedno korišćenje uređaja i Alfred Kärcher SE &...
  • Página 114: Natpisna Pločica

    Kod vidljivih oštećenja, uređaj dodatna pitanja obratite se nemojte više puštati u rad. električaru.  Nemojte koristiti uređaj na  Zaštitite uređaj od mraza i površinama na kojima već ima velike vrućine (dozvoljena vode. temperatura okoline od 5°C  Pre rada se uverite da na do 40°C).
  • Página 115: Zaštita Životne Sredine

    Simboli na uređaju Predvidiva pogrešna upotreba Svaka nenamenska upotreba nije dozvoljena. Opasnost od strujnog udara. Kod Rukovalac odgovara za štete koje su prouzrokovane oštećenog mrežnog kabla izvući strujni nenamenskom upotrebom. utikač! Uređaj nemojte koristiti za čišćenje površina sa rastinjem kao što su rešetkaste ploče za travu. Zaštita životne sredine Ambalaža može da se reciklira.
  • Página 116: Rad

    3. Crevo za vodu radi rasterećivanja osigurati pomoću Čišćenje površine od kamena čičak trake za ručku. Za čišćenje glatkih kamenih površina na otvorenom Slika E prostoru, koristite četku za obloge od kamena (nije 4. Crevo za vodu povežite sa slavinom i otvorite uključena u obim isporuke - Za mogućnost nabavke slavinu.
  • Página 117: Pomoć U Slučaju Smetnji

    U slučaju izmena na mašini bez naše saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Pomoć u slučaju smetnji Proizvod: Čistač poda Tip: PCL 4 Smetnje obično imaju jednostavne uzroke koje možete samostalno da otklonite uz pomoć sledećeg pregleda. Važeće direktive EU 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) U slučaju da imate nedoumice ili smetnje koje nisu ovde...
  • Página 118: Общи Указания За Безопасност

    от отговарящо за тяхната Съдържание безопасност лице относно Общи указания............ Общи указания за безопасност ......безопасната употреба на Указания за безопасност........Типова табелка ........... 120 уреда и ако са разбрали Употреба по предназначение......120 произтичащите от Защита на околната среда......... 120 Аксесоари...
  • Página 119 видими повреди повече не  Щепселът и куплунгът на пускайте уреда в удължителния кабел трябва експлоатация. да са водонепропускливи и  Не използвайте уреда върху не трябва да се намират във повърхности, върху които вода. вече има вода.  Използвайте уреда само при ...
  • Página 120: Типова Табелка

    поради настъпване, Обхват на доставка Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху притискане, опъване или опаковката. При разопаковане проверете други подобни. Пазете съдържането за цялост. При липсващи аксесоари или при транспортни щети, моля, обърнете се към мрежовия захранващ кабел Вашия...
  • Página 121: Монтаж

    1. Поставете равномерно четките върху Опасност от увреждане. Не повърхността. почиствайте уреда с водна струя от Фигура F маркуч или под високо налягане! 2. Прокарвайте четките по повърхността със слаб натиск. Включване на уреда Опасност от увреждане. Не Указание излагайте на дъжд! За...
  • Página 122: Транспортиране

    Съхранение на уреда При поставянето на закрепването на четките внимавайте за съответстващото положение Фигура J (ляво/дясно, видяно от типовата табелка)! За съхранение уредът може да се закачва на стенна кука. Като алтернатива на това можете да поставите Почистване на водния филтър уреда...
  • Página 123: Üldised Juhised

    директивите на ЕС. При несъгласувана с нас промяна на машината тази декларация губи своята Lugege antud origi- валидност. naalkasutusjuhendit Продукт: Уред за почистване на подове Тип: PCL 4 enne seadme esmakordset ka- Приложими директиви на ЕС 2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО) sutamist ja toimige selle järgi. 2014/30/ЕС...
  • Página 124: Ohutusjuhised

    võimetega või puuduvate koge-  Veenduge enne tööd, et pu- muste ja teadmistega isikud to- hastatav pind on vaba liivast, hivad seadet kasutada ainult kividest või lahtistest koostis- korrektse järelevalve all või kui osadest. Puhastamisel võivad nende ohutuse eest vastutav need eemale paiskuda või isik on neid seadme ohutu kasu- kahjustada pealispinda ja sea-...
  • Página 125: Tüübisilt

    rustemperatuur 5°C kuni Keskkonnakaitse Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige 40°C). pakendid keskkonnasäästlikult.  Ärge käitage seadet pinge all Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja olevate seadmete läheduses. sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise ...
  • Página 126: Montaaž

    5. Ühendage võrguühenduskaabel sobiva, kaitseklas- Vigastusoht ümberringi lenduvate ese- siga IPX4 tähistatud pikenduskaabli külge. Palun mete tõttu! järgige tingimata ohutusjuhiseid. Käitus Harjade õige käsitsemine Vigastusoht. Hoidke muud isikud eemal! Märkus Kasutage ainult selliseid harju, mis on kasutatava pinna jaoks ette nähtud. Järgige järgmisi juhiseid harjade õigeks kasutamiseks.
  • Página 127: Transport

    Seadme hoidmine 3. Loputage veefiltrit voolava vee all vastu voolusuun- Joonis J Joonis M Seadme võib alalhoidmiseks riputada seinakonksu kül- 4. Pange veefilter sisse. ge. Alternatiivselt võite seadme asetada pritsmekaitsme 5. Kruvige pistmik peale. hoideservale. Pidage silmas, et seade ei seisa harjadel, Pidage silmas, et tihend on pistmikusse õigesti sisse et vältida harjaste kahjustusi.
  • Página 128: Tehnilised Andmed

    Ma- Palīdzība traucējumu gadījumā......sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel Garantija............... kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Tehniskie dati ............Toode: põrandapuhastaja Tüüp: PCL 4 ES atbilstības deklarācija ........Asjaomased EL direktiivid Vispārīgas norādes 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) 2014/30/EL Pirms ierīces pirmās 2011/65/EL lietošanas reizes izla-...
  • Página 129: Drošības Norādes

    pratis iespējamās briesmas.  Nevelciet aiz pieslēgtās šļūte- ● Ierīci nedrīkst lietot bērni. nes un tīkla kabeļa. ● Uzraugiet bērnus, lai pārlieci-  Ieslēdziet ierīci tikai tad, kad nātos, ka tie nespēlējas ar ierī- birstes skar zemi. ci.Norādījum ● Nedarbiniet  Ekspluatācijas laikā ņemiet ierīci, ja citas personas vai dzīv- vērā...
  • Página 130: Tipa Datu Plāksnīte

    Ja ir bojāts tīkla pieslēguma Piederumi un rezerves daļas Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re- vads, ražotājam, pilnvarota- zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī- jam klientu servisam vai elek- ces darbību. Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt triķim tas nekavējoties ir www.kaercher.com.
  • Página 131: Montāža

    Ierīces ieslēgšana Acu un dzirdes bojājumu draudi. Valkāt Norādījum aizsargbrilles un dzirdes aizsarglīdzek- Lai ieslēgtu, nepieciešams atbloķēt ierīces slēdzi, lai ie- ļus! rīce sāktu darbību. Jāievēro secību 1. Nospiest atbloķēšanas taustiņu. Attēls G 2. Nospiest ierīces slēdzi. Bojājumu risks. Netīriet ierīci ar šļūteni Ierīce ieslēdzas.
  • Página 132: Uzglabāšana

    Uzglabāšana 1. Iztīrīt no birstes netīrumus, augu atliekas un smiltis/ akmeņus. UZMANĪBU 2. Pēc nepieciešamības demontēt birstes un iztīrīt Svara neievērošana zem tekoša ūdens. Savainojumu un bojājumu draudi 3. Ierīci notīrīt ar mitru drānu. Uzglabājot ņemiet vērā ierīces svaru. Palīdzība traucējumu gadījumā Pretsala aizsardzība Traucējumu cēloņi bieži vien ir vienkārši un tos ar turp- IEVĒRĪBAI...
  • Página 133: Es Atbilstības Deklarācija

    Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas kite šią originalią naudojimo iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. Produkts: Grīdas tīrītājs instrukciją ir elkitės, kaip joje nu- Tips: PCL 4 Attiecīgās ES direktīvas rodyta. Išsaugokite originalią 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2014/30/ES eksploatavimo instrukciją, kad...
  • Página 134: Duomenų Plokštelė

    negalima naudoti su sprogio-  Ilgintuvo laido kištukas ir jung- mis, korozinėmis ar degiosio- tys turi būti nepralaidžios van- mis medžiagomis. deniui ir negali būti vandenyje.  Vandens temperatūra negali  Įrenginį naudokite tik esant viršyti 35 °C. tinkamai sumontuotam jung- ...
  • Página 135: Aplinkos Apsauga

    Simboliai ant įrenginio Įrenginys yra skirtas nešvarumams nuo paviršių ir lauke (pvz., terasose) šalinti. Priklausomai nuo naudojamų šepečių, įrenginys tinkamas naudoti mediniams pavir- Elektros smūgio pavojus. Jei tinklo kabe- šiams, lygioms akmens plytelėms paviršiams ir kompo- lis pažeistas, ištraukite tinklo kištuką. zicinėms medžiagoms (WPC).
  • Página 136: Eksploatavimo Pradžia

    Eksploatavimo pradžia 1. Įrenginiu lėtai eikite per paviršių. Paveikslas I 1. Išjunkite vandens kiekio reguliavimo vožtuvą. Kad rezultatas būtų optimalus, nuvalytą paviršių pa- Paveikslas H denkite tinkama priežiūros priemone arba apsaugi- 2. Prijunkite prie įrenginio vandens žarną. Turi pasi- ne medžiaga! girsti jungties spragtelėjimas.
  • Página 137: Pagalba Trikčių Atveju

    Gedimų priežastys dažnai yra paprastos, kurias nesun- lios. kiai pašalinsite pasinaudoję šia apžvalga. Kilus abejo- Produktas: Grindų valytuvas nių arba atsiradus čia nenurodytų gedimų, kreipkitės į Tipas: PCL 4 įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Atitinkamos ES direktyvos Įrenginys neįsijungia arba darbo metu išsijungia 2006/42/EB (+2009/127/EB)
  • Página 138: Загальні Вказівки

    зберігати у недоступному для дітей місці. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Особи H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management з обмеженими фізичними, Dokumentacijos tvarkytojas: S. Reiser сенсорними або розумовими Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 здібностями, а...
  • Página 139 використовувати разом із Увімкнений пристрій під час вибухонебезпечними, роботи дає віддачу на корозійними та користувача. Тримати легкозаймистими пристрій міцно та речовинами. забезпечувати його надійне  Температура води не положення. повинна перевищувати  Не піднімати увімкнений 35 °С. пристрій з підлоги. ...
  • Página 140: Заводська Табличка

     Перед кожним Охорона довкілля Пакувальні матеріали придатні до вторинної використанням пристрою переробки. Упаковку необхідно утилізувати переконатися, що без шкоди для довкілля. Електричні та електронні пристрої найчастіше мережевий кабель зі містять цінні матеріали, які придатні до вторинної переробки, та компоненти, такі як штепсельною...
  • Página 141: Символи На Пристрої

    Символи на пристрої Введення в експлуатацію 1. Закрити клапан регулювання кількості води. Небезпека ураження електричним Малюнок H струмом. У разі пошкодження 2. Приєднати водяний шланг до пристрою. мережевого кабелю витягти З'єднання має зафіксуватися з клацанням. штепсельну вилку з розетки! 3. Прикріпити водяний шланг до ручки стрічкою- липучкою...
  • Página 142: Транспортування

    Догляд та технічне Вказівка На оброблених поверхнях попередньої обробки обслуговування можливо буде уникнути. Ефекти нерівномірного світлого/темного забарвлення залежать від виду Заміна щіток деревини або її обробки. Для обвітрених дерев'яних НЕБЕЗПЕКА поверхонь бажаним результатом є видалення Небезпека ураження електричним струмом сірого нальоту. Травми...
  • Página 143: Гарантія

    з'єднання подовжувального кабелю). змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Спрацював автомат захисного відключення Виріб: Очищувач для підлоги  Перевірити автомат захисного відключення Тип: PCL 4 внутрішньої проводки будівлі. Якщо збій виникає Відповідні директиви ЄС часто, звернутися до електрика. 2006/42/EG (+2009/127/EG) Спрацював...
  • Página 144: Жалпы Нұсқаулар

    Жалпы нұсқаулар немесе жануарлар болған Құрылғыны алғаш рет кезде құрылғыны пайдалану алдында, пайдаланбаңыз. осы пайдалану бойынша Қауіпсіздік техникасы түпнұсқа нұсқаулықты оқыңыз бойынша нұсқаулар жəне соларға сəйкес əрекет  Бұл өнімді ауыз сумен етіңіз. Пайдалану бойынша қамтамасыз ету желісіне түпнұсқа нұсқаулықты кейін қосқанда, EN 1717 пайдалану...
  • Página 145: Зауыт Тақтайшасы

    екеніне көз жеткізіңіз.  Құрылғыны аяздан жəне Тазарту кезінде олар жоғары қызудан сақтаңыз лақтырып тасталуы немесе (қоршаған орта беті жəне құрылғы температурасы 5°C - 40°C зақымдалуы мүмкін. дейін рұқсат етіледі).  Қосылған шланг пен қуат  Құрылғыны қуатқа сымын тартпаңыз. жалғанған...
  • Página 146: Қоршаған Ортаны Қорғау

    щеткаларға байланысты құрылғы ағаш бетіне, тегіс Жабысқыш тас плиталарына жəне композиттік материалдарға (WPC) жарайды. Су сүзгілері Болжалды қате пайдаланушылық Су сүзгісін тығыздау Басқа мақсатта пайдалануға рұқсат берілмейді. Су қосылымы (қосылатын жүйе) Оператор дұрыс пайдаланбаудан туындаған зақым Су мөлшерін реттеу клапаны үшін...
  • Página 147 2. Су шлангісін, одан кейін қуат сымын кабель  Қолданар алдында, құрылғыны сезілмейтін түтігіне жоғарыдан төменге қарай (тұтқасынан беттерге, мысалы, ағашқа, байқалмайтын бастап) басыңыз. жерде тексеріңіз. Сурет C  Бір жерде болмаңыз, бірақ қозғала беріңіз 3. Шығарылатын кабельді жəне су шлангісін Нұсқау...
  • Página 148: Күтім Жəне Техникалық Қызмет Көрсету

    2. Су мөлшерін реттейтін клапанды толығымен жерде көрсетілмеген ақаулар болған кезде, ресми ашыңыз. сервис орталығына хабарласыңыз. 3. Құрылғыны орнатыңыз жəне оны бос Құрылғы жұмыс істемейді немесе жұмыс кезінде қалдырыңыз. өшеді Сурет K Қуат көзі жоқ  Қуат көзін тексеріңіз (ұзартқыш кабель Күтім...
  • Página 149: Техникалық Мағлұматтар

    Осымен төменде көрсетілген машина қауіпсіздік жəне денсаулық қорғау бойынша ЕО директиваларының талаптарына сəйкес келетіні мəлімдейміз. Бізбен келісусіз машинаның конструкциясы өзгерген жағдайда осы декларация өз күшін жояды. Өнім: Еден тазартқыш Типі: PCL 4 Қолданыстағы ЕО директивалары 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EG Қолданылатын біріздендірілген стандарттар...
  • Página 150 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .("‫ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﺠﻬﺎز )اﻧﻈﺮ "اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬ .("‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز )اﻧﻈﺮ "اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫أﺿﺮار ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﻻ ﺗﻨﻈﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻴﺎر ﻣﺎء اﻟﺨﺮﻃﻮم أو ﺗﻴﺎر ﻣﺎء اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻮزن‬ .‫اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻷﺿﺮار‬ .‫ﻻ...
  • Página 151 ‫رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻤﻴﺎه ﺑﺼﻨﺒﻮر اﻟﻤﻴﺎه ﺛﻢ ﻓﺘﺤﻪ. ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة‬ .("‫ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﻗﺼﻰ )اﻧﻈﺮ "اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﺑﻜﺎﺑﻞ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻤﻴﺰ ﺑﻨﻮع ﺣﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺷﺪ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ .‫. ﻋﻠﺒﻚ ﻣﺮاﻋﺎة إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺿﺮوري‬ IPX4 !‫ﻋﻨﺪ...
  • Página 152 ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻋﻠﻰ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ أو اﻟﺒﻼط اﻟﺤﺠﺮي‬  ) ‫واﻹﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن‬ ‫ﺳﻮء اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ‬ .‫ﻋﻤﻞ ﻣﺤﻤﻲ ﻣﻦ رذاذ اﻟﻤﺎء‬ .‫ﻳ ُﺤﻈﺮ أي اﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﻐﺮض اﻟﻤﺨﺼﺺ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟ...
  • Página 153 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺷﺒﻜﺔ ﻣﻴﺎه‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬  ..........‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺸﺮب، ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬ ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫واﻟﺘﻮاﺻﻞ‬ EN 1717 ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻌﻴﺎر‬ ............. ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻄﺮاز‬ ........‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻣﻊ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ..............
  • Página 156 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.