Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Caballo de Hierro
Manual del usuario
Edición 31-3-2015
Modelos
IH 2055 , IH 2090 , IH 2013
Classic & Flex
Lea este manual del usuario
cuidadosamente
y asegúrese de que ha entendido su
contenido
antes de usar el Caballo de Hierro.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lennartsfors IH 2055 Classic

  • Página 1 Caballo de Hierro Modelos IH 2055 , IH 2090 , IH 2013 Classic & Flex Lea este manual del usuario Manual del usuario cuidadosamente y asegúrese de que ha entendido su contenido antes de usar el Caballo de Hierro. Edición 31-3-2015...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Introducción........... Símbolos..........Señales de advertencia......Normas de seguridad......Descripción..........Manejo del combustible......Arranque y parada........Controles antes del uso…………………. Operación......……………….. Mantenimiento........…. Solución de problemas……..…………. Datos técnicos........…….. Edición 31-3-2015...
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN Introducción Los símbolos y las señales de advertencia que se Este manual del usuario describe en detalle el describen en la página siguiente pueden ser uso y el mantenimiento del Caballo de Hierro. encontrados tanto en el Caballo de Hierro. Si una También describe las medidas de seguridad, pegatina de advertencia del Caballo de hierro se como se han diseñado estas, su funcionamiento y...
  • Página 4: Símbolos

    SIMBOLOGÍA Símbolos Señales de advertencia Los símbolos abajo se utilizan en el Caballo de Las siguientes etiquetas con símbolos se pueden Hierro y en este manual del usuario. encontrar en el Caballo de Hierro. Parada del motor Se debe usar casco, protección de oídos y protección ocular.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Normas de seguridad Seguridad durante la operación Las normas de seguridad que se aplican durante la operación del Caballo de Hierro se describen ¡Advertencia! en la sección “Operación”, páginas 24-27. Un Caballo de Hierro es una máquina que puede resultar peligrosa y causar serios daños si no se usa correctamente Es muy...
  • Página 6: Caballo De Hierro Equipo De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Caballo de Hierro Seguridad durante la operación Equipo de seguridad Las normas de seguridad que se aplican durante la operación del Caballo de Hierro se describen en la sección “Operación”, páginas 24-27. ¡ADVERTENCIA! El Caballo de Hierro nunca debe utilizarse si alguno de los El operador debe observar las siguientes medidas dispositivos de seguridad no...
  • Página 7: Descripción

    DESCRIPCION Caballo de Hierro IH 2055 – IH 14. Palanca del soporte de troncos 2013 Classic 15. Rueda de bogie delantero El Caballo de Hierro consta de las siguientes 16. Rueda motriz piezas principales: 17. Caja de almacenamiento • El motor, la caja de engranajes y la transmisión 18.
  • Página 8 DESCRIPCIÓN Caballo de Hierro IH 2090 – 2013 12. Cubierta de orugas 13. Rueda de bogie delantero Flex 14. Rueda motriz El Caballo de Hierro consta de las siguientes 15. Protección de correa piezas principales: 16. Placa protectora • El motor, la caja de engranajes y la transmisión 17.
  • Página 9: Ubicación De Las Etiquetas

    DESCRIPCIÓN Descripción: 32. Llave de boca fija 10 - 13 36. Llave Allen de 6 mm. 33. Llave de boca fija 17 - 19 37. Herramienta para ajustar la oruga 34. Llave para bujía 38. Este manual del usuario 35. Llave Allen de 4 mm. Ubicación de las etiquetas Las siguientes etiquetas de advertencia e información se incluyen en la máquina.
  • Página 10: Caballo De Hierro (Fig. 2)

    DESCRIPCION Caballo de Hierro (Fig. 2) El Caballo de Hierro consta de las siguientes Fig. 2 piezas: Nota: Algunas piezas son opcionales y no están incluidas de serie. • Chasis con soportes para la unidad de accionamiento, el soporte de troncos, el bogie y las orugas de accionamiento.
  • Página 11 Las orugas de accionamiento se fabrican en caucho natural, que es extremadamente resistente, y están reforzadas con cuerda de Kevlar y nylon. Las orugas están disponibles en dos versiones. 1. Con separaciones entre los dientes, que están reforzados con pinzas de metal y varillas de epoxi de fundición.
  • Página 12: Protector De Deslizamiento De La Carga (Fig. 5)

    DESCRIPCION Protector de deslizamiento de la Fig. 5 carga (Fig. 5) El Caballo de Hierro está equipado con un protector de deslizamiento de la carga (con excepción del modelo estándar). El protector de deslizamiento de la carga evita que la carga se mueva y dañe el motor. El protector tiene tubos que impiden que los matorrales y ramas dañen el motor.
  • Página 13: Caja De Engranajes (Fig. 10)

    DESCRIPCIÓN Motor (Fig. Fig. 8) Fig. 8 El Caballo de Hierro es impulsado por un potente motor de gasolina. Hay tres opciones de motor disponibles. El motor está montado por encima de la caja de engranajes y se conecta con la misma mediante una transmisión de correa.
  • Página 14: Bloqueo Del Diferencial

    DESCRIPCIÓN Brazo de dirección (Fig. Fig. 11) Fig. 11 El brazo de dirección está unido a la caja de engranajes mediante una horquilla de dirección, que está interconectado con los embragues que liberan la oruga. El movimiento del brazo de dirección a la derecha o a la izquierda, libera el embrague en cada lado respectivamente.
  • Página 15: Mando De Parada En El Manillar (Fig. 14)

    DESCRIPCIÓN Mando de parada en el manillar Fig. 14 (Fig. 14) El Caballo de Hierro está equipado con dos mandos de parada. El mando es fácilmente accesible en el manillar (Fig. 14.2). Cuando se presiona el mando, el motor se detiene. Fig.
  • Página 16: Muelle De Equilibrio (Fig. 18)

    DESCRIPCIÓN Protección del control de cable Fig. 18 (Fig. 18). En la horquilla de dirección hay un bucle (1) para evitar que las ramas entren en contacto con el control de cable debido a su montaje en el brazo de dirección. Muelle de equilibrio (Fig.
  • Página 17: Dispositivos De Seguridad

    DESCRIPCIÓN Dispositivos de seguridad El Caballo de Hierro está equipado con una serie de dispositivos de seguridad, que se describen a continuación. ¡ADVERTENCIA! No se debe arrancar el Caballo de Hierro si alguno de los dispositivos de seguridad no está colocado, se ha dañado o no funciona.
  • Página 18: Dispositivo De Parada Del Motor (Fig. 26)

    DESCRIPCIÓN Dispositivo de parada en el Fig. 25 manillar (Fig. 25) Hay un mando de parada situado en el manillar del brazo de dirección (Fig. 25, 2). Cuando se presiona el mando, el motor se detiene. Para poder arrancar el motor hay que tirar del mando. El mando debe estar siempre presionado al transportar la máquina.
  • Página 19: Manejo Del Combustible

    MANEJO DEL COMBUSTIBLE Combustible Seguridad con el combustible Fig. 31 ¡ADVERTENCIA! El combustible utilizado en el Caballo de Hierro tiene las siguientes propiedades peligrosas: 1. El líquido, así como el vapor y os gases de escape generados, son venenosos. 2. Puede provocar irritación cutánea.
  • Página 20: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta lo siguiente antes de arrancar el motor: No arrancar el motor sin haber controlado primero el acelerador y haber colocado la palanca de cambios en punto muerto. De lo contrario el Caballo de Hierro puede empezar a moverse y causar daños personales.
  • Página 21: Controles Antes Del Uso

    CONTROLES ANTES DEL USO ¡ADVERTENCIA! Compruebe los mandos de acuerdo con los siguientes procedimientos. Si uno de los mandos no funciona, no se debe usar el Caballo de Hierro hasta no haber rectificado el fallo. Arranque el motor según las Fig.
  • Página 22: Aplicaciones

    Aplicaciones El Caballo de Hierro puede ser utilizado para diferentes fines de transporte sobre terreno. Su versatilidad es tal que puede ser usado en el transporte de madera y plantas forestales, durante la caza, para transportar la presa, y para el transporte de materiales en terrenos escarpados.
  • Página 23: Conducción Sobre Terreno

    CONDUCCIÓN SOBRE TERRENO ¡ADVERTENCIA! Cuando conduzca sobre terreno tenga en cuenta lo siguiente:  No sobrecargue la máquina.  Planifique la ruta sobre terreno.  Evite los tocones y piedras.  No utilice la fuerza bruta en la máquina. En terreno muy irregular: ...
  • Página 24 cargada. Sin embargo, mientras no está cargada la máquina puede superar condiciones difíciles. Por lo tanto, compacte la ruta con la máquina sin carga el día antes de conducir con la máquina cargada. Es difícil girar el Caballo de Hierro con el bloqueo del diferencial activado.
  • Página 25 Conducir cuesta abajo Fig. 42 1. Sin un carro (Fig. 42) Al conducir cuesta abajo en pendientes pronunciadas la máquina puede volcar hacia delante. Con una carga en el Caballo de Hierro solamente o con un carro, con o sin carga, el Caballo de Hierro (Fig.
  • Página 26: Cabrestante Motorizado

    Cabrestante motorizado ¡ADVERTENCIA! El cabrestante motorizado tiene gran fuerza de tracción. ¡Si el Caballo de Hierro no está anclado, puede volcar durante el movimiento de arrastre! Observe el brazo de dirección durante el arrastre para que no empiece a moverse y provoque daños personales. ¡La fuerza de tracción del cabrestante es mayor que el peso del Caballo de Hierro!
  • Página 27: Cabrestante Motorizado (Fig. 47)

    Esto proporciona un cable doble y una doble fuerza de arrastre. Para ver un vídeo con instrucciones detalladas, vaya awww.lennartsfors.com Fig. 48 Soporte de madera (Fig. 48) El soporte madera se puede bajar para facilitar la descarga de troncos arrastrados.
  • Página 28: Accesorios

    Accesorios Carro de madera (Fig. 50) Fig. 50 La ventaja de conducir con un carro de madera es que no es necesario asegurar la carga para el transporte en distancias cortas durante la carga. Al mismo tiempo el tamaño de la carga se puede aumentar, ya que la madera no causa fricción contra el suelo.
  • Página 29: Grúa De Carga (Fig. 54)

    Accesorios Grúa de carga (Fig. 54) Fig. 54 La grúa de carga hace que sea mucho más fácil cargar troncos grandes. Fije el cable en el extremo del tronco. Cuando el tronco llegue a la máquina, mueva el alambre y el accesorio de aproximadamente 1 metro a lo largo del tronco.
  • Página 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Realizar el mantenimiento únicamente como se describe en el manual del operador. Los otros trabajos de mantenimiento solo debe efectuarlos un taller de servicio autorizado. Motor Consulte también el manual del usuario para el motor. Cambio del aceite del motor (Fig. Fig.
  • Página 31: Filtro De Aire (Fig. 61)

    MANTENIMIENTO Filtro de aire (Fig. 61) Limpieza del filtro: Fig. 61 1) Afloje la tuerca de mariposa, retire la cubierta y el filtro. 2) Lave el filtro con detergente, enjuague bien. 3) Deje que el filtro se seque y luego sumérjalo en aceite de motor y exprima el exceso.
  • Página 32: Variador Primario (Fig. 64)

    MANTENIMIENTO Variador El variador en el Caballo de Hierro con 5,5 CV de potencia debe ser lubricado con regularidad, aproximadamente cada 20 horas, con grasa resistente al calor. Las cargas grandes generan mucho calor y pueden hacer que sea necesario lubricar con más frecuencia.
  • Página 33: Frenos De Dirección (Fig. 68)

    MANTENIMIENTO Lubricación y ajuste Embrague de garras (Fig. 67) Fig. 67 El embrague de garras debe ser lubricado con grasa cada 50 horas, o con mayor frecuencia si es difícil desenganchar el embrague mientras está cargado. Engrase las garras (A) y el eje estriado y la ranura (C) del embrague de garra, así...
  • Página 34: Orugas De Accionamiento (Fig. 69)

    MANTENIMIENTO Orugas de accionamiento (Fig. 69) Tensión de las orugas de Fig. 69 accionamiento, oruga estándar Es importante ajustar correctamente las orugas para evitar que se dañen. Cuando la parte inferior de las orugas de accionamiento se apoye en el tubo del bastidor por su propio peso es necesario ajustar la oruga.
  • Página 35: Ejes Propulsores (Fig. 71)

    Ejes propulsores (Fig. 71) Compruebe que eje propulsor no se haya deslizado fuera de su posición. a) El eje (A) ha deslizado fuera de su posición. Fig. 71 El rodamiento está colocado correctamente, pero el eje mecanizado (C) es ahora visible. b) El rodamiento se ha deslizado hacia fuera, impidiendo que el embrague de garras móvil engrane totalmente.
  • Página 36 MANTENIMIENTO Mantenimiento Mantenimiento 20 horas 50 horas 100 horas Inspección diario anual Control del aceite del motor Control ac. caja engranajes Cambio del aceite del motor Cambio aceite caja engr. Control de los mandos Cambiar filtro aire (9, 13 CV) Limpiar filtro de aire (5,5 CV) Limpiar copa del carburador Control de la bujía.
  • Página 37: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La dirección del Caballo de Bloqueo del diferencial está Desacople el bloqueo y Hierro no funciona acoplado asegúrelo El embrague de garra no se A. Coloque arandelas en las desacopla barras de empuje B. Cambie los rodamientos en la horquilla del embrague El Caballo de Hierro no gira...
  • Página 38 El motor no arranca. A. El mando de parada se ha Tire hacia fuera el control de deslizado hacia dentro. parada. B. Mando de parada defectuoso. Controle o cambie el microrruptor. C. Válvula del estrangulador Cerrar la válvula del poco cerrada estrangulador.
  • Página 39: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Motor de gasolina: IH 2055, 2090, 2013 Cilindrada, cm 163, 270, 389 Potencia, kW/r.p.m.: 4,0 6,6 8,7 / 3 600 Par máximo: 10,8, 19,1, 26,5 Nm / 2500 r.p.m. Volumen de aceite: 0,6 1,1 1,1 litros Combustible: Volumen dep. combustible, 5,5 CV: 3,6 litros Volumen dep.
  • Página 40 Declaración de conformidad CE El fabricante, Lennartsfors AB Lennartsfors 1 SE-672 92 Årjäng, Suecia Teléfono + 46 573 39 200 Declara, bajo responsabilidad exclusiva, que: el Caballo de Hierro con las designaciones de modelos IH 2055, IH 2090, IH 2013, con los números de serie 05 01 0001 en adelante,...

Tabla de contenido