Grohe 34 227 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 34 227:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRECISION TREND
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0411.031/ÄM 232836/04.15
www.grohe.com
34 227
.......1
....... 2
34 229
. 4+27
........3
..5-25
........3
34 237
..... 26
..... 28
..... 29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe 34 227

  • Página 1 PRECISION TREND DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0411.031/ÄM 232836/04.15 www.grohe.com 34 227 34 229 34 237 . 4+27 ..1 ..3 ..26 ..29 ..28 ..5-25 ..2 ..3...
  • Página 2 22mm 30mm *19 377 1500 Ø8 470-620 Ø8 *19 001 *19 322 *19 377 34mm 30mm 12mm...
  • Página 3 12mm *19 377 30mm 19mm 38°C *19 001...
  • Página 4 Justieren Temperatur-Einstellung, siehe Seite 3 Abb. [1] und [2]. Sicherheitsinformation Achtung bei Frostgefahr Achtung: Verbrühungsgefahr Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate Vor und während der Nutzung auf die einwandfreie gesondert zu entleeren, da sich im Kalt- und Warmwasser- Funktion des Thermostaten achten. Kinder sowie anschluss Rückflussverhinderer befinden.
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    Minimum flow rate = 5 l/min If static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve must be fitted. Consignes de sécurité Attention : danger d’ébouillantement Installation Veillez au parfait fonctionnement du thermostat avant et pendant son utilisation. Les enfants ainsi que les adultes dont les sens sont limités ne doivent pas utiliser le produit sans surveillance.
  • Página 6: Instalación

    Instalación Attention en cas de risque de gel En cas de mise hors gel, la purge simple de l’installation n’est pas suffisante pour protéger la robinetterie. Lors de la purge de l’installation principale, vous devez vider le corps La batería puede alargarse 20mm con una prolongación; thermostatique dont les raccordements d'eau froide et d'eau véase piezas de recambio, página 28, chaude sont équipés de clapets anti-retour.
  • Página 7: Dati Tecnici

    Avvertenze in caso di gelo In caso di svuotamento dell'impianto, i termostatici devono essere svuotati separatamente poiché nel raccordo dell'acqua Informazioni sulla sicurezza fredda e calda sono disposti dei dispositivi anti-riflusso. Per far ciò togliere il termostatico dalla parete. Attenzione: pericolo di ustioni Prima e durante l'utilizzo accertarsi che il termostato Manutenzione funzioni correttamente.
  • Página 8 Installeren Säkerhetsinformation De sprong kan met behulp van een verlengstuk met 20mm Varning: Risk för skållning worden vergroot, zie Reserveonderdelen zijde 28, bestelnr.: 07 130. Se innan och under användning till att termostaten fungerar felfritt. Barn, eller vuxna med begränsad sensorisk förmåga, får inte använda produkten utan uppsikt.
  • Página 9 Installation Vid risk för frost Vid tömning av systemet ska termostaten tömmas separat, eftersom det finns backflödesspärrar i kallvatten- och varmvattenanslutningen. Ta då bort termostaten från väggen. Fremspringet kan forlænges med 20mm, se Reservedele, side 28, bestillingsnummer: 07 130. Underhåll Kontrollera alla delar, rengör dem och byt eventuellt Spejlvendt tilslutning (varm til højre - kold til venstre).
  • Página 10 Viktig ved fare for frost Ved tømming av husanlegget må termostatene tømmes separat fordi det finnes tilbakeslagsventiler i kaldt- og Sikkerhetsinformasjon varmtvannstilkoblingen. Termostaten må da fjernes fra veggen. Advarsel: Fare for skålding Vedlikehold Kontroller at termostaten fungerer som den skal både før og etter bruk.
  • Página 11 Asennus Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Hanaa voidaan jatkaa 20mm:n verran jatkokappaleella, ks. Uwaga: niebezpiecze stwo poparzenia varaosat, sivu 28, tilausnumero: 07 130. Przed rozpocz ciem u ytkowania i w jego trakcie nale y zwraca uwag na prawid owe dzia anie termostatu.
  • Página 12: Piel Gnacja

    Konserwacja Sprawdzi wszystkie cz ci, oczy ci , ewent. wymieni i przesmarowa specjalnym smarem do armatur. Zamkn doprowadzenia wody zimnej i gor cej. Kompaktowa g owica termostatyczna, zobacz strona 27. Po zako czeniu konserwacji kompaktowej g owicy termostatycznej nale y przeprowadzi regulacj (zob.Regulacja).
  • Página 13: Bezpe Nostní Informace

    . [1] [2]. 18 kW 250 kcal/min). 3 bar - SpeedClean. SpeedClean, 38 °C 2 °C 28 ( * = = 5 l/min 5 bar 20mm : 07 130. Bezpe nostní informace Pozor: Nebezpe í opa ení P ed a b hem používání dbejte na bezchybnou funkci termostatu.
  • Página 14: Biztonsági Információk

    Je možno provád t termickou dezinfekci Minimální pr tok = 5 l/min P i statických tlacích vyšších než 5 bar se musí namontovat reduk ní ventil. Biztonsági információk Instalace Figyelem: Forrázásveszély! Használat el tt és közben ügyeljen a termosztátok kifogástalan m ködésére. Gyermekek, ill. korlátozott érzékel képességgel rendelkez feln ttek a terméket Vyložení...
  • Página 15: Karbantartás

    Kalibrálás Instalação A h mérséklet beállítása, lásd I. kihajtható oldal [2]. ábra. Figyelem fagyveszély esetén A profundidade pode ser aumentada com um prolongamento Az épület víztelenítésekor a h fokszabályozókat külön le kell de 20mm, consulte as peças sobresselentes na página 28, üríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz becsatlakozásánál n°...
  • Página 16: Emniyet Bilgileri

    Ayarlama S cakl k-Ayarlama, bkz. sayfa 3 ekil. [1] ve [2]. Emniyet bilgileri Donma tehlikesine dikkat Dikkat: Ha lanma tehlikesi Binan n su tesisat n bo altma esnas nda termostatik Termostat kullanmadan önce ve kullanma s ras nda bataryalar ayr ca bo altma i lemine tabi tutulmal d r, çünkü düzgün çal yor olmas na dikkat edin.
  • Página 17 Inštalácia Varnostne informacije Vyloženie sa dá zvä šit’ o 20mm použitím pred ženia, pozri Pozor: Nevarnost oparin náhradné diely, strana 28, obj. .: 07 130. Otvorte prívod studenej a teplej vody a skontrolujte Pred in med uporabo se prepri ajte, da termostati tesnost' všetkých spojov! brezhibno delujejo.
  • Página 18 Uravnavanje Ugradnja Nastavitev temperature, glej stran 3 slika [1] in [2]. Pozor v primeru nevarnosti zmrzovanja Ispust se može pove ati za 20mm pomo u produžetka, Pri izpraznitvi naprave morate termostate izprazniti lo eno, ker pogledajte zamjenske dijelove na stranici 28, kataloški broj: 07 130.
  • Página 19 [2]. SpeedClean. SpeedClean, 38 °C 28 (* = . 2 °C = 5 / Ohutusteave Tähelepanu: põletusoht : 07 130. Enne kasutamist ja kasutamise ajal tuleb kontrollida, kas termostaat töötab korralikult. Piiratud sensoorikaga lapsed ja täiskasvanud ei tohi toodet ilma järelevalveta kasutada.
  • Página 20 Paigaldamine Inform cija par droš bu Segisti kaugust seinast saab pikenduse abil 20mm võrra suurendada, vt tagavaraosi lk 28, Uzman bu: applauc šan s risks tellimisnumber: 07 130. Pirms lietošanas un lietošanas laik piev rst uzman bu nevainojamai termostata darb bai. Produktu bez uzraudz bas nedr kst lietot b rni un cilv ki, Vastupidine veeühendus (kuum paremat kätt - külm vasakut kuriem ir sensoriska rakstura trauc jumi.
  • Página 21 Regul šana, skatiet 3 lapu. rengimas Temperat ras regul šana, skatiet 3 lapu [1.] un [2.] att lu. Piesardz ba aizsalšanas iesp jam bas gad jum Išleidimo snapel galima pailginti 20mm, žr. 28 puslapyje Iztukšojot m jas dens sist mu, termostatus j iztukšo pavaizduotas atsargines dalis,užsakymo Nr.
  • Página 22 Reglarea Pentru reglajul temperaturii; a se vedea pagina 3 fig. [1] i [2]. Informa ii privind siguran a Aten ie la pericolul de înghe Aten ie: pericol de op rire La golirea instala iei de ap a cl dirii, bateriile cu termostat se Înainte i în timpul utiliz rii verifica i func ionarea f r vor goli separat, deoarece pe circuitele de alimentare cu ap probleme a termostatului.
  • Página 23 安装 利用接长节可以将出水口延长 20 毫米。接长节的信息可以在 28 的 “ 备件 ” 部分找到,产品号为:07 130。 反向连接 (右侧接热水管,左侧接冷水管) 。 更换恒温阀芯 ,请参见 28 中的 “ 备件 ” 部分,产品编号为 47 175 (1/2")。 使用此恒温阀芯时,冷触 (Cool Touch) 功能将失效。 温度限制 安全停止器将温度范围限定为 38 °C。 可通过按下按钮 改变 38 °C 这一限值,请参见图 [1]。 淋浴混合龙头: 调节节水停止器,请参见图...
  • Página 24 . [1] [2]. SpeedClean. SpeedClean, 28 (* = 34 227 34 229 34 237 Grohe AG,...
  • Página 26 17mm 34mm *19 332...
  • Página 28 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Este manual también es adecuado para:

34 22934 237

Tabla de contenido