Resumen de contenidos para Grohe GROHTHERM 2000 SPECIAL 34 205
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com GROHTHERM 2000 SPECIAL DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 96.106.031/ÄM 232272/12.14 www.grohe.com 34 205 34 255 ..1 ..7 ..13 ..19 ..25 ..7 ..9 ..1 ..6 ..11 ..16 ..21 ..26 ..2 ..8 ..14 ..20 ..26 ..8...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com 34 205 22mm 30mm *19 001 34 255 34 °C Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! *47 764 Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Seitenverkehrter Anschluss (warm rechts - kalt links). Thermostat-Kompaktkartusche (N) austauschen, siehe Ersatzteile Klappseite II, Best.-Nr.: 47 175 (1/2”). Anwendungsbereich Beim Einsatz dieser Thermostat-Kompaktkartusche ist die Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung Cool-Touch Funktion nicht mehr gegeben. über Druckspeicher konstruiert und bringen so eingesetzt die beste Temperaturgenauigkeit.
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des Sparanschlages Mengen-Einstellung, siehe Klappseite I und III Abb. [6] und [7]. Application • Die Wassermenge wird durch einen werkseitig eingestellten Anschlag begrenzt. Wird eine Änderung der Wassermenge Thermostatic mixers are designed for hot water supplies from gewünscht, ist wie folgt vorzugehen: pressurised storage heaters and offer the highest temperature 1.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Reversed connection (hot on right - cold on left). Adjusting the economy stop Replace thermostatic compact cartridge (N), Volume adjustment, see fold-out pages I and III, see Replacement parts, fold-out page II, Figs. [6] and [7]. Prod.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement inversé (chaud à droite - froid à gauche). Remplacer la cartouche compacte de thermostat (N), voir pièces de rechange, volet II, réf. 47 175 (1/2”). Domaine d’application Lors de l’insertion de la cartouche compacte de thermostat, Les mitigeurs thermostatiques sont conçus pour fournir la fonction Cool Touch a été...
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la butée économique Réglage du débit, voir volet I et III, fig. [6] et [7]. Campo de aplicación • Le débit d'eau est limité par une butée réglée en usine. Procéder comme suit en cas de modification du volume Estas baterías termostáticas están fabricadas para la de chasse : regulación de la temperatura mediante suministro del agua...
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión invertida (caliente al lado derecho - fría al lado Ajuste del tope del economizador izquierdo). Ajuste de la cantidad, véanse las páginas desplegables I, y III, Sustituir el termoelemento del termostato (N), véase Piezas figs.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordi invertiti (caldo a destra - freddo a sinistra). Sostituire la cartuccia termostatica compatta (N), vedere i pezzi di ricambio sul risvolto di copertina II, Gamma di applicazioni numero di ordine: 47 175 (1/2”). Utilizzando questa cartuccia termostatica compatta la funzione I miscelatori termostatici sono adatti per l’erogazione d’acqua cool-touch non è...
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del dispositivo di risparmio Regolazione quantità, vedere il risvolto di copertina I e III, figg. [6] e [7]. Toepassingsgebied • La quantità d’acqua è limitata da un arresto regolato di Thermostaatkranen zijn ontworpen om op een constante fabbrica.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Als de aansluiting in spiegelbeeld Spaaraanslag instellen (warm rechts - koud links) is. Waterhoeveelheid instellen, zie uitvouwbaar blad I en III, Compacte kardoes thermostaat (N) vervangen, afb. [6] en [7]. zie Reserveonderdelen uitvouwbaar blad II, •...
All manuals and user guides at all-guides.com Sidovänd anslutning (varmt höger - kallt vänster). Byt ut termostatpatronen (N), se reservdelar utvikningssida II, best.-nr: 47 175 (1/2”). Användningsområde Vid användning av den här kompakta termostatpatronen Termostatblandare är konstruerade för är Cool-Touch-funktionen inte längre tillgänglig. varmvattenförsörjning via tryckbehållare och ger på...
All manuals and user guides at all-guides.com Inställning av ekonomianslag Mängdinställning, se utvikningssida I och III, fig. [6] och [7]. Anvendelsesområde • Vattenmängden begränsas av ett anslag som är inställt vid leveransen. Om vattenmängden ska ändras görs som följer: Termostatbatterier er konstruerede til varmtvandsforsyning via 1.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Spejlvendt tilslutning (varmt til højre - koldt til venstre). Indstilling af sparestop Udskift den kompakte termostatpatron (N), se reservedele, Indstilling af mængde, se foldeside I og III, ill. [6] og [7]. foldeside II, bestillingsnummer: 47 175 (1/2”). •...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Speilvendt tilkobling (varmt til høyre - kaldt til venstre). Utskifting av kompakt termostatpatron (N), se reservedeler på utbrettside II, best. nr. 47 175 (1/2”). Bruksområde Når denne kompakte termostatpatronen brukes, har man ikke Termostatbatterier er konstruert for varmtvannsforsyning lenger tilgang til Cool Touch-funksjonen.
All manuals and user guides at all-guides.com Innstilling av spareanslaget Mengdeinnstilling, se utbrettside I og III, bilde [6] og [7]. Käyttöalue • Vannmengden begrenses ved hjelp av en stopper som er innstilt ved fabrikken. Vannmengden kan endres slik: Termostaattisekoittimet on tarkoitettu käytettäviksi 1.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Päinvastainen liitäntä (lämmin oikealla - kylmä vasemmalla). Virtaaman rajoittimen säätö Vaihda termostaattisäätöosa (N), ks. varaosat kääntöpuolen Virtausmäärän säätö, ks. kääntöpuolen sivu I ja III kuvat [6] sivulla II, tilausnumero: 47 175 (1/2”). ja [7]. Tätä...
All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie odwrotne (woda gorąca - str. prawa, zimna - str. lewa). Wymienić kompaktową głowicę termostatyczną (N), Zakres stosowania zob. Części zamienne, strona rozkładana II, Baterie z termostatem przeznaczone są do pracy nr kat.: 47 175 (1/2”). z ciśnieniowymi podgrzewaczami pojemnościowymi wody i tak W przypadku zastosowania kompaktowej głowicy stosowane zapewniają...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Regulacja ogranicznika przepływu wody Regulacja ilości wody, zob. strona rozkładana I oraz III, rys. [6] i [7]. • Ilość wody jest ograniczona przy pomocy fabrycznie wyregulowanego ogranicznika. W przypadku zmiany ilości wymaganej wody, należy postępować następująco: 1.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Αντιστρεπτή σύνδεση (ζεστό δεξιά - κρύο αριστερά). Αντικαταστήστε το μηχανισμό του θερμοστάτη (N), βλέπε ανταλλακτικά στην αναδιπλούμενη σελίδα II, Πεδίο εφαρμογής Αρ. παραγγελίας: 47 175 (1/2”). Οι μίκτες με θερμοστάτη είναι κατασκευασμένοι για παροχή Εάν...
All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση της διακοπής οικονομίας Ρυθμιστής ροής, βλέπε αναδιπλούμενες σελίδες Ι και ΙΙΙ, εικ. [6] και [7]. Oblast použití • Η ροή νερού περιορίζεται μέσω ενός τερματισμού που ρυθμίζεται από το εργοστάσιο. Εάν θέλετε να αλλάξετε Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Opačné zapojení přípojek (teplá vpravo - studená vlevo). Seřízení úsporné zarážky Výměna kompaktní termostatové kartuše (N), viz náhradní Seřízení průtokového množství, viz skládací strana I a III, díly, skládací strana II, obj. č.: 47 175 (1/2”). obr.
All manuals and user guides at all-guides.com Felcserélt oldalú bekötés (meleg jobbra - hideg balra). A termosztát-kompakt betét (N) cseréje, lásd alkatrészek II. kihajtható oldal, megr.-szám.: 47 175 (1/2”). Felhasználási terület Ennek a termosztát kompakt betétnek az alkalmazásakor A hőfokszabályozós-csaptelepek nyomástárolón keresztül a Cool-Touch funkció...
All manuals and user guides at all-guides.com A takarékütköző beállítása A mennyiség beállítása, lásd I. és III. kihajtható oldal [6]. és [7]. ábra. Campo de aplicação • A víz mennyiségét a gyártóüzemben beállított ütköző As misturadoras termostáticas são construídas para határolja be.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação com os lados invertidos (quente - à direita, Regulação do limitador de caudal fria - à esquerda). Ajuste do caudal, ver página desdobrável I e III, fig. [6] e [7]. Substituir o termostato compacto (N), •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ters yapılan bağlantı (sıcak sağa - soğuk sola). Termostat kompakt kartuşunu (N) değiştirin, bkz. yedek parçalar, katlanır sayfa II, sipariş-no.: 47 175 (1/2”). Kullanım sahası Bu termostat kompakt kartuşu yerleştirildiğinde Cool-Touch Termostatlı bataryalar bir basınçlı kap üzerinden sıcak su fonksiyonu kullanılamaz.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Tasarruf dayamasının ayarlanması Akış ayarlama, bkz. katlanır sayfa I ve III, şekil [6] ve [7]. Oblast’ použitia • Su miktarı üretim tarafından ayarlanan dayanakla sınırlandırılmıştır. Su miktarı değiştirilecekse, şu şekilde Batérie s termostatom sú konštruované na zásobovanie hareket edilmelidir: teplou vodou v spojení...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Opačná montáž prípojok (teplá vpravo - studená vľavo). Nastavenie úspornej zarážky Výmena kompaktnej termostatovej kartuše (N), pozri Nastavenie prietokového množstva, pozri skladaciu stranu I náhradné diely, skladacia strana II, obj. č.: 47 175 (1/2”). a III, obr.
All manuals and user guides at all-guides.com Обратное подключение (горячая вода справа - холодная слева). Заменить термоэлемент (N), см. раздел Запчасти, Область применения складной лист II, артикул: 47 175 (1/2”). Термостаты сконструированы для обеспечения При применении этого термоэлемента функция Cool-Touch потребителя...
34 205 34 255 Смеситель для ванны Смеситель для душа S-образный эксцентрик вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com 12mm 30mm min. max. *19 332 17mm...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com...