Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WHAD HE
3-4-5-6 kVA
Manuel d'installation • Installation manual
Part. LE10064AB-01/20-02 GF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND WHAD HE 3 kVA

  • Página 1 WHAD HE 3-4-5-6 kVA Manuel d’installation • Installation manual Part. LE10064AB-01/20-02 GF...
  • Página 2 WHAD HE 3-4-5-6 kVA FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO DEUTCH SPANISH...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA WHAD HE 3-4-5-6 kVA Table des matières 1 Introduction 1.1 Généralités 1.2 Objet du manuel 1.3 Où et comment conserver le manuel 1.4 Mise à jour du manuel 1.5 Responsabilité du constructeur et conditions de garantie 1.5.1 Extension de la garantie et contrats d’entretien 1.6 Droits de propriété...
  • Página 4: Introduction

    La haute fiabilité, le faible cout d’exploitation et les excellentes prestations électriques ne sont que quelques-unes des principales caractéristiques de cet onduleur. Le haut niveau de qualité de LEGRAND dans la conception et la production permet au Whad HE de passer les tests de qualité les plus stricts.
  • Página 5: Responsabilité Du Constructeur Et Conditions De Garantie

    Dans le cas où pendant la période de garantie, l’onduleur ne serait pas conforme aux caractéristiques et aux performances indiquées dans le présent manuel, LEGRAND réparera ou changera l’onduleur et les pièces de celle-ci, à sa seule appréciation. Toutes les pièces réparées ou changées restent la propriété de LEGRAND.
  • Página 6: Instructions De Fonctionnement Et De Sécurité

    S’assurer de la présence de tous les accessoires dans l’emballage. DANGER L’onduleur fonctionne à des tensions dangereuses. Toutes les opérations d’installation doivent être effectuées seulement par des TECHNICIENS QUALIFIÉS. Les opérations d’entretien exceptionnel doivent être effectuées par le personnel du Centre d’assistance technique LEGRAND.
  • Página 7 - Débrancher l’onduleur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ni de sprays. AVERTISSEMENT Les batteries ne peuvent pas être changées par l’opérateur. Contacter le Centre d’Assistance Technique LEGRAND pour les changer. Une batterie peut constituer un risque d’électrocution et de haut courant de court-circuit.
  • Página 8: Fonctionnement Et Utilisation

    3. Fonctionnement et utilisation Panneau frontal 1. Bouton d’allumage et arrêt 2. Indicateur état de fonctionnement Panneau postérieur 3. Branchements électriques 4. Interface à niveaux logiques (D89 mâle) 5. Interface sérielle RS232 (DB9 femelle) 6. Interface SNMP...
  • Página 9: Allumage

    Rouge - surcharge ; Intermittent bref Intermittent rapide - onduleur en panne. Dans ce cas, éteindre l’onduleur et contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND. Anomalie ou panne de l’onduleur Rouge Continu ATTENTION ! Éteindre l’onduleur et contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND.
  • Página 10: Arrêt D'urgence À Distance Epo (Emergency Power Off)

    3. Fonctionnement et utilisation Arrêt d'urgence à distance EPO (Emergency Power Off) L’onduleur est doté d’un contact normalement fermé (NF) externe qui peut être ouvert pour activer le blocage immédiat de l’onduleur. Le borne EPO se trouve derrière l’onduleur, sur les bornes EPO des connecteurs de branchement entrée/ sortie.
  • Página 11: Interface À Niveaux Logiques

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 3.8.2 Interface à niveaux logiques Détail B L’interface à niveaux logiques est disponible sur le connecteur D89 situé derrière l’onduleur et permet de brancher l’onduleur à un système à distance pour assurer le monitorage de son état de fonctionnement. Sont disponibles les signaux et commandes suivants : •...
  • Página 12: Logement Pour Carte De Réseau (Snmp)

    3. Fonctionnement et utilisation Ci-après est fourni un exemple d’utilisation des sorties open collector : 1k à 10k BORNE 8 1/4W BORNE 2 BORNE 7 (12vdc) Réserve autonomie 3.8.3 Logement pour carte de réseau (SNMP) La carte de réseau SNMP est une option qui permet d’accéder à une série de données relatives au fonctionnement de l’onduleur.
  • Página 13: Logiciel De Gestion

    Le logiciel est utilisable en branchant à l’aide d’un câble sériel un port RS232 du PC à la prise d’interface [5] présente au dos de l’onduleur. Pour télécharger gratuitement une copie du logiciel UPS Communicator, visiter le site Internet http://www.ups.legrand.com Fonctions spéciales Les fonctions spéciales programmables à...
  • Página 14: Résolution Des Problèmes

    Contrôler le fonctionnement du ventilateur et s’assurer que le flux intermittent bref et rapide et l’indicateur d’air n’est pas entravé. d’état clignote rapidement en rouge. Dans le cas où après avoir rallumé l’onduleur, le signal de panne persisterait, contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND.
  • Página 15: Installation Et Entretien

    Le changement du fusible en entrée doit être exclusivement confié à un technicien qualifié. Le fusible doit être remplacé par un fusible de mêmes caractéristiques. Entretien exceptionnel Contacter le Centre d’assistance technique LEGRAND en cas de pannes qui nécessiteraient l’accès à des parties internes de l’onduleur ou pour le changement des batteries. DANGER Les opérations d’entreposage doivent être effectuées uniquement par des TECHNICIENS QUALIFIÉS...
  • Página 16: Entreposage

    Contacter un technicien qualifié si les batteries doivent être rechargées. ATTENTION L’onduleur ne doit jamais être entreposé si les batteries sont partiellement ou totalement déchargées. LEGRAND décline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement de l’onduleur causé par un stockage...
  • Página 17: Élimination

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 8. Élimination DANGER Les opérations de mise au rebut et d’élimination doivent être effectuées uniquement par des TECHNICIENS QUALIFIÉS (paragraphe 2.2.1). Les instructions du présent chapitre sont indicatives : les normes peuvent différer d’un pays à l’autre en matière d’élimination des déchets électroniques ou dangereux tels que les batteries.
  • Página 18: Caractéristiques Mécaniques

    9. Caractéristiques mécaniques Toutes les dimensions sont en mm Détail B Détail A Whad HE 3000-4000-5000-6000...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 10. Caractéristiques techniques Caractéristiques principales 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Puissance nominale 3000 VA 4000 VA 5000 VA 6000 VA Puissance active 3000 W 4000 W 5000 W 6000 W on-line à...
  • Página 20 - configuration des fonctions spéciales ; - extinction automatique de tous les ordinateurs alimentés par l'onduleur (s’ils sont connectés en réseau TCP/IP). Pour télécharger gratuitement une copie du Logiciel, visiter le site Internet http://www.ups.legrand.com Électroniques contre surcharges, court-circuit et décharge excessive des batteries. Protections Blocage des fonctions en fin d’autonomie...
  • Página 21 WHAD HE 3-4-5-6 kVA Caractéristiques mécaniques 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Poids net (kg) Dimensions l x h x p (mm) 268 x 482 x 613 Conditions ambiantes 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Température de fonctionnement (°C)
  • Página 23 WHAD HE 3-4-5-6 kVA Contents 1 Introduction 1.1 General information 1.2 Purpose of the 1.3 Where and how to keep the manual 1.4 Update of the manual 1.5 Manufacturer's liability and terms of the guarantee 1.5.1 Guarantee extension and maintenance contracts 1.6 Copyright 2 Operation and safety instructions 2.1 General notes...
  • Página 24: Introduction

    High reliability, low running costs and excellent electrical performance are just some of the main features of this UPS. The high quality standard of LEGRAND in design and production allows Whad HE to pass the strictest quality tests. The UPS has been designed in compliance with the existing European Union directives, with the technical standards that include their requirements and with the eco-design guidelines.
  • Página 25: Manufacturer's Liability And Terms Of The Guarantee

    The terms of the guarantee may vary depending on the country where the UPS is sold. Check the validity and duration with LEGRAND’s local sale representative. When there should be a fault in the equipment, contact the LEGRAND Technical Support Service which will provide all the instructions on what to do.
  • Página 26: Operation And Safety Instructions

    The UPS works with dangerous voltages. All the installation operations must be carried out exclusively by SKILLED TECHNICIANS. Extraordinary maintenance operations must be carried out by LEGRAND Technical Support Service personnel. DANGER Do not open the UPS. Inside there are components under dangerous voltage, even when the unit is disconnected from the power network.
  • Página 27 - Disconnect the UPS before cleaning it. Do not use liquid or spray cleaners. WARNING The operator cannot replace the batteries. Contact the LEGRAND Technical Support Service for replacement. A battery may constitute a risk of an electric shock and high short-circuit current.
  • Página 28: Operation And Use

    3. Operation and use Front panel 1. ON/OFF pushbutton 2. Operating status indicator Rear panel 3. Electric connections 4. Logic level interface (D89 male) 5. Logic level interface (DB9 female) 6. SNMP interface...
  • Página 29: Switching On

    It can indicate 2 different conditions: - overload; Short flashing Quick flashing - faulty UPS. In this case, turn the UPS off and contact the LEGRAND Technical Support Service. UPS anomalies or faults Continuous CAUTION! Turn the UPS off and contact the LEGRAND Technical Support Service.
  • Página 30: Emergency Power Off (Epo)

    3. Operation and use Emergency Power Off (EPO) The UPS has an external normally closed contact (NC) that can be opened to activate the immediate stop of the UPS. The EPO terminal is at the back of the UPS, on the EPO pins of the input/output connectors. The connection of the remote Emergency Power Off (EPO) unit must be completed by a specialist technician.
  • Página 31: Logic Level Interface

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 3.8.2 Logic level interface Detail B The logic level interface is available on connector D89 at the back of the UPS and makes it possible to connect the UPS in remote control mode with the aim of monitoring its functioning status. The following control signals are available: •...
  • Página 32: Network Card (Snmp) Slot

    3. Operation and use An example of how the open collector outputs can be used is given below. 1k to 10k PIN 8 1/4W PIN 2 PIN 7 (12vdc) Autonomy reserve 3.8.3 Network card (SNMP) slot The optional SNMP network card provides access to a range of UPS operation data. The current taken from the SNMP slot for the operation of the network card must be in total less than 700mA.
  • Página 33: Management Software

    The software is used by connecting a PC RS232 port to the interface socket [5] at the back of the UPS using a serial cable. A free copy of the free UPS Communicator software can be downloaded from http://www.ups.legrand.com Special functions Some of the special functions that can be set using the software are: 1.
  • Página 34: Troubleshooting

    Check that the fan is working correctly and that the corresponding signal and the status indicator becomes red air flow is not obstructed. and flashes quickly. If after switching the UPS back on the problem continues, contact the LEGRAND Technical Support Service.
  • Página 35: Installation And Maintenance

    The fuse must be replaced with a new one with the same characteristics. Extraordinary maintenance Contact the LEGRAND Technical Support Service if faults have occurred which require access to internal parts of the UPS or for the replacement of batteries.
  • Página 36: Warehousing

    For the recharging of the battery contact a qualified technician. CAUTION The UPS must never be stored if the batteries are partially or totally discharged. LEGRAND is not liable for any damage or bad operation caused to the UPS by wrong warehousing.
  • Página 37: Dismantling

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 8. Dismantling DANGER Dismantling and disposal operations must be carried out only by a SKILLED TECHNICIAN (paragraph 2.2.1). The instructions in this chapter are to be considered indicative: in every country there are different regulations with regard to the disposal of electronic or hazardous waste such as batteries. It is necessary to strictly adhere to the standards in force in the country where the equipment is used.
  • Página 38: Mechanical Features

    9. Mechanical features All dimensions are in mm Detail B Detail A Whad HE 3000-4000-5000-6000...
  • Página 39: Technical Data

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 10. Technical data Main features 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Rated power 3000 VA 4000 VA 5000 VA 6000 VA Active power 3000 W 4000 W 5000 W 6000 W on-line, double conversion, Classification according to EN62040-3: Technology VFI-SS-111...
  • Página 40 Software - automatic shutdown of all computers powered by the UPS (if connected to the TCP/IP network). A free copy of the free software can be downloaded from http://www.ups.legrand.com Electronics against overloads, short-circuit and excessive battery discharge Protective devices Stop of the functions due to the end of inrush limiter autonomy at the switching on of the EPO contact.
  • Página 41 WHAD HE 3-4-5-6 kVA Mechanical characteristics 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Net weight (kg) Size w x h x d (mm) 268 x 482 x 613 Environmental conditions 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Operating temperature (°C)
  • Página 43 WHAD HE 3-4-5-6 kVA Indice 1 Premessa 1.1 Generalità 1.2 Scopo del manuale 1.3 Dove e come conservare il manuale 1.4 Aggiornamento del manuale 1.5 Responsabilità del costruttore e termini di garanzia 1.5.1 Estensione garanzia e contratti di manutenzione 1.6 Copyright 2 Istruzioni di funzionamento e sicurezza 2.1 Note generali 2.2 Definizioni di “Tecnico Specializzato”...
  • Página 44: Premessa

    Alta affidabilità, basso costo di funzionamento ed eccellenti prestazioni elettriche sono solo alcune delle caratteristiche salienti di questo gruppo di continuità. Inoltre l’elevato standard qualitativo di LEGRAND nella progettazione e produzione permette a Whad HE di superare i più severi test qualitativi.
  • Página 45: Responsabilità Del Costruttore E Termini Di Garanzia

    La garanzia standard può essere consolidata al fine di proteggere il gruppo di continuità con un contratto di estensione garanzia (contratto di manutenzione). Terminato il periodo di garanzia, LEGRAND è disponibile a fornire un servizio di assistenza tecnica in grado di soddisfare ogni richiesta, contratti di manutenzione, reperibilità 24/7 e monitoraggio.
  • Página 46: Istruzioni Di Funzionamento E Sicurezza

    Tutte le operazioni d’installazione devono essere effettuate soltanto da TECNICI SPECIALIZZATI. Le operazioni di manutenzione straordinaria devono essere effettuate dal personale del Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND. PERICOLO Non aprire il gruppo di continuità. All’interno sono presenti parti a tensione elettrica pericolosa anche con rete di alimentazione scollegata.
  • Página 47 - Scollegare il gruppo di continuità prima di pulirlo. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. AVVERTIMENTO Le batterie non sono sostituibili dall’operatore. Contattare il Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND per la loro sostituzione. Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e di un’elevata corrente di cortocircuito. Quando si opera sulle batterie devono essere osservate le seguenti precauzioni: a) rimuovere orologi da polso, anelli ed altri oggetti metallici;...
  • Página 48: Funzionamento E Uso

    3. Funzionamento e uso Pannello frontale 1. Pulsante di accensione e spegnimento 2. Indicatore stato di funzionamento Pannello posteriore 3. Connessioni elettriche 4. Interfaccia a livelli logici (D89 maschio) 5. Interfaccia seriale RS232 (DB9 femmina) 6. Interfaccia SNMP...
  • Página 49: Accensione

    - sovraccarico; Intermittente rapido breve - gruppo di continuità guasto. In questo caso spegnere l’UPS e contattare il Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND. Anomalie o guasto del gruppo di continuità Rosso Continuo ATTENZIONE! Spegnere l’UPS e contattare il Centro Assistenza Tecnica di...
  • Página 50: Blocco Di Emergenza A Distanza Epo (Emergency Power Off)

    3. Funzionamento e uso Blocco di Emergenza a Distanza EPO (Emergency Power Off) L’UPS è dotato di un contatto normalmente chiuso (NC) esterno che può essere aperto per attivare il blocco immediato dell’UPS. Il morsetto EPO si trova sul retro dell’UPS, sui pin EPO dei connettori di collegamento ingresso/uscita. Il collegamento del blocco di emergenza a distanza EPO deve essere effettuato da un tecnico specializzato.
  • Página 51: Interfaccia A Livelli Logici

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 3.8.2 Interfaccia a livelli logici L’interfaccia a livelli logici è disponibile su connettore D89 posto sul retro dell’UPS e permette di collegare il gruppo di continuità ad un sistema remoto con lo scopo di monitorare il suo stato di funzionamento. Sono disponibili le seguenti segnalazioni e comandi: •...
  • Página 52: Slot Per Scheda Di Rete (Snmp)

    3. Funzionamento e uso Di seguito un esempio di come possono essere utilizzate le uscite open collector: 3.8.3 Slot per scheda di rete (SNMP) La scheda di rete SNMP è opzionale e permette di accedere a una serie di dati relativi al funzionamento del gruppo di continuità.
  • Página 53: Software Di Gestione

    Il software é utilizzabile connettendo tramite un cavo seriale una porta RS232 del PC alla presa di interfacciamento [5] presente sul retro del gruppo di continuità. Per scaricare gratuitamente una copia del software UPS Communicator visitare il sito Internet http://www.ups.legrand.com Funzioni speciali Alcune funzioni speciali impostabili tramite software sono: 1.
  • Página 54: Risoluzione Dei Problemi

    Verificare il corretto funzionamento della ventola l’indicatore di stato lampeggia rapidamente e che il relativo flusso d’aria non sia ostacolato. con colore rosso. Se dopo avere riacceso il gruppo di continuità la segnalazione di guasto persiste, contattare il Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND.
  • Página 55: Installazione E Manutenzione

    La sostituzione del fusibile in ingresso deve essere effettuata soltanto da un tecnico specializzato. Il fusibile deve essere sostituito con uno aventi le stesse caratteristiche. Manutenzione straordinaria Contattare il Centro Assistenza Tecnica di LEGRAND se si verificano guasti che prevedono l’accesso a parti interne dell’UPS o per la sostituzione delle batterie. PERICOLO Le operazioni di messa a magazzino devono essere effettuate soltanto da TECNICI SPECIALIZZATI (paragrafo 2.2.1)
  • Página 56: Messa A Magazzino

    Contattare un tecnico specializzato se le batterie devono essere ricaricate. ATTENZIONE Il gruppo di continuità non deve mai essere immagazzinato se le batterie sono parzialmente o totalmente scariche. LEGRAND declina ogni responsabilità per qualsiasi danno o cattivo funzionamento causato al gruppo di continuità da un immagazzinamento non corretto.
  • Página 57: Smantellamento

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 8. Smantellamento PERICOLO Le operazioni di smantellamento e smaltimento devono essere effettuate soltanto da TECNICI SPECIALIZ- ZATI (paragrafo 2.2.1). Le istruzioni di questo capitolo sono da ritenersi indicative: in ogni Paese esistono normative diverse in merito allo smaltimento di rifiuti elettronici o pericolosi come le batterie.
  • Página 58: Caratteristiche Meccaniche

    9. Caratteristiche meccaniche Tutte le dimensioni sono in mm Dettaglio B Dettaglio A Whad HE 3000-4000-5000-6000...
  • Página 59: Dati Tecnici

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 10. Dati tecnici Caratteristiche principali 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Potenza nominale 3000 VA 4000 VA 5000 VA 6000 VA Potenza attiva 3000 W 4000 W 5000 W 6000 W on-line, doppia conversione Tecnologia Classificazione secondo EN62040-3: VFI-SS-111...
  • Página 60 TCP/IP). Per scaricare gratuitamente una copia del software visitare il sito Per scaricare gratuitamente una copia del software visitare il sito Internet http://www.ups.legrand.com Internet http://www.ups.legrand.com Elettroniche contro sovraccarichi, cortocircuito ed eccessiva scarica Elettroniche contro sovraccarichi, cortocircuito ed eccessiva scarica...
  • Página 61 WHAD HE 3-4-5-6 kVA Caratteristiche meccaniche 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Peso netto (kg) Dimensioni l x h x p (mm) 268 x 482 x 613 Condizioni ambientali 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Temperatura operativa (°C)
  • Página 63 WHAD HE 3-4-5-6 kVA Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort 1.1 Allgemeines 1.2 Zweck des Handbuchs 1.3 Aufbewahrungsort und -Art des Handbuchs 1.4 Aktualisierung des Handbuchs 1.5 Verantwortung des Herstellers und Garantiebedingungen 1.5.1 Erweiterung der Garantie und Wartungsverträge 1.6 Copyright 2 Betriebsanleitung und Sicherheit 2.1 Allgemeines 2.2 Begriffsbestimmung - "Qualifizierter Techniker"...
  • Página 64: Vorwort

    Aktualisierungen der Normen oder Änderungen am Gerät als ungeeignet betrachtet werden. Eventuelle Ergänzungen des Handbuchs, die der Hersteller den Verbrauchern zustellen sollte, sind mit dem Handbuch aufzubewahren und als Bestandteil desselben zu betrachten. Die aktualisierte Version des Handbuchs steht in der Seite http://www.ups.legrand. com zur Verfügung.
  • Página 65: Verantwortung Des Herstellers Und Garantiebedingungen

    Kontrollieren Sie die Gültigkeit und die Dauer mit dem Handelsvertreter von LEGRAND. Sollten die Störungen am Produkt auftreten, rufen Sie den technischen Kundendienst von LEGRAND an, der Ihnen die nötigen Anweisungen geben wird. Schicken Sie nichts ohne vorherige Zustimmung von LEGRAND zurück, Die Garantie erlischt falls die unterbrechungsfreien Stromversorgungseinheit nicht von einem qualifizierten und entsprechend geschulten Techniker in Betrieb genommen wird (siehe Paragraph 2.2.1).
  • Página 66: Betriebsanleitung Und Sicherheit

    - Steckverbinder, Schutzabdeckung, Kabelschelle und zugehörige Schrauben; - Serielles RS232-Kabel. Überprüfen Sie die Verpackung auf alle Zubehörteile. GEFAHR Die USV-Einheit arbeitet mit gefährlichen Spannungen. Alle Installationsarbeiten dürfen nur von den QUALIFIZIERTEN TECHNIKERN durchgeführt werden. Außerordentliche Wartungsarbeiten müssen vom Personal des technischen Kundendiensts von LEGRAND durchgeführt werden.
  • Página 67 WARNUNG Die Batterien können nicht vom Bediener ausgetauscht werden. Wenden Sie sich bitte an den technischen Kun- dendienst von LEGRAND, um sie auszuwechseln. Ein Akku kann wegen Stromschlaggefahr und dem hohen Kurzschlussstrom gefährlich sein. Wenn an den Akkus gearbeitet wird, folgen Vorsichtsmaßnahmen beachten: a) keine Armbanduhren, Ringe oder andere Metallgegenstände tragen;...
  • Página 68: Betrieb Und Gebrauch

    3. Betrieb und Gebrauch Fronttafel 1. Taste zum Ein- und Ausschalten 2. Anzeige des Betriebsstatus Hintere Tafel 3. Elektrische Anschlüsse 4. Schnittstelle mit logischen Ebenen (D89 Steckteil) 5. Serielle Schnittstelle RS232 (DB9 Buchse) 6. SNMP Schnittstelle...
  • Página 69: Einschaltung

    Fall die USV ausschalten und den technischen Kundendienst von LEGRAND anrufen. Unterbrechungsfreie Stromversorgungseinheit defekt oder gestört Kontinuierlich ACHTUNG! Die USV ausschalten und den technischen Kundendienst von LEGRAND anrufen Lange Lange Anzeige der Autonomiereserve während des Akkubetriebs intermittierend intermittierend...
  • Página 70: Ferngeschaltete Notabschaltung Epo (Emergency Power Off)

    3. Betrieb und Gebrauch Ferngeschaltete Notabschaltung EPO (Emergency Power Off) Die USV-Einheit ist mit einem externen Ruhekontakt (NC) versehen, der geöffnet werden kann, um die Notabschaltung der USV zu aktivieren. Die EPO-Klemme befindet sich auf der Rückseite der USV, auf den EPO-Verbindern der Ein-/Ausgangsan- schlüsse.
  • Página 71: Schnittstelle Mit Logischen Ebenen

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 3.8.2 Schnittstelle mit logischen Ebenen Einzelheit B Die Schnittstelle mit logischen Ebenen befindet sich am Verbinder D89 an der Rückseite der USV-Einheit und gestattet es, die unterbrechungsfreie Stromversorgungseinheit mit einem ferngeschalteten System zu verbinden, um deren Be- triebsstatus zu überwachen.
  • Página 72: Slot Für Eine Netzkarte (Snmp)

    3. Betrieb und Gebrauch Nachfolgend finden Sie ein Beispiel, wie Open-Collector-Ausgänge verwendet werden können: 1k bis 10k PIN 8 1/4W PIN 2 PIN 7 (12vdc) Autonomiereserve 3.8.3 Slot für eine Netzkarte (SNMP) Die SNMP-Netzwerkkarte ist optional und ermöglicht den Zugriff auf eine Reihe von Daten über den Betrieb der unterbrechungsfreien Stromversorgungseinheit.
  • Página 73: Verwaltungssoftware

    Die Software kann verwendet werden, indem eine RS232-Schnittstelle des PCs über ein serielles Kabel an die Schnittstel- lenbuchse [5] auf der Rückseite der USV angeschlossen wird. Sie können die UPS Communicator Software kostenlos unter der Webseite http://www.ups.legrand.com herunterladen Sonderfunktionen Die speziellen Funktionen werden während der Programmierung eingestellt.
  • Página 74: Lösung Der Probleme

    Stromversorgungseinheit gibt einen kurzen, der Luftstrom nicht behindert wird. schnellen, intermittierenden Signalton ab und Wenn nach dem Wiedereinschalten der unterbrechungsfreien die Statusanzeige blinkt schnell rot. Stromversorgungseinheit die Fehlermeldung weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von LEGRAND.
  • Página 75: Installation Und Wartung

    Die Sicherung muss durch eine mit den gleichen Eigenschaften ersetzt werden. Außerordentliche Wartung Setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst von LEGRAND in Verbindung, wenn Störungen an internen Teilen der USV-Einheit auftreten oder die Akkus ausgewechselt werden müssen. GEFAHR Die Lagerungsarbeiten dürfen nur von den QUALIFIZIERTEN TECHNIKERN durchgeführt werden...
  • Página 76: Lagerung

    Ein qualifizierter Techniker muss kontrollieren, ob die Batterien aufgeladen werden müssen. ACHTUNG Die unterbrechungsfreie Stromversorgungseinheit darf niemals gelagert werden, wenn die Batterien teilweise oder vollständig entladen sind. LEGRAND haftet nicht für Schäden oder Fehlbetrieb in Folge einer nicht sachgerechten Lagerung der unterbrechungsfreien Stromversorgungseinheit.
  • Página 77: Entsorgen

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 8. Entsorgen GEFAHR Die Demontage und das Entsorgen des Geräts dürfen nur von den QUALIFIZIERTEN TECHNIKERN durchgeführt werden (Paragraph 2.2.1). Die Anweisungen dieses Kapitels dienen lediglich der Orientierung: In jedem Land gelten unterschiedliche Vorschriften zur Entsorgung von elektronischen oder gefährlichen Abfällen wie Batterien. Halten Sie sich bitte an die geltenden Vorschriften des Aufstellungslands.
  • Página 78: Mechanische Eigenschaften

    9. Mechanische Eigenschaften Alle Abmessungen sind in mm angegeben Einzelheit B Einzelheit A Whad HE 3000-4000-5000-6000...
  • Página 79: Technische Daten

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 10. Technische Daten Wichtigste Eigenschaften 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Nennleistung 3000 VA 4000 VA 5000 VA 6000 VA Wirkleistung 3000 W 4000 W 5000 W 6000 W Online, Doppelwandler Klassifizierung nach Technologie EN62040-3: VFI-SS-111 Konfiguration IN/OUT...
  • Página 80 Software - automatisches Shutdown aller durch die USV-Einheit versorgten Computer (falls an das Netz TCP/IP angeschlossen). Sie können die Software kostenlos unter der Webseite http://www.ups.legrand.com herunterladen Elektronische Schutzvorrichtungen gegen Überlast, Kurzschluss und unzulässige Akkuentladungen Schutzvorrichtungen Blockierung der Funktionen wegen beendeter Autonomie Begrenzung des Spitzenstroms beim Einschalten Kontakt E.P.O.
  • Página 81 WHAD HE 3-4-5-6 kVA Mechanische Eigenschaften 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Nettogewicht (kg) Abmessungen 268 x 482 x 613 L x H x T (mm) Umgebungsbedingungen 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Betriebstemperatur (°C) 0 ÷...
  • Página 83 WHAD HE 3-4-5-6 kVA Índice 1 Introducción 1.1 Generalidades 1.2 Objeto del manual 1.3 Dónde y cómo conservar el manual 1.4 Actualización del manual 1.5 Responsabilidad del fabricante y términos de garantía 1.5.1 Extensión de la garantía y contratos de mantenimiento 1.6 Copyright 2 Instrucciones de funcionamiento y seguridad 2.1 Notas generales...
  • Página 84: Introducción

    Asimismo, con el estándar cualitativo elevado de LEGRAND en cuanto a diseño y producción, Whad HE supera las pruebas de calidad más rigurosas. Este sistema de alimentación ininterrumpida se ha diseñado en cumplimiento de las directivas vigentes en la Comunidad Europea y de las normas técnicas de actuación de los requisitos de dichas directivas, y también en el respeto de las reglas...
  • Página 85: Responsabilidad Del Fabricante Y Términos De Garantía

    Si, durante el periodo de garantía, el sistema de alimentación ininterrumpida no resulta conforme a las características y a las prestaciones citadas en el presente manual, LEGRAND reparará o sustituirá el SAI y las partes relativas a su propio juicio.
  • Página 86: Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

    Todas las operaciones de instalación han de ser efectuadas solamente por TÉCNICOS ESPECIALIZADOS. Las operaciones de mantenimiento extraordinario han de ser efectuadas por el personal del Centro de asistencia técnica de LEGRAND. PELIGRO No abrir el SAI. En su interior, contiene partes con tensión eléctrica peligrosa también con la red de alimentación desconectada.
  • Página 87 - Desconectar el sistema de alimentación ininterrumpida antes de limpiarlo. - No usar detergentes líquidos o sprays. ADVERTENCIA El operador no puede sustituir las baterías. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia Técnica de LEGRAND para la sustitución. Una batería puede constituir un riesgo de descargas eléctricas y una corriente elevada de cortocircuito.
  • Página 88: Funcionamiento Y Uso

    3. Funcionamiento y uso Panel frontal 1. Pulsador de encendido y apagado 2. Indicador estado de funcionamiento Panel posterior 3. Conexiones eléctricas 4. Interfaz con niveles lógicos (D89 macho) 5. Interfaz serial RS232 (DB9 hembra) 6. Interfaz SNMP...
  • Página 89: Encendido

    - sobrecarga; Intermitente breve Intermitente rápido - SAI averiado. En este caso, apagar el SAI y contactar al Centro de Asistencia Técnica de LEGRAND. Anomalías o avería del sistema de alimentación Rojo Continuo ininterrumpida ¡ATENCIÓN! Apagar el SAI y contactar al Centro de Asistencia Técnica de LEGRAND.
  • Página 90: Bloqueo De Emergencia A Distancia Epo (Emergency Power Off)

    3. Funcionamiento y uso Bloqueo de Emergencia a Distancia EPO (Emergency Power Off) El SAI presenta un contacto normalmente cerrado (NC) externo, que puede abrirse para activar el bloqueo inmediato del SAI. El borne EPO se encuentra en la parte trasera del SAI, en los pines EPO de los conectores de conexión entrada/salida. La conexión del bloqueo de emergencia a distancia EPO debe ser efectuada por un técnico especializado.
  • Página 91: Interfaz Con Niveles Lógicos

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 3.8.2 Interfaz con niveles lógicos Detalle B La interfaz con niveles lógicos se encuentra disponible en el conector D89, situado en la parte trasera del SAI, y permite conectar el sistema de alimentación ininterrumpida a un sistema remoto para monitorizar su estado de funcionamiento. Las siguientes señales y mandos están disponibles.
  • Página 92: Slot Para Tarjeta De Red (Snmp)

    3. Funcionamiento y uso A continuación, un ejemplo de cómo se pueden utilizar las salidas open collector: 1k to 10k PIN 8 1/4W PIN 2 PIN 7 (12vdc) Reserva autonomía 3.8.3 Slot para tarjeta de red (SNMP) La tarjeta de red SNMP es opcional y permite acceder a una serie de datos, relativos al funcionamiento del sistema de alimentación ininterrumpida La corriente retirada del slot SNMP para el funcionamiento de la tarjeta de red ha de ser en total inferior a 700mA.
  • Página 93: Software De Gestión

    El software se utiliza al conectar, mediante un cable serial un puerto RS232 del PC a la toma de interfaz [5], presente en la parte trasera del sistema de alimentación ininterrumpida. Para descargar gratis una copia del software «UPS Communicator», entrar en el sitio Internet http://www.ups.legrand.com Funciones especiales Algunas funciones especiales, programables mediante el software, son: 1.
  • Página 94: Instalación Y Mantenimiento

    La empresa LEGRAND queda eximida de toda responsabilidad en caso de daños a personas o cosas, causados por actividades efectuadas sin respetar las prescripciones contenidas en este manual o por un técnico especializado que no cumple los requisitos establecidos en el manual de instalación.
  • Página 95: Puesta En Almacén

    Ponerse en contacto con un técnico especializado para cargar las baterías. ATENCIÓN El SAI no se ha de guardar nunca con las baterías parcial o totalmente descargadas. La empresa LEGRAND queda eximida de toda responsabilidad en caso de daños o funcionamientos incorrectos causados al sistema de alimentación ininterrumpida por un almacenaje no correcto.
  • Página 96: Características Mecánicas

    9. Características mecánicas Todas las dimensiones son en mm Detalle B Detalle A Whad HE 3000-4000-5000-6000...
  • Página 97: Datos Técnicos

    WHAD HE 3-4-5-6 kVA 10. Datos técnicos Características principales 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Potencia nominal 3000 VA 4000 VA 5000 VA 6000 VA Potencia activa 3000 W 4000 W 5000 W 6000 W on-line, conversión doble Clasificación según EN62040-3: VFI- Tecnología SS-111...
  • Página 98 - cierre automático de todos los PC alimentados por el SAI (si conectados en red TCP/IP). Para descargar gratis una copia del software, entrar en el sitio Internet http://www.ups.legrand.com Electrónicas contra sobrecargas, cortocircuito y descarga excesiva de las baterías Bloqueo de las funciones por fin autonomía Limitador de arranque Protecciones durante el encendido Contacto E.P.O.
  • Página 99 WHAD HE 3-4-5-6 kVA Características mecánicas 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Peso neto (kg) Dimensiones 268 x 482 x 613 l x a x p (mm) Condiciones ambientales 3 101 66 3 101 67 3 101 68 3 101 69 Temperatura operativa (°C)
  • Página 100 Pro and Consumer Service BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE www.legrand.com Timbro installatore Installer stamp Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés.

Este manual también es adecuado para:

Whad he 4 kvaWhad he 5 kvaWhad he 6 kva

Tabla de contenido