Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER IL COMANDO DI PORTE E PORTONI MOTORIZZATI IN CORRENTE CONTINUA
ELECTRONIC PROGRAMMER CONTROLLING DIRECT CURRENT POWERED MOTORISED GATES AND DOORS
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE POUR LA COMMANDE DE PORTES ET PORTAILS MOTORISÉS À COURANT CONTINU
ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER FÜR DIE STEUERUNG VON MOTORISIERTEN TÜREN UND TOREN MIT GLEICHSTROM
MOTOR PROGRAMADOR ELECTRONICO PARA EL CONTROL DE PUERTAS Y CANCELAS MOTORIZADAS EN CORRIENTE CONTINUA
ZVL370.01
ESPAÑOL
MOD:YPR8522CC
Pagina 2
Pagina 2
Pagina 3
Pagina 4
Pagina 5-6
Pagina 6
Pagina 7-10
Pagina 10-12
Pagina 12
Pagina 12
Pagina 12
Pagina 13
Pagina 13
Pagina 13
Page 14
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17-18
Page 18
Page 19-22
Page 22-24
Page 24
Page 24
Page 24
Page 25
Page 25
Page 25
Página 50
Página 50
Página 51
Página 52
Página 53-54
Página 54
Página 55-58
1
Page 26
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29-30
Page 30
Page 31-34
Page 34-36
Page 36
Page 36
Page 36
Page 37
Page 37
Page 37
Seite 38
Seite 38
Seite 39
Seite 40
Seite 41-42
Seite 42
Seite 43-46
Seite 46-48
Seite 48
Seite 48
Seite 48
Seite 49
Seite 49
Seite 49
Página 58-60
Página 60
Página 60
Página 60
Página 61
Página 61
Página 61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME ZVL370.01

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE POUR LA COMMANDE DE PORTES ET PORTAILS MOTORISÉS À COURANT CONTINU ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER FÜR DIE STEUERUNG VON MOTORISIERTEN TÜREN UND TOREN MIT GLEICHSTROM MOTOR PROGRAMADOR ELECTRONICO PARA EL CONTROL DE PUERTAS Y CANCELAS MOTORIZADAS EN CORRIENTE CONTINUA ZVL370.01 MOD:YPR8522CC ITALIANO FRANÇAIS...
  • Página 2: Italiano

    ITALIANO ITALIANO AVVERTENZE Prima di dar inizio all’installazione leggere attentamente il presente fascicolo. In particolare, prendere visione dei dispositivi di sicurezza previsti dal prodotto per utilizzarli con la massima efficacia. Non tutti i dispositivi di sicurezza eventualmente resi obbligatori da norme vigenti in Italia o all’estero sono presi in considerazione dal presente fascicolo.
  • Página 3: Programmatore Elettronico

    PROGRAMMATORE ELETTRONICO Programmatore per doppio motore in corrente continua con ricevente incorporata, che permette la memorizzazione di o 300 codici utente, a seconda del modello scelto (vedere "comando via radio", a pag. 10). La decodifica è di tipo "rolling code", e la frequenza di funzionamento è...
  • Página 4: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO • Accertarsi, prima di eseguire il collegamento elettrico, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche corrispondano a quelle dell'impianto di alimentazione. Attenzione! Tra la centralina di comando e la rete deve essere interposto un interruttore onnipolare, con distanza di apertura tra i contatti di almeno 3mm.
  • Página 5: Indicazioni Del Display

    Alimentare il circuito e verificare che lo stato dei LED rossi di segnalazione sia come segue: LED di alimentazione circuito acceso LED di finecorsa di chiusura anta 1 "FCC1" acceso* LED di finecorsa di apertura anta 1 acceso* "FCA1" LED di finecorsa di chiusura anta 2 "FCC2"...
  • Página 6: Modalità Uomo Presente

    INDICAZIONI DEL DISPLAY (cont.) aggiornamento del sensore di corrente anta 1 (in programmazione) aggiornamento del sensore di corrente anta 2 (in programmazione) aggiornamento di entrambi i sensori di corrente "anta 1, anta 2" (in programmazione) Apertura + compensazione sensore 1 Apertura + compensazione sensore 2 Chiusura + compensazione sensore 1 Chiusura + compensazione sensore 2...
  • Página 7: Procedura Di Programmazione

    or use of the information contained in this document is punishable by law PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE ed copying or use of the information contained in this document is punishable by law A) Impostazioni del programmatore Prima di iniziare accertarsi che le ante siano chiuse: il display a LED è spento e i LED L10, L11, L12 siano tutti accesi.
  • Página 8: Numero Lampeggiante

    DISPLAY NUMERO FISSO NUMERO LAMPEGGIANTE Singolo motore Doppio motore Configurazione a battente Configurazione a scorrevole Morsetti 7,8: luce di cortesia Morsetti 7,8: uscita CH2 radio Elettroserratura abilitata Elettroserratura disabilitata TD: apre-chiude (*) TD: apre-blocco-chiude-blocco Richiusura automatica abilitata Richiusura automatica esclusa Prelampeggio inserito Prelampeggio escluso All rights reserved.
  • Página 9 sed copying or use of the information contained in this document is punishable by law C) Programmazione del sensore di corrente = coppia minima =coppia media = coppia massima. La procedura di selezione è identica a quella descritta per il tempo di rallentamento, con la differenza delle lettere rappresentate sul display "DS1".
  • Página 10: Comando Via Radio

    Nota 3: Nel caso di doppia anta a battente programmata per non avere gli sfasamenti (numero "2" lampeggiante: partenza simultanea di entrambe le ante) prima di iniziare la programmazione tempi, sbloccare le ante, portarle a mano in battuta e ribloccarle. •...
  • Página 11 A - Memorizzazione di un canale (fig.1): 1. Premere il pulsante "P3" MEMO e tenerlo premuto: il LED "L2" lampeggia lentamente. 2. Attivare contemporaneamente il trasmettitore sul canale da memorizzare. 3. Tenere premuto il pulsante "P3" MEMO fino a che il LED "L2" riprende a lampeggiare. 4.
  • Página 12: Modalità Di Funzionamento

    COLLEGAMENTO ANTENNA PER MODULO RF A 433 MHz Il ricevitore è dotato di antenna propria, consistente in uno spezzone di filo rigido lungo 170 mm. In alternativa è possibile utilizzare l'antenna accordata ANS400 da collegare al ricevitore mediante cavetto coassiale RG58 (impedenza 50Ω) di lunghezza max.
  • Página 13: Segnalazioni Di Allarme

    SEGNALAZIONE DI ALLARME 1) Parametri caricati da memoria EEPROM errati Sul display lampeggia la lettera , ed il sistema è bloccato. L'unica possibilità è entrare in modalità programmazione per riprogrammare il sistema. Se ripetendo l'operazione dovesse ripresentarsi l'inconveniente, il problema riguarda la EEPROM (non si riesce a memorizzare correttamente).
  • Página 14: English

    ENGLISH ENGLISH REMARKS Before commencing with the installation of this appliance make sure that you have read the following instructions carefully. In particular familiarise yourself with the safety devices required by the system, only then will you be able to use them to great effect. Not all of the safety devices required by the local safety standards in force have been taken into consideration in this manual.
  • Página 15: Electronic Programmer

    ELECTRONIC PROGRAMMER Electronic programmer for two direct current motors with an incorporated radio receiver card, which allows the memorisation of or 300 user codes depending on the model (see "remote control" page 22). The 'rolling code' type decoder uses 433,92 MHz. series transmitters. The travel speed is electronically controlled, starting slowly and increasing in speed;...
  • Página 16: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • Before connecting the appliance make sure that the voltage and frequency rated on the data plate conform to those of the mains supply. WARNING! An omnipolar trip switch with a least 3mm between the contacts must be installed between the unit and the mains supply.
  • Página 17: Indications On The Display

    Switch on the power and make sure that the red indicator LEDS are in the following condition: - L1 Power on LED - L4 Safety LED for the closing travel limit leaf 1 "FCC1" - L5 Safety LED for the opening travel limit leaf 1 "FCA1"...
  • Página 18: Manual Operation Mode

    INDICATIONS OF DISPLAY updating both the electrical input sensors leaf 2 (during programming) updating both the electrical input sensors leaf 1 and leaf 2 (during programming) Opening plus compensation electrical input monitor 1 Opening plus compensation electrical input monitor 2 Closing plus compensation electrical input monitor 1 Closing plus compensation electrical input monitor 2 Battery mode (charged battery)
  • Página 19: Programming Procedure

    or use of the information contained in this document is punishable by law PROGRAMMING PROCEDURE A) Setting the programmer ed copying or use of the information contained in this document is punishable by law Before commencing make sure that the doors/gates are closed, the LCD display is off and the LEDS L10,L11,L12 are all lit.
  • Página 20 DISPLAY FIXED NUMBER FLASHING NUMBER Single motor Two motors Hinged gates Sliding gates Binding posts 7,8: night light Binding posts 7,8: CH2 control contact Electric locking device enabled Electric locking device disabled TD: open-close (*) TD: open-block-close-block Automatic reclosing enabled Automatic reclosing disabled Preflashing enabled Preflashing disabled...
  • Página 21 sed copying or use of the information contained in this document is punishable by law C) Programming the electrical sensor settings = minimum torque = medium torque = maximum torque. Apart from the letter which appears on display "DS1" the selection procedure is identical to that used for setting the deceleration times.
  • Página 22: Remote Control

    Note3: In the case of a double hinged gate programmed without the "out of sync function" (number "2" flashing and both gate leaves starting at the same time) before starting to program the work times, release the gate, move it manually to the closed position and block it again. •...
  • Página 23 A - Memorising a channel (fig.1): 1. Press and hold down button "P3" MEMO: The LED "L2" will flash slowly. 2. At the same time activate the transmitter which is to be memorised. 3. Hold down button "P3" MEMO until LED "L2" starts to flash again. 4.
  • Página 24: Function Modes

    CONNECTING THE 433 MHZ MODULE ANTENNA The receiver is supplied with its own antenna which consists of a piece of rigid wire 170 mm in length. In alternative it is possible to connect an ANS400 tuned antenna using a coaxial cable RG58 (impedance 50Ω) with a maximum length of 15 m.
  • Página 25: Alarm Conditions

    ALARM CONDITIONS 1) Parameters loaded from EEPROM are wrong The letter , will flash on the display and the system remains blocked. The only way to solve this situation is to enter the program mode and reprogram the system. If the problem persists after reprogramming, the problem regards the EEPROM (incorrect memorising).
  • Página 26: Français

    FRANÇAIS FRANÇAIS REMARQUE Avant de procéder à l'installation, lire attentivement ce livret. En particulier, se familiariser avec les dispositifs de sécurité prévus sur le produit afin de pouvoir les utiliser au mieux. Non tous les dispositifs de sécurité, rendus éventuellement obligatoires par les normes en vigueur, ne sont pris en considération dans ce livret.
  • Página 27: Programmateur Électronique

    PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE Programmateur pour deux moteurs à courant continu avec récepteur intégré permettant la mémorisation de ou 300 codes usager selon le modèle (voir "Commande par radio" à la page 34). Le décodage est de type "rolling code" et la fréquence de fonctionnement est de 433,92 MHz.
  • Página 28: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Avant d'effectuer le branchement électrique, contrôler que la tension et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent aux données du réseau d'alimentation électrique. Attention! Il est impératif d'installer entre l'armoire de commande et le réseau un interrupteur omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
  • Página 29: Indications De L'afficheur

    Alimenter le circuit et contrôler que l'état des LEDs rouges de signalisation soit conforme aux indications ci-dessous: LED de mise sous tension du circuit allumé LED de fin de course en fermeture vantail 1 "FCC1" allumé* LED de fin de course en ouverture vantail 1 "FCA1"...
  • Página 30: Mode "Manuel

    INDICATIONS DE L'AFFICHEUR (suite) Actualisation du senseur de courant vantail 1 (en programmation) Actualisation du senseur de courant vantail 2 (en programmation) Actualisation des deux senseurs de courant "vantail 1 et vantail 2" (en programmation) Ouverture + compensation senseur 1 Ouverture + compensation senseur 2 Fermeture + compensation senseur 1 Fermeture + compensation senseur 2...
  • Página 31: Procédé De Programmation

    or use of the information contained in this document is punishable by law PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION A) Configuration du programmateur ed copying or use of the information contained in this document is punishable by law Avant d'engager la programmation, contrôler que les vantaux soient fermés, que l'afficheur à...
  • Página 32 AFFICHEUR NUMÉRO NON CLIGNOTANT NUMÉRO CLIGNOTANT Un moteur Deux moteurs Configuration portail battant Configuration portail coulissant Bornes 7 et 8: éclairage de zone Bornes 7 et 8: sortie CH2 radio Serrure électrique validée Serrure électrique invalidée TD: ouvre-ferme (*) TD: ouvre-arrêt-ferme-arrêt Refermeture automatique validée Refermeture automatique invalidée Préannonce validée...
  • Página 33 ed copying or use of the information contained in this document is punishable by law C) Programmation du senseur de courant = couple minimum =couple moyen = couple maximum. Le procédé de cette sélection est identique à celui du temps de ralentissement avec la seule différence des lettres visualisées sur l'afficheur "DS1".
  • Página 34: Commande Par Radio

    Nota 3: en cas de deux vantaux battants programmés de façon à ne pas avoir de décalages (numéro "2" clignotant: démarrage simultané des deux vantaux), avant d’engager la programmation des temps, déverrouiller les vantaux, les placer manuellement en contact des butées et les reverrouiller. •...
  • Página 35: C - Effacement Total De La Mémoire Usagers (Fig. 1)

    A - Mémorisation d'un canal (fig. 1) 1. Appuyer sur le bouton "P3" MEMO et le garder enfoncé; le LED "L2" se met à clignoter lentement. 2. Activer simultanément l'émetteur sur le canal à mémoriser. 3. Garder le bouton "P3" MEMO enfoncé jusqu'au moment où le LED "L2" se remet à clignoter. 4.
  • Página 36: Modes De Fonctionnement

    BRANCHEMENT DE L'ANTENNE POUR MODULE RF 433 MHz Le récepteur est équipé d'une propre antenne qui consiste en un morceau de fil rigide d'une longueur de 170 mm. En alternative, il est possible de brancher l'antenne accordée ANS400 au moyen d'un câble coaxial RG58 (impédance 50Ω) d'une longueur maxi.
  • Página 37: Signalisations D'alarme

    SIGNALISATIONS D'ALARME 1) Paramètres erronés mémorisés sur EEPROM Sur l'afficheur clignote la lettre , le système s'est bloqué. L'unique possibilité est celle d'accéder de nouveau à la modalité de programmation pour reprogrammer le système. Si en répétant l'opération, cet inconvénient se manifeste encore, il y a un problème sur EEPROM (il n'est pas possible de mémoriser correctement).
  • Página 38: Anweisungen

    DEUTSCH DEUTSCH ANWEISUNGEN Bevor mit der Installation begonnen wird, sollte das vorliegende Heft aufmerksam gelesen werden. Insbesondere sollten die vom Produkt vorgesehenen Sicherheitseinrichtungen zwecks bester Effizienz in Augenschein genommen werden. ImvorliegendenHeftwerdennichtallevondenrechtskräftigenNormeneventuellvorgeschriebenenSicherheitseinrichtungen in Betracht gezogen. Der Installateur muss persönlich dafür sorgen, dass die fehlenden Einrichtungen hinzugefügt werden und sie den im vorliegenden Heft beschriebenen Produkten vorgeschaltet oder nachgeschaltet installieren.
  • Página 39: Elektronischer Programmierer

    ELEKTRONISCHER PROGRAMMIERER Programmierer für zwei Gleichstrommotoren mit eingebautem Empfänger, der je nach gewähltem Modell die Speicherung von oder 300 Benutzercodes ermöglicht (siehe "Fernbedienung", Seite 46). Die Decodierung ist vom Typ "Rolling Code" und die Betriebsfrequenz beträgt 433,92 MHz. Die Drehgeschwindigkeit des Motors wird elektronisch gesteuert. Langsame Startgeschwindigkeit mit dann zunehmender Steigerung;...
  • Página 40: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS • Vor der Ausführung des Elektroanschlusses sicherstellen, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit denen der elektrischen Stromversorgung übereinstimmen. Achtung! Zwischen der Steuereinheit und dem Stromnetz muss ein allpoliger Schalter mit einem Öffnungsabstand zwischen den Kontakten von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. •...
  • Página 41: Anzeigen Auf Dem Display

    Den Stromkreis einschalten und überprüfen, ob der Zustand der roten Signalisierungs-LEDs wie folgt ist: - L1 LED Versorgung des Kreislaufs eingeschaltet - L4 LED Endanschlag der Schliessung Torflügel 1 "FCC1" eingeschaltet* - L5 LED Endschalter der Öffnung Torflügel 1 "FCA1" eingeschaltet* - L6 LED Endschalter der Schliessung Torflügel 2 "FCC2"...
  • Página 42: Modalität "Manueller Betrieb

    ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY (FORTSETZUNG) Neueinstellung des Stromsensors des Torflügels 1 (bei der Programmierung) Neueinstellung des Stromsensors des Torflügels 2 (bei der Programmierung) Neueinstellung beider Stromsensoren Torflügel 1, Torflügel 2 (bei der Programmierung) Öffnung + Kompensation Stromsensor 1 Öffnung + Kompensation Stromsensor 2 Schliessung + Kompensation Stromsensor 1 Schliessung + Kompensation Stromsensor 2 Batteriebetrieb mit geladener Batterie...
  • Página 43: Programmierung

    or use of the information contained in this document is punishable by law PROGRAMMIERUNG A) Einstellungen des Programmierers ed copying or use of the information contained in this document is punishable by law Vor Beginn muss geprüft werden, ob die Torflügel geschlossen sind, das LED-Display erloschen ist und die LED L10, L11 und L12 alle leuchten.
  • Página 44 DISPLAY ZAHL DAUERLICHT ZAHL BLINKEND 1 Motor 2 Motoren Konfiguration Betriebsweise Flügeltor Konfiguration Betriebsweise Schiebetor Anschlussklemmen 7 und 8: Wachlicht Anschlussklemmen 7 und 8: Funk-Ausgang CH2 Elektroschloss befähigt Elektroschloss ausgeschlossen TD: öffnen-schliessen (*) TD: öffnen-block.-schliessen-block. Automatische Wiederverschliessung befähigt Automat. Wiederverschliessung ausgeschlossen Vorabblinken befähigt Vorabblinken ausgeschlossen All rights reserved.
  • Página 45: Konfiguration

    sed copying or use of the information contained in this document is punishable by law C) Programmierung des Stromsensors = minimales Drehmoment = mittleres Drehmoment = maximales Drehmoment Der Auswählvorgang ist identisch mit jenem, der für die Verlangsamungszeit beschrieben wurde, nur dass die auf dem Display "DS1"...
  • Página 46: Fernbedienung

    Anmerkung 3: Bei Doppelflügeltoren, die so programmiert sind, dass keine Phasenverschiebung eintritt (Nummer "2" blinkt: beide Torflügel setzen sich gleichzeitig in Bewegung), bevor mit der Zeitenprogrammierung begonnen wird, müssen die Torflügel freigegeben, von Hand zum Anschlag gebracht und dann erneut blockiert werden. •...
  • Página 47 A - Speicherung eines Kanals (Abb. 1) 1. Die Taste "P3" MEMO gedrückt halten;die LED "L2" blinkt langsam. 2. Den Sender auf dem zu speichernden Kanal gleichzeitig aktivieren. 3. Die Taste "P3" MEMO solange gedrückt halten, bis die LED "L2" wieder zu blinken anfängt. 4.
  • Página 48: Funktionsarten

    ANSCHLUSS DER ANTENNE für Modul RF mit 433 MHz Der Empfänger ist mit einer eigenen Antenne ausgestattet, die aus einem Stück Draht besteht, der 170 mm lang ist. Alternativ kann eine passende Antenne ANS400 verwendet werden, die mittels einem Koaxialkabel RG 58 (Impedanz 50Ω) mit einer maximalen Länge von 15 m an den Empfänger angeschlossen wird.
  • Página 49: Warnsignale

    WARNSIGNALE 1) Vom EEPROM eingeladene Parameter falsch. Auf dem Display blinkt der Buchstabe und das System ist blockiert. Man kann jetzt lediglich in den Programmiermodus gehen, um das System neu zu programmieren. Sollte das Hindernis nach wiederholter Operation erneut auftreten, liegt das Problem beim EEPROM (kann nicht korrekt speichern).
  • Página 50: Advertencias

    ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIAS Antes de dar inicio a la instalación, léase con esmero este manual. En especial, véanse los dispositivos de seguridad dispuestos para el producto para poderlos utilizar con la máxima eficacia. En este manual no se tratan todos los dispositivos de seguridad eventualmente obligatorios debido a las normas vigentes en Italia o al extranjero.
  • Página 51: Programador Electronico

    PROGRAMADOR ELECTRONICO Programador para doble motor en corriente continua con receptor incorporado, que permite la memorización de ó 300 códigos para el usuario, en función del modelo elegido (ver "Mando vía radio", en pág. 58). La decodificación es del tipo "rolling code" y la frecuencia de funcionamiento es de 433,92 MHz. La velocidad de rotación del motor está...
  • Página 52: Conexion Electrica

    CONEXION ELECTRICA • Comprobar, antes de realizar la conexión eléctrica, que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características coincidan con las de la instalación de alimentación. Entre la centralita de mando y la red se debe disponer un interruptor omnipolar cuya distancia de apertura de los contactos debe ser de 3mm como mínimo.
  • Página 53: Indicaciones En El Display

    Suministrar alimentación al circuito y comprobar que el estado de los pilotos rojos de señalización es el que se da a continuación: - L1 Piloto de alimentación circuito encendido - L4 Piloto de fin de carrera de cierre hoja 1 "FCC 1"...
  • Página 54: Modalidad Manual

    INDICACIONES DEL DISPLAY (cont.) actualización del sensor de corriente hoja 1 (en programación) actualización del sensor de corriente hoja 2 (en programación) actualización de ambos sensores de corriente; hoja 1, hoja 2 (en programación) Apertura + compensación sensor 1 Apertura + compensación sensor 2 Cierre + compensación sensor 1 Cierre + compensación sensor 2 Modalidad batería con batería cargada...
  • Página 55: Procedimiento Para La Programacion

    or use of the information contained in this document is punishable by law PROCEDIMIENTO PARA LA PROGRAMACION A) Programación del programador ed copying or use of the information contained in this document is punishable by law Antes de empezar, comprobar que las hojas están cerradas, el display por PILOTOS está apagado y los PILOTOS L10, L11 y L12 están todos encendidos.
  • Página 56: Número Con Luz Fija

    DISPLAY NÚMERO CON LUZ FIJA NÚMERO CENTELLEANTE Motor individual Doble motor Configuración con hoja batiente Configuración con hoja corredera Bornes 7 y 8: luz de servicio Bornes 7 y 8: salida CH2 radio Electrocerradura habilitada Electrocerradura deshabilitada TD: apertura-cierre (*) TD: apertura-bloqueo-cierre-bloqueo Cierre posterior automático habilitado Cierre posterior automático deshabilitado...
  • Página 57: Programación Del Sensor De Corriente

    sed copying or use of the information contained in this document is punishable by law C) Programación del sensor de corriente = par mínimo = par medio = par máximo El procedimiento para la selección es igual al que se ha indicado para el tiempo de deceleración, sin embargo son diferentes las letras representadas en el display "DS1".
  • Página 58: Mando Via Radio

    Nota 3: En caso de doble hoja batiente programada para no tener desfasajes (número "2" centelleante: arranque simultáneo de ambas hojas), antes de empezar a programar los tiempos, es necesario desbloquear las hojas, colocarlas manualmente en el tope y volver a bloquearlas. •...
  • Página 59: Almacenamiento De Un Canal (Fig. 1)

    A. Almacenamiento de un canal (fig. 1) 1. Presionar el botón "P3" MEMO y mantenerlo pulsado: el PILOTO "L2" se pone a centellear lentamente. 2. Activar simultáneamente el transmisor en el canal a memorizar. 3. Mantener presionado el botón "P3" MEMO hasta que el PILOTO "L2" vuelve a estar centelleante. 4.
  • Página 60: Actualizacion De Los Sensores De Corriente

    CONEXION DE LA ANTENA PARA MODULO RF DE 433 MHz El receptor está dotado de antena propia, que consta de un trozo de hilo rígido, de 170 mm de largo. En alternativa es posible utilizar una antena acordada ANS400 a conectar al receptor mediante un cable coaxial RG58 (impedancia 50Ω) de 15 m de largo como máximo.
  • Página 61: Indicaciones De Alarma

    INDICACIONES DE ALARMA 1) Parámetros erróneos cargados de EEPROM. En el display centellea la letra y el sistema está bloqueado. La única posibilidad es la de volver a entrar en la modalidad de programación para volver a programar el sistema. Al repetir esta operación, si se vuelve a tener el mismo inconveniente, el problema concierne a la EEPROM (no se puede almacenar en la memoria debidamente).

Este manual también es adecuado para:

Ypr8522cc

Tabla de contenido