Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter
les correctifs suivants.
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator (13) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (13) gotea o el chorro de
agua está irregular.
Le brise-jet (13) fuit ou la diffusion des
jets qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu'
il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et
rendront votre garantie nulle.
Cause/Causa/Cause
Retainer nut (4) has come loose.
Tuerca de ajuste (4) se ha aflojado.
L'écrou de fixation (4) s'est desserré.
Aerator (13) is dirty or misfitted.
El aireador (13) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (13)est mal ajusté ou sale.
Action/Solución/Correctif
Tighten the retainer nut (4).
Apriete la tuerca de ajuste (4).
Serrer l'écrou de fixation (4).
Unscrew the aerator (13) to check rubber packing or
replace the aerator.
Destornille el aireador (13) para chequear el empaque
de caucho o reemplace el aireador.
Dévisser le brise-jet (13) pour vérifier le joint en
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.