Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Tools needed (not included):
Outils requis (non incluse):
Herramientas necesarias (no se incluye):
Safety goggles
Measuring tape
Lunettes protectrices
Ruban à mesurer
Gafas de seguridad
Cinta métrica
Adjustable wrench
Screwdriver
Clé réglable
Tournevis
Llave ajustable
Destornillador
Plumber's tape
Thermometer
Ruban pour tuyau
Thermomètre
Cinta de plomero
Termómetro
Key hole saw
Flashlight
Scie à guichet
Lampe de poche
Sierra con forma de cerradura
Linterna
Pipe joint compound
Pâte à joint
Compuesto para uniones de tuberías
Need Help? Please call our toll-free Technical Support line at 1-800-487-8372 for additional assistance or service./
Besoin d'aide? Veuillez communiquer avec notre ligne de soutien technique sans frais à 1-800-487-8372 pour obtenir du service
ou de l'aide additionnels./¿Necesitas Ayuda? Favor de llamar a nuestro servicio de soporte técnico sin costo al 1-800-487-8372
para asistencia adicional o servicio.
Tub & Shower Faucet
Robinet pour bain et douche
Grifo para bañera y ducha
Safety Tips
• Caution: If you use soldering for the installation of this faucet, the seat, cartridges and washers will
have to be removed before turning on the flame. Damage to the cartridge and seats will occur if left
intact while soldering and will result in the warranty being void on these parts.
• Cover your drain to avoid losing parts.
• The fittings should be installed by a licensed plumber.
Conseils de sécurité
• Attention: Si vous effectuez l'installation de ce robinet par soudage, vous devez enlever les sièges de
cartouche et les rondelles avant d'allumer la flamme. La cartouche et les sièges seront endommagées
s'lis sont laissés en place lors du soudage, entraînant ainsi l'annulation de la garantie de ces pièces.
• Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces.
• Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité.
Consejos de seguridad
• Advertencia: Si usa soldadura para la instalación de este grifo, remueva los componentes internos
y las arandelas antes de encender la llama. Si no se remueven, estas piezas se dañarán durante la
soldadura, lo que resultará en la anulación de la garantía para estas piezas.
• Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas.
• Estos acoplamientos deben ser instalados por un plomero con licencia.
1
F1AAF507

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danze F1AAF507

  • Página 1 F1AAF507 Tub & Shower Faucet Robinet pour bain et douche Grifo para bañera y ducha Tools needed (not included): Outils requis (non incluse): Herramientas necesarias (no se incluye): Safety goggles Measuring tape Lunettes protectrices Ruban à mesurer Gafas de seguridad Cinta métrica...
  • Página 2 Safety information / Consignes de sécurité / Información de seguridad Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. NOISE AND WATER HAMMER IN PEX SYSTEMS As with all plumbing materials under some operating conditions, water hammer can occur in PEX plumbing systems. The inherent flex- ibility of PEX drastically reduces the magnitude of pressure surges compared with metallic plumbing materials.
  • Página 3: Ruido Y Golpes De Ariete En Los Sistemas Pex

    Safety information / Consignes de sécurité / Información de seguridad Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. RUIDO Y GOLPES DE ARIETE EN LOS SISTEMAS PEX Como en todos los materiales de plomería que están bajo ciertas condiciones de funcionamiento, en los sistemas de plomería PLEX también pueden ocurrir golpes de arriete.
  • Página 4 You may also need: Vous pourriez aussi avoir besoin de ces éléments: A. CPVC También puede necesitar: CPVC Cement Tubing Cutter Adhésif pour tuyaux en PVC-C Coupe-tuyau Cemento para CPVC Cortador de tuberías Use 1/2” Copper or Use 1/2” Copper or IPS Pipe Only IPS Pipe Only Utiliser des tuyau de...
  • Página 5 You may also need: Vous pourriez aussi avoir besoin de ces éléments: D. COPPER También puede necesitar: Torch Tube Cutter Wire Brush Chalumeau Coupe-tube Brosse métallique Soplete Cortador de tubos Cepillo de alambre Lead-free Solder Kit Shark Bite Fittings Ensemble de soudure sans Raccords Shark Bite plomb Accesorios de tubería SharkBite...
  • Página 6 Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el grifo 3 / 1 3 / 1 ( 1 2 ( 1 2 3 / 1 3 / 1 ( 1 2 ( 1 2 4 , 9 4 , 9 o / p o / p u l g u l g ( 1 5...
  • Página 7 Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el grifo Continued/Suite/Continuación 5-3/8 in. (136 mm) 5-1/8 in. Option (130.3 mm) Opción Option 3-1/16 in. (77.5 mm) For pipe 4: Use 1/2” Copper or IPS Pipe Only. If soldering Adjustable to accommodate the installation needs. connections, cartridge and integral stops must be removed to avoid heat damage and reinstall when connection is completed Réglable pour répondre aux besoins d’installation.
  • Página 8 Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el grifo Continued/Suite/Continuación Install shower arm (B) and shower arm flange (A) to vertical Install showerhead (C) to shower arm (B). Hand tighten shower pipe elbow. showerhead. Raccordez le bras de douche (B) et la plaquette de bras de Fixez la pomme de douche (C) au bras de douche (B).
  • Página 9 Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el grifo Continued/Suite/Continuación Turn on water and check for leaks. Remove valve cap. Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez s’il y a des fuites. Retirez le capuchon du robinet. Abra el suministro de agua y revise que no haya fugas. Retire la tapa de la válvula.
  • Página 10 Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el grifo Continued/Suite/Continuación red stop / red stop / butoir rouge / butoir rouge / tope rojo tope rojo blue stop / butoir bleu / tope azul blue stop / butoir bleu / tope azul Remove the red stop (a) and replace it against the stationary stop (c) to prevent the valve stem from turning further. Turn the lever to the off position once the temperature is set.
  • Página 11 Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el grifo Continued/Suite/Continuación Install handle (E) to valve body. Install escutcheon (H) with screws (D) to valve body (F). Installer la manette (E) au corps de la valve. Installer le bouchon (H) à l’aide des vis (D) sur le corps de la Instale la manija (E) en el cuerpo de la válvula.
  • Página 12 Back to back installation/Installation dos à dos/Instalación de parte posterior contra parte posterior Continued/Suite/Continuación red stop / butoir rouge / tope rojo blue stop / butoir bleu / tope azul Replace red stop (a) and blue stop (b). Replace valve cap. Replacez le butoir rouge (a) et le butoir bleu (b).
  • Página 13 Gently clean the screen washer / Nettoyez doucement la rondelle à grille / Limpie con cuidado la arandela con filtro Continued/Suite/Continuación Reinstall the screen washer (L) and showerhead (C). Hand Gently clean the screen washer (L) with a toothbrush (not tighten showerhead.
  • Página 14: Maintenance/Entretien/Mantenimiento

    Maintenance/Entretien/Mantenimiento Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. Votre nouveau robinet est conçu pour vous offrir des années de rendement sans problème.
  • Página 15 Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas Problème CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE L’eau chaude et l’eau froide sont Les conduites d’alimentation en eau sont Tournez la tige de la cartouche à inversées. inversées ou la cartouche est installée à 180° de sorte que l’encoche soit l’envers.
  • Página 16: Causa Posible

    Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas Problema CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Caliente y frío están inver- Las líneas están invertidas o el cartucho está insta- Gire el vástago del cartucho tidos. lado en posición invertida. 180°, de modo que la muesca mire hacia abajo y hacia el desagüe.