HEINE ML4 LED with DV1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ML4 LED with DV1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

HEINE
ML4 LED with DV1
®
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
E-Mail: info@heine.com · www.heine.com
med 2714
2014-12-15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HEINE ML4 LED with DV1

  • Página 1 HEINE ML4 LED with DV1 ® HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0 Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02 E-Mail: info@heine.com · www.heine.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    HEINE ML4 LED with DV1 ® DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO SVENSKA NEDERLANDS DANSK SUOMI PORTUGUÊS med 2714 2014-12-15...
  • Página 3 Montage Die folgenden Schritte sind außerhalb der Patientenumgebung durchzuführen. Diese Gebrauchsanweisung gilt für die HEINE DV1 digitale Videokamera in Verbindung mit der HEINE Kopfleuchte ML4 LED. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 4: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Verwenden Sie das Gerät nicht in feuer- oder explosionsgefährdeter Umgebung (z.B. durch Sauerstoff oder Anästhesiemitteln). Modifizieren Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie nur original HEINE Teile, Ersatzteile, Zubehör und Stromquellen. Lassen Sie Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Führen Sie das USB-Kabel so, dass niemand über das Kabel stolpern kann.
  • Página 5: Heine ® Ml4 Led With Dv1

    Assembly The following steps must be performed outside the patient environment. This manual is valid for the HEINE DV1 digital video camera in conjunction with the HEINE headlight LED ML4. Please read and follow these instructions for use of and keep them for future reference.
  • Página 6: Electromagnetic Compatibility

    The warranty for the entire product is invalidated if non-genuine HEINE products or non-original parts are used and if repairs or modifications are made to the device by persons not authorized by HEINE. For more information, please visit www.heine.com. Store and use the device in dry and dust-free environments only!
  • Página 7: Français

    Les étapes suivantes sont à effectuer en dehors de l’environnement du patient. Le présent mode d’emploi porte sur la caméra vidéo numérique HEINE DV1 associée à la lampe frontale HEINE ML4 LED. Lire et suivre attentivement le présent mode d’emploi et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 8: Compatibilité Électromagnétique

    La garantie du produit dans son ensemble sera nulle et de nul effet en cas d’utilisation de produits et pièces de rechange autres que les produits et pièces de rechange d’origine HEINE ainsi qu’en cas d’interventions (en particulier des réparations ou des modifications) faites par des personnes non autorisées par HEINE.
  • Página 9: Heine ® Ml4 Led Con Dv1

    Realice los siguientes pasos fuera del entorno del paciente. Las presentes instrucciones de uso son válidas para la videocámara digital HEINE DV1 en combinación con la lámpara frontal HEINE ML4 LED. Leer detenidamente las presentes instrucciones de uso y conservar para futuras referencias.
  • Página 10: Procedimiento

    La garantía para la totalidad del producto se extinguirá y quedará invali- dada si se usan productos y piezas de repuesto que no sean originales de HEINE, e igualmente si personas no autorizadas por HEINE mani- pulan el producto (en especial reparaciones o modificaciones). Puede encontrar más información al respecto en www.heine.com.
  • Página 11: Italiano

    Le seguenti operazioni devono essere eseguite al di fuori dell’ambiente del paziente. Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla videocamera digitale HEINE DV1 utilizzata insieme alla lampada a caschetto HEINE ML4 LED. Leggete con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conservatele per consultazioni future.
  • Página 12: Smaltimento

    Non modificare l’apparecchio. Utilizzare solo pezzi ed accessori ed fonti di energia originali HEINE. Affidare le riparazioni solo da personale specializzato e qualificato. Posizionare il cavo USB in modo tale che nessuno possa inciampare.
  • Página 13: Svenska

    ML4 LED med DV1 ® Montering Följande steg ska utföras utanför patientens närmaste omgivning. Den här bruksanvisning gäller den digitala videokameran HEINE DV1 i kombination med pannlampan ML4 LED. Läs och följ denna bruksanvisning noga och spara den för framtida bruk.
  • Página 14: Allmänna Instruktioner

    Dra USB-kabeln så att ingen kan snava över kabeln. Allmänna instruktioner Garantin för produkten i dess helhet upphör att gälla, respektive gäller inte heller, vid användning av icke-original-HEINE-produkter eller icke-original-reservdelar eller om åtgärder (i synnerhet reparationer eller modifikationer) vidtagits av personer som inte är auktoriserade av HEINE.
  • Página 15: Nederlands

    ® Montage De volgende stappen dienen buiten de patiëntenomgeving uitgevoerd te worden. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de HEINE DV1 digitale videocamera in combinatie met de HEINE hoofdlampen ML4 LED. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
  • Página 16 De garantie voor het totale product vervalt of geldt ook niet bij gebruik van niet-originele producten of niet-originele vervangende onderdelen van HEINE, en wanneer ingrepen (waaronder vooral reparaties of aanpassingen) door personen werden uitgevoerd die niet door HEINE gemachtigd zijn. Verdere informatie hierover vindt u op www.heine.com.
  • Página 17: Dansk

    Følg hertil installationsvejledningen, som du finder i support- internt gældende forskrifter. området (afsnit „ML4 LED DV1“) på internetsiden http://dv1.heine.com . HEINE Optotechnik godkender kun de midler og processer, der er nævnt i denne brugsanvisning. Rengøring og desinficering må kun udføres af personer med tilstrækkelig faglig kompetence inden for hygiejne.
  • Página 18: Bortskaffelse

    Brug ikke apparatet i fugtige eller eksplosive miljøer (f.eks. miljøer med ilt og anæstesimidler). Apparatet må ikke modificeres. Brug kun originale dele og tilbehør og strømkilder fra HEINE. Reparationer må kun udføres af kvalificerede fagfolk. Træk kablet sådan, at ingen kan snuble over det.
  • Página 19: Suomi

    ML4 LED kanssa DV1 ® Kokoaminen Seuraavat vaiheet tulee suorittaa potilasympäristön ulkopuolella. Tämä käyttöopas kattaa HEINE LED ML4 -otsalampun yhteydessä käytettävän digitaalisen HEINE DV1 -videokameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoitus DV1-lisävaruste on digitaalinen kamera, jonka avulla tuotetaan korkean resoluution digitaalisia kuvia ja nopeaa suoravideota kontaktittomasti USB 2.0 -liitännän kautta.
  • Página 20 Älä käytä laitetta syttyviä aineita (esimerkiksi happi tai nukutusaineet) sisältävissä tai räjähdysvaarallisissa ympäristöissä. Älä muuta tai muokkaa laitetta. Käytä vain alkuperäisiä HEINE-osia ja -tarvikkeita ja -virtalähteitä. Tuotteen saa korjata ainoastaan valtuutettu ammattihenkilo. Sijoita USB-kaapeli niin, ettei kukaan kompastu siihen. Yleiset ohjeet Koko tuotteen takuu raukeaa tai takuu ei ole voimassa, jos laitteessa käytetään muita kuin aitoja HEINE-tuotteita tai alkuperäisiä...
  • Página 21: Português

    Montagem Os seguintes passos devem ser efetuados fora do ambiente do paciente. Estas instruções de uso são válidas para a câmera de vídeo digital HEINE DV1 juntamente com a lanterna de cabeça HEINE ML4 LED. Leia atentamente as instruções de utilização e conserve-as para consulta posterior.
  • Página 22 Notas Gerais A garantia pelo produto completo expira ou perde a validade em caso de utilização de produtos não originais da HEINE, peças de substituição não originais e caso tenham sido efetuadas intervenções (especialmente reparos ou modificações) por pessoas não autorizadas pela HEINE.
  • Página 23 Appendix Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such environment. Emission test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Página 24 Recommended separation distances for portable and mobile RF communication equipment and the device The device is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communication equipment (transmitters) and the device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Página 25 Seriennummer Zulässige Luftfeuchtigkeit für Lagerung und Transport Serial number Humidity limitation for storage and transport Numéro de série Humidité admise pour le stockage et le transport Número de serie Humedad del aire permitida para almacenar y transportar el Numero di serie producto Seriennummer Umidità...
  • Página 26 Geräte der Schutzklasse II Class II equipment Appareil de classe de protection II Aparato de clase de protección II Apparecchio di classe di protezione II Apparat i skyddsklass II Apparaat van beschermingsklasse II Apparater i sikkerhedsklasse II Suojausluokan II laite Aparelho da classe de proteção II 26/28 med 2714...
  • Página 27 27/28 med 2714 2014-12-15...
  • Página 28 Manufacturer: HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany www.heine.com...

Tabla de contenido