Descargar Imprimir esta página

Jamara FlyScout AHP 2,4 GHz Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para FlyScout AHP 2,4 GHz:

Publicidad

DE
GB
Binden des Models und des Senders
Binding of transmitter and model
Vor dem Betrieb muss der Heli an den
Bevor using the helicopter it must be
Sender gebunden werden!
connect with the transmitter!
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Proceed as follows:
● Platzieren Sie das Modell auf einer
● With the model places on level surface,
geraden Oberfläche. Schieben Sie den
Akku ein und verbinden Sie den Akku mit
dem Modell. Nun das Modell nicht mehr
bewegen, damit der Gyro sich einstellen
kann. Die LEDs am Rahmen beginnen
zu blinken.
● Minimize the throttle to zero position.
● Stellen Sie den Gashebel ganz auf die
unterste Position (kein Gas). Schalten
● For instalation put the gas pedal to the
Sie den Sender ein.
● Zum initialisieren schieben Sie den Gas-
hebel ganz nach oben und wieder zu-
rück, dabei ertönt ein akustisches Sig-
nal. Damit sich das Gyrosystem wäh-
rend des Bindens initialisieren kann,
sollte das Modell auf einer ebenen
Fläche stehen. Wenn die LEDs am
Rahmen dauerhaft brennen ist der
Bindevorgang abgeschlossen. Sollte es
nicht funktionieren, wiederholen Sie den
Prozess.
1
2
3
1
DE - Flugübungen
GB - Practice simulation flight
Bevor Sie mit dem Model fliegen informie-
Before flying with the model check first
ren Sie sich zuerst über seine Steuerfunk-
about its control functions and perform
tionen und führen einige Übungen durch.
some exercises. Place the model with the
Platzieren Sie das Model mit der Hinterseite
back facing to you (the black blades) on a
zu Ihnen zeigend (schwarzen Rotorblätter)
flat surface. Practice only to hover with the
auf einer ebenen Fläche. Üben Sie zuerst
throttle control. Then, you try to change the
den Schwebeflug mit dem Gasknüppel zu
position of the model using the right stick
kontrollieren. Anschließend versuchen Sie
(forward, backward, sideways) and pos-
die Position des Models mit Hilfe des rech-
sibly correct the flight. At last, you should
ten Steuerknüppels zu verändern(vorwärts,
practice turning the model around its own
rückwärts und seitwärts) und gegebenen-
axis with the left stick. If you are into the ba-
falls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das
sic functions of the model you can perform
Drehen des Models um die eigene Achse
your first controlled flight.
mit dem linken Steuerknüppel üben. Wenn
Sie die Grundfunktionen des Models be-
herrschen können Sie sich an Ihren ersten
kontrollierten Flug machen.
DE
GB
Kombination von Gas, Gieren, Roll und
Combination of gas, rudder, roll and
Nick
pitch
Nach dem Sie sich mit den verschiedenen
After you are into the different control me-
Steuermethoden des Models vertraut ge-
thods of the model now you can try to com-
macht haben versuchen Sie nun die ver-
bine the various controls.
schiedenen Steuerungen zu kombinieren.
Change of flight perspective
Ändern der Flugperspektive
After you master the flying of the model of
Nach dem Sie das Fliegen des Models von
the view from the rear of the model it is time
der Sicht von hinten auf das Model beherr-
to practice the flight from the side of the mo-
schen ist es an der Zeit den Flug aus der
del and from facing towards to the model.
seitlich vom Model stehenden Position und
Remember, you need to invert the controls
von der vom Model zugewandten Seite aus
(vice versa).
zu üben. Denken Sie daran, dass Sie zum
360 deg flip figure
Teil invertiert (umgekehrt) steuern müssen.
If you set the flip function, you fly in 2 me-
360 Grad Flip Figur
ters in height and move the joystick in the
Wenn Sie die Flipfunktion eingestellt ha-
appropriate direction in which the model is
ben, fliegen Sie in min. 2 Meter Höhe und
to perform the flip.
bewegen den Steuerknüppel in die jeweilige
Richtung in die das Modell den Flip ausfüh-
ren soll.
FR
Synchroniser le modèle avec l'émetteur.
Avant d'utiliser votre hélicoptère il faut
effectuer une synchronisation entre
l'émetteur et le récepteur!
Pour cela procédez comme suit:
push the lipo battery pack until fixed into
● Placez l'modèle sur une surface
position. At this time avoid moving the
horizontale plane. Mettez en place l'accu
model so the radio and gyro system can
et branchez-le. Ne bougez plus l'modéle
initialize. The LEDs on the frame blin-
afin que le gyroscope puisse se régler.
king.
Les lumières LED à sur le châssis com-
mencent à clignoter.
Power on the transmitter
● Poussez la manette des gaz jusqu' à la
position la plus basse (pas de gaz).
top and back, now an acoustic voice.
Allumez le récepteur.
The helicopter should stand on a level
● Pour l'initialisation, poussez le manche
place, so that the Gyrosystem during the
des gaz complètement en avant puis
connection can install. If the LEDs on the
retour, un signal acoustique se fera
frame permanently light, the binding
entendre. Pendant l'opération le modèle
process is completed After the radio
devra se situer sur une surface plane de
binding is done, you don't need to
sorte que le gyroscope puisse s'initialiser
re-bind it anymore.
pendant la synchronisation.
Les lumières LEDs sur le châssis brûlent
en permanence. L'modèle est main-
tenant utilisable. Si la LED recommence
à clignoter il faut réitérer le process.
DE - Trimmen der Fluglage
Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben
und beobachten Sie die Veränderungen beim Betätigen
der jeweiligen Trimmregler.
1. Trimmen der Gierachse
2. Trimmen der Nicklage
3. Trimmen der Roll-Lage
Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je
nach Akkustand austrimmen um eine stabile Flug-
lage zu erhalten.
GB - Trimming the Model
Let the model hover in one spot and watch the changes
in the respective by pressing the trimm controls.
1. Trimming the rudder
2. Trimming the pitch
3. Trim the roll position
Depending on the condition of the battery you need
to get the model regularly trimmed to get a stable
flight
2
red
forward
FR - Voler dans la pratique
Avant de faire voler le modèle, informez
vous de toutes ses fonctions de contrôle
et faîtes quelques essais. Placez le modèle
sur une surface platte, placez vous derrière
le modèle(les hélices noires). Essayez de
le faire planer avec la manette des gaz.
Ensuite essayez de changer la position
du modèle à l'aide de la manette droite
(marche avant, marche arrière, sur les co-
tés). Si vous contrôlez toutes les fonctions
de base du modèle vous pouvez faire les
premiers vols.
FR
Combinaison entre le gaz, le trim, le rou-
lement et le nick
Si vous contrôlez toutes les différentes fon-
ctions de contrôle, vous pouvez combiner
plusieurs fonctions entre-elles.
Changement de la perspective du vol
Après avoir fait des essais de vol en voy-
ant le modèle de l'arrière, il est maintenant
temps de s'exercer en ayant le modèle sur
le coté. Pensez, qu'il faut commander le
modèle à l'inverse.
360° Figure Flip
Quand vous avez actionner la fonction Flip,
vous volez à au moins 2m de hauteur. vous
pouvez alors bouger le manche de contrôle
dans la direction, dans laquelle le modèle
devra faire le flip.
IT | CH
Binding trasmettitore e modello
Prima dell´uso l´elicottero deve essere
legato alla trasmittente!
Procedere come segue:
● Il Binding deve avvenire su un tavolo op-
pure per terra. Collegare il pacco batte-
ria. I LED del telaio cominciano a lam-
peggiare.
● Portare l'acceleratore nella posizione più
bassa (gas a zero) Accendere il trasmit-
tente
● Per inizializzare premere la leva del gas
fino sopra e tutto il tragitto indietro.
Durante questa manovra si sente un
segnale acustico. Per permettere al
sistema - giroscopio di inizializzarsi, il
modello deve essere posato su una
superficie piana. Se i LED sono accesi
sul telaio è completato il processo di as-
sociazione. In caso che il LED lampeg-
gia, ripetete la procedura.
FR - Trimmage du vol
Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et ob-
servez les changements quand vous actionnez les régu-
lateurs du trimmage
1. Trim de l'axe vertical
2. Trim nick
3. Trim du roulement
Il faut régulièrement remettre le modèle dans une
position stable en effectuant un nouveau réglage à
cause des accus.
IT - Trim del modello
Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i
cambiamenti quando si preme i regolatori dei trim.
1. Trim dell'asse verticale
2. Trim nick
3. Trim roll
Tramite i trim e anche possibile regolare il modello
così, che resta praticamente fermo durante il volo.
Queste regolazione sono da effettuare ogni volta che
si collega la batteria, dato che si tratta di regolazioni
dipendenti dalla tensione della batteria.
red
3
forward
IT - La pratica
Prima di volare il modello, consigliamo
fare conoscenza con tutte le funzioni di
controllo e di effettuare i primi voli di test.
Posizionare il modello su una superfi cie pi-
atta, davanti al pilota. Le eliche del modello
devono essere in posizione posteriore.
Per primo, provare ad alzare il modello in
volo, e tenerlo "fermo" in volo. Poi provare
a cambiare la posizione del modello utiliz-
zando la levetta destra (per farlo andare in
avanti/indietro e destra/sinistra). Appena
imparato le funzioni di base, procedere ad
effettuare i primi voli.
IT
Combinazione dei comandi (gas, rotazi-
one, roll e nick)
Appena imparato i singoli comandi, provate
a combinarle l'uno con l'altro.
Cambiare la perspettiva del volo
Dopo i test di volo, avete imparato di co-
mandare il modello visto da dietro. Adesso
fate volare il modello vista dal lato, oppure
davanti. In questo caso cambia il senso di
comando ed anche il grado di diffi coltà.
360° Effettuare un Flip durante il volo
Attivando il Flip funzione , è mantenere
almeno 2 m di altezza, si possono effettu-
are dei Flip durante il volo. Basta azionare
la leva.
ES
Binding del modelo y la emisora.
Antes de utilizar el helicóptero tienes
que hacer el binding con la emisora!
Proceda de la siguiente manera:
● Ponga el modelo en una superficie
plana. Meta la batería en su sitio. Ahora
no mueva mas el modelo, para que se
pueda inicializar el giróscopo. Los LEDs
comienzan a parpadear.
● Baje el stick del acelerador del todo (nin-
guna aceleración). Encienda la emisora
● Para iniciar, presione la palanca de gas
hacia arriba y nueve mente hacia atrás,
te va a suenar un señal acústico. Para
que el sistema giroscópico durante el
binding puede ini cia lizar, el modelo
debe estar en una superficie plana. Si
los LED en el marco queman de forma
permanente el proceso de unión se ha
completado Si el LED vuelve a parpade-
ar o sigue parpadeando, repita el proce-
so de combinación
ES - Trim del modelo
Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios
mientras pulses el regulador de trim.
1. Trim del eje vertical
2. Trim nick
3. Trim roll
A través del trim es posible regular el modelo para
obtener un vuelo estable durante el vuelo. Esta re-
gulación se tiene que hacer cada vez que se conecta
la batería, ya que esta regulación depende de la ten-
sión de la batería.
red
4
forward
ES - Volando en la práctica
Antes de volar con el modelo, se recomi-
enda conocer todas la funciones de control
y hacer el primero vuelo de prueba. Posi-
cionar el modelo en una superficie plana,
en frente del pilota (las palas negras ).
Las palas del modelo deben estar en la
posición trasera. En primo lugar, pruebe a
despegar el modelo en vuelo, y tener fijo en
el vuelo. A continuación, intente a cambiar
la posición del modelo usando la palanca
derecha (para que vas hacia adelante/atrás
y izquierda/derecha). Cuando se ha apren-
dido las funciones básico, proceda con los
primero vuelos.
ES
Combinacion de los controles (gas, rota-
ción, roll y nick)
Después de que haya familiarizado con los
diferentes métodos de control del modelo,
probar ahora de combinar los diversos
controles
Cambio de la prespectiva de vuelo
Después de los vuelos de pruebas, has
aprendido a controlar el modelo de la vista
desde atrás. Ahora hacer volar de la vista
desde el lado del modelo o delante. En esta
caso cambia el sentido de mando y tambien
el grado de difi cultad.
360° efectuar un Flip durante el vuelo
Activando el Flip función y mantener al
modelo 2 m de altura, se pueden efectuar
Flips durante el vuelo. Semplemente activar
la palanca.
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

03 856103 8560