Bosch PEX 300 AE Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PEX 300 AE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1334-003.book Page 1 Tuesday, July 12, 2011 10:38 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 004 767 (2011.07) T / 81 WEU
WEU
PEX 300 AE
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr
Orijinal işletme talimat
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PEX 300 AE

  • Página 1 OBJ_BUCH-1334-003.book Page 1 Tuesday, July 12, 2011 10:38 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PEX 300 AE Germany www.bosch-pt.com 2 609 004 767 (2011.07) T / 81 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1334-003.book Page 3 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM PEX 300 AE Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11)
  • Página 4 OBJ_BUCH-1334-003.book Page 4 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1334-003.book Page 5 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM (Ø 19 mm) Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11)
  • Página 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Entfernen Sie brennbare Mate- Technische Daten rialien aus der Nähe. Beim Schleifen von Metallen ent- steht Funkenflug. Exzenterschleifer PEX 300 AE Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhitzung Sachnummer 3 603 CA3 ... des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren Sie vor Schwingzahlvorwahl Arbeitspausen stets den Staubbehälter.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Ein- Montage Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Wahl des Schleifblattes Wählen Sie ein Schleifblatt mit passender Körnung entsprechend dem gewünschten Abtrag der Oberfläche. Bosch-Schleifblätter sind für Farbe, Holz und Metall geeignet. Einsatz Anwendung Körnung...
  • Página 9: Wahl Des Schleiftellers

    Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an senkrech- vier Schrauben wieder fest. ten Flächen so, dass der Absaugschlauch nach unten zeigt. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger 9 darf nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- Betrieb werkzeuge gewechselt werden. Inbetriebnahme Staub-/Späneabsaugung Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen...
  • Página 10: Wartung Und Service

    Durchschleifen des zu bearbeitenden Werkstückes, z.B. Fur- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann niere, zu vermeiden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Nach Beendigung des Arbeitsvorganges schalten Sie das le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeug aus.
  • Página 11: English

    OBJ_BUCH-1334-003.book Page 11 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM English | 11 Deutschland Work area safety Robert Bosch GmbH Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Servicezentrum Elektrowerkzeuge invite accidents. Zur Luhne 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld –...
  • Página 12: Safety Warnings For Sander

    (or in the filter sack or filter of the vacuum cleaner) can self-ignite. Particularly when mixed with remainders of var- 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Technical Data

    Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Selecting the Sanding Sheet Select a sanding sheet with the appropriate grain as required for the desired surface removal rate. Bosch sanding sheets are suit- able for paint, wood and metal.
  • Página 14: Dust/Chip Extraction

    Starting Operation Note: A damaged sanding-plate base 9 may be changed only Observe correct mains voltage! The voltage of the pow- by an authorised after-sales service agent for Bosch power er source must agree with the voltage specified on the tools.
  • Página 15: Working Advice

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to whereby the orbital action is maintained. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- With moderate pressure, move the machine in a circular pat- der to avoid a safety hazard.
  • Página 16 North Orbital Road Denham People’s Republic of China Uxbridge China Mainland UB 9 5HJ Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 567, Bin Kang Road Fax: +44 (0844) 736 0146 Bin Jiang District 310052 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Hangzhou, P.R.China...
  • Página 17: Français

    Fax: +66 (2) 2 38 47 83 AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions Bangkok 10501, Thailand peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une Bosch Service –...
  • Página 18 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Description Et Performances Du Produit

    Engineering Certification Diamètre d’amplitude d’oscilla- tion Diamètre du plateau de ponçage Poids suivant EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 29.06.2011 Classe de protection Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Página 20: Changement De La Feuille Abrasive (Voir Figures A-B)

    OBJ_BUCH-1334-003.book Page 20 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 20 | Français Choix de la feuille abrasive Sélectionnez le grain de la feuille abrasive en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les feuilles abrasives Bosch sont conçues pour les peintures, le bois et le métal. Applications...
  • Página 21: Mise En Service

    Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. Mise en marche N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Mise en service Ponçage grossier Montez une feuille abrasive à gros grains.
  • Página 22: Entretien Et Service Après-Vente

    Une fois l’opération de travail terminée, arrêtez l’outil électro- Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement portatif. s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Le polissage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 23: Español

    El em- No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol- que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11)
  • Página 24: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Datos técnicos en seco. La penetración de agua en el aparato eléctrico comporta un mayor riesgo de electrocución. Lijadora excéntrica PEX 300 AE Preste atención a que las chispas proyectadas no pue- Nº de artículo 3 603 CA3 ... dan lesionar a ninguna persona. Retire los materiales Preselección del nº...
  • Página 25: Montaje

    Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Selección de la hoja lijadora Seleccione una hoja lijadora de granulación adecuada al arranque de material deseado. Las hojas lijadoras Bosch son apropiadas para lijar pintura, madera y metal.
  • Página 26: Operación

    Al trabajar superficies verticales sujete la herramienta eléctri- mientas eléctricas Bosch. ca de forma que la boquilla de conexión y la manguera de as- piración queden en la parte de abajo.
  • Página 27: Instrucciones Para La Operación

    No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal Retoque de pintura 120/240 para lijar otros tipos de material. Decapado de pintura 40/60 Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Madera blanda 40/240 Lijado basto Madera dura 60/240 Monte una hoja lijadora de grano basto.
  • Página 28: Mantenimiento Y Servicio

    EMASA S.A. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Irarrázaval 259 – Ñuñoa ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Santiago para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: +56 (02) 520 3100 seguridad del aparato.
  • Página 29 Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11)
  • Página 30: Componentes Ilustrados

    Dados técnicos Indicações de segurança para lixadeiras Apenas utilizar a ferramenta eléctrica para o corte a se- Lixadeira excêntrica PEX 300 AE co. A infiltração de água num aparelho eléctrico aumenta o N° do produto 3 603 CA3 ... risco de choque eléctrico.
  • Página 31: Declaração De Conformidade

    Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Selecção da folha de lixar Seleccionar uma folha de lixar com grão adequado para o desbaste desejado da superfície. As folhas de lixar Bosch são apropri- adas para tintas, madeira e metal.
  • Página 32: Colocação Em Funcionamento

    Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre- metal, para processar outros materiais. mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco. Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. Ao trabalhar em superfícies verticais, deverá segurar a ferra- menta eléctrica de modo que a mangueira de aspiração mos- tre para baixo.
  • Página 33: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá lã de cordeiro, feltro de polir ou esponha de polir (acessórios). ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Seleccionar um número de oscilações baixo para polir (nível venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Página 34: Italiano

    Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi- mento in cui il corpo è messo a massa. razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Uso Conforme Alle Norme

    L’accessorio completo è contenuto nel Accertarsi sempre di non mettere nessuno in pericolo nostro programma accessori. con la scia di scintille. Allontanare ogni tipo di materia- Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11)
  • Página 36 Valori complessivi di oscillazione a (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme- mente alla norma EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division = 9,0 m/s , K= 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato Leinfelden, 29.06.2011...
  • Página 37: Scelta Del Platorello

    Nota bene: Un supporto del platorello 9 danneggiato può es- sere sostituito esclusivamente da un punto di assistenza auto- Durante i lavori su superfici verticali tenere l’elettroutensile in rizzato per gli elettroutensili Bosch. modo che la cassetta raccoglipolvere 3 sia rivolta verso il bas- Bosch Power Tools...
  • Página 38: Messa In Funzione

    Le indicazioni riportate nella seguente tabella sono da consi- di numero di oscillazioni preselezionato e dalla pressione di derare come valori consigliati. contatto. 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Nederlands

    Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een www.bosch-pt.com rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- len leiden. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- lazione di apparecchi ed accessori.
  • Página 40 Het gebruik van elektri- geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- ongevallen leiden. passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Product- En Vermogensbeschrijving

    Veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines Technische gegevens Gebruik het elektrische gereedschap alleen voor droog Excenterschuurmachine PEX 300 AE schuren. Het binnendringen van water in het elektrische Zaaknummer 3 603 CA3 ... gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Vooraf instelbaar aantal schuur-...
  • Página 42 Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Keuze van het schuurblad Kies een schuurblad met passende korrel overeenkomstig de gewenste afname van het oppervlak. Bosch-schuurbladen zijn ge- schikt voor verf, hout en metaal. Gebruik...
  • Página 43: Afzuiging Van Stof En Spanen

    Nederlands | 43 Gebruik Opmerking: Een beschadigde schuurplateauhouder 9 mag alleen worden vervangen door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Ingebruikneming Afzuiging van stof en spanen Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het type- Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout- plaatje van het elektrische gereedschap.
  • Página 44: Onderhoud En Service

    (bijv. acrylglas) kan het elektrische gereedschap Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze worden uitgerust met geschikt polijstgereedschap, zoals werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice lamsvel, polijstvilt of polijstspons (toebehoren). voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Kies bij het polijsten een laag aantal schuurbewegingen om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Página 45: Dansk

    Beskadigede eller indviklede vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11)
  • Página 46 Anvendelse af el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom- Tekniske data råde, kan føre til farlige situationer. Excentersliber PEX 300 AE Service Typenummer 3 603 CA3 ... Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede Indstilling af svingningsantal fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
  • Página 47: Overensstemmelseserklæring

    Montering Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Valg af slibeblad Vælg et slibeblad med passende korn, som passer til den ønskede afslibningseffekt af overfladen. Bosch slibeblade er egnet til farve, træ og metal. Arbejde Anvendelse Korn –...
  • Página 48 Opsugning med fremmed støvsuger (se Fig. I) ning af metal, til andre materialer. Anbring en opsugningsslange 12 på udblæsningsstudsen 10. Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør. Forbind opsugningsslangen 12 med en støvsuger. En oversigt over til slutning til forskellige støvsugere findes bag i denne Grovslibning betjeningsvejledning.
  • Página 49: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbets- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- platsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Página 50 Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk- långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. rare än med handen. 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Engineering Certification Tomgångsvarvtal n 2000–12000 Svängningstal obelastad 4000–24000 Sliprörelsens diameter Sliprondellens diameter Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vikt enligt EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 Leinfelden, 29.06.2011 Skyddsklass Montage Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
  • Página 52 OBJ_BUCH-1334-003.book Page 52 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM 52 | Svenska Val av slippapper Välj ett slippapper med lämplig kornstorlek som motsvarar önskad nedslipningseffekt på ytan. Bosch-slippapper är lämpliga för färg, trä och metall. Användning Användning Kornstorlek – grov slipeffekt med hög material- –...
  • Página 53 Slippapper som använts för slipning av metall får inte längre användas för andra material. Stick upp en utsugningsslang 12 på utblåsningsstutsen 10. Koppla utsugningsslangen 12 till en dammsugare. I slutet av Använd endast original Bosch sliptillbehör. denna bruksanvisning lämnas en översikt av hur slangen Grovslipning ansluts till olika dammsugarmodeller.
  • Página 54: Underhåll Och Service

    – der det befinner seg brennbare væsker, Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tenne støv eller damper. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Página 55: Formålsmessig Bruk

    *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11)
  • Página 56: Tekniske Data

    Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast- ningen. Montering Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Valg av slipeskive Velg en slipeskive med passende korning iht. ønsket slipeeffekt på overflaten. Bosch-slipeskiver er egnet for maling, tre og metall. Bruk Anvendelse Korning –...
  • Página 57 Elektroverktøy som er merket Merk: En skadet slipetallerkenholder 9 må kun skiftes ut av et med 230 V kan også brukes med 220 V. autorisert serviceverksted for Bosch el-verktøy. Inn-/utkobling Støv-/sponavsuging Til innkobling av elektroverktøyet skyver du på-/av-bryteren Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,...
  • Página 58: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Sett på en slipeskive med finere korning. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Med en svak variasjon av presstrykket hhv. endring av sving- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 59: Suomi

    Pidä johto loitolla säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- työkalun tahattoman käynnistyksen. vat sähköiskun vaaraa. Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11)
  • Página 60: Hiomakoneiden Turvallisuusohjeet

    Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- Tekniset tiedot kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Epäkeskohiomakone PEX 300 AE Tuotenumero 3 603 CA3 ... Hiomakoneiden turvallisuusohjeet Värähtelytaajuuden asetus Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikkaukseen. Ottoteho Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa...
  • Página 61: Hiomapaperin Valinta

    Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni- set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai Asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Hiomapaperin valinta Valitse hiomapyörö, jonka karkeus sopii pinnan haluttuun hiomatehoon. Bosch-hiomapyöröt soveltuvat maalin, puun ja metallin hiontaan. Käyttö Käyttö Karkeus –...
  • Página 62 Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita että pölysäiliö 3 osoittaa alaspäin. materiaaleja varten. Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva I) Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Työnnä imuletku 12 poistoilmanysään 10. Liitä imuletku 12 Karkeahionta pölynimuriin. Katsauksen liittämisestä eri pölynimureihin löy- Valitse hiomapyörö, jossa on karkea rakeisuus.
  • Página 63: Hoito Ja Huolto

    -sienellä (lisätarvikkeita). www.bosch-pt.com Valitse kiillotukseen alhainen värähtelytaajuus (nopeus 1 – 2), Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja jotta pinta ei kuumenisi liikaa. lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- sissä. Kaada kiillote vähän kiillotettavaa pintaa pienemmälle alueel- le.
  • Página 64 Áðïöåýãåôå ôçí áèÝëçôç åêêßíçóç. Âåâáéùèåßôå üôé ôï îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå. Ç êáêÞ óõíôÞñçóç ôùí çëåêôñéêþí çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷åé áðïæåõ÷ôåß ðñéí ôï óõíäÝóåôå åñãáëåßùí áðïôåëåß áéôßá ðïëëþí áôõ÷çìÜôùí. ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï Þ ìå ôçí ìðáôáñßá êáèþò êáé ðñéí 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    Íá äßíåôå ðñïóï÷Þ ãéá íá ìçí êéíäõíÝøïõí ôõ÷üí Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ðáñåõñéóêüìåíá ðñüóùðá áðü ôï óðéíèçñéóìü. Íá áðïìáêñýíåôå üëá ôá êïíôéíÜ åýöëåêôá õëéêÜ. ÊáôÜ ôç ¸êêåíôñï ôñéâåßï PEX 300 AE ëåßáíóç äçìéïõñãåßôáé óðéíèçñéóìüò. Áñéèìüò åõñåôçñßïõ 3 603 CA3 ... Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! Íá áðïöåýãåôå ôçí...
  • Página 66 ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. ÅðéëïãÞ ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò ÅðéëÝîôå Ýíá öýëëï ëåßáíóçò ìå êüêêùóç êáôÜëëçëç ãéá ôçí áöáßñåóç õëéêïý áðü ôçí áíôßóôïé÷ç åðéöÜíåéá. Ôá öýëëá ëåßáíóçò ôçò Bosch åßíáé êáôÜëëçëá ãéá ÷ñþìáôá, îýëá êáé ìÝôáëëá. Åñãáóßá ×ñÞóç...
  • Página 67 Õðüäåéîç: ¸íá ôõ÷üí ÷áëáóìÝíïò öïñÝáò 9 äßóêïõ ëåßáíóçò Ãéá ôçí áíáññüöçóç éäéáßôåñá áíèõãéåéíÞò, êáñêéíïãüíïõ Þ åðéôñÝðåôáé íá áíôéêáôáóôáèåß ìüíï áðü Ýíá åîïõóéïôçìÝíï îçñÞò óêüíçò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå åéäéêïýò êáôÜóôçìá Service ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. áðïññïöçôÞñåò óêüíçò. Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí ¼ôáí åñãÜæåóôå óå êÜèåôåò åðéöÜíåéåò íá êñáôÜôå ôï...
  • Página 68 áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ ëïîåýåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ãéá íá ìçí êüøåôå ôï õðü êáé áóöáëþò. êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï, ð.÷. êáðëáìÜäåò. Ìüëéò ôåëåéþóåôå ôç ëåßáíóç èÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åêôüò ëåéôïõñãßáò. 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Türkçe

    OBJ_BUCH-1334-003.book Page 69 Tuesday, July 12, 2011 10:35 AM Türkçe | 69 Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ Türkçe ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò. Güvenlik Talimat Áí...
  • Página 70 Aleti kullanmay bilmeyen veya bu kullan m k lavuzunu okumayan kişilerin aletle çal şmas na izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda elektrikli el aletleri tehlikelidir. 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Şekli Gösterilen Elemanlar

    2000–12000 Boştaki titreşim say s dev/dak 4000–24000 Titreşim dairesi çap Z mpara tablas çap Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ağ rl ğ EPTA-Procedure Leinfelden, 29.06.2011 01/2003’e göre Koruma s n f Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü...
  • Página 72 Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin. Z mpara kağ d n n seçilmesi Yüzeyde yapmak istediğiniz kaz ma türüne uygun kum kal nlğ ndaki z mpara kağ d seçin. Bosch z mpara kağ tlar boya, ahşap ve metale uygundur.
  • Página 73 Sadece orijinal Bosch z mpara aksesuar kullan n. Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmal d r. Kaba z mpara Özellikle sağl ğa zararl , kanserojen veya kuru tozlar Büyük kum iriliğindeki z mpara kağ...
  • Página 74: Bak M Ve Temizlik

    Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Página 75 ‫إﻥ ﺗﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ اﺳﺘﺒﺪاﻝ ﺧﻂ اﻻﻣﺪاد، ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ أﻥ ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﴍﻛﺔ‬ ‫ﺑﻮش أﻭ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ زﺑﺎﺋﻦ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﺑﻮش ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻟﺘﺠﻨﺐ‬ .‫اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ‬ Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11) pex300ae_ar_2609004767_002.indd 75 pex300ae_ar_2609004767_002.indd 75 12.07.2011 10:36:45...
  • Página 76 ‫ﻓﻮﻟﻂ ﺑـ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﺤﺪدة ﺑـ‬ .( ‫ﺗﺘﺠﻨﺐ اﺧﱰاﻕ ﺳﻄﺢ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﺸﻐﻞ )ﻗﴩة ﺧﺸﺒﻴﺔ ﻣﺜ ﻼ ﹰ‬ .‫اﻃﻔﺊ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﳖﺎء ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺸﻐﻞ‬ 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools pex300ae_ar_2609004767_002.indd 76 pex300ae_ar_2609004767_002.indd 76 12.07.2011 10:36:46 12.07.2011 10:36:46...
  • Página 77 ، 2006/42/EG 2004/108/EG ‫اﻷﻭراﻕ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EG) Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 29.06.2011 ‫اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ .‫اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻱ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﯽ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻭرﻗﺔ اﻟﺼﻨﻔﺮة‬...
  • Página 78 .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎﻥ اﳉﻬﺎز‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت اﻷﻣﺎﻥ ﻟﻠﺠﻼﺧﺎت‬ ‫ﺟﻼﺧﺔ ﻻﲤﺮﻛﺰﻳﺔ‬ PEX 300 AE ‫اﺳﺘﺨﺪﻡ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺘﺠﻠﻴﺦ اﳉﺎﻑ ﻓﻘﻂ. إﻥ ﺗﴪب اﳌﺎء إﻟﯽ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ .‫داﺧﻞ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬...
  • Página 79 ‫ﻛﻦ ﻳﻘﻈ ﺎ ﹰ ﻭاﻧﺘﺒﻪ إﻟﯽ ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﻪ ﻭﻗﻢ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت. ﺗﺮاﻋﯽ أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ ﴍﻭط اﻟﺸﻐﻞ ﻭاﻟﻌﻤﻞ اﳌﺮاد ﺗﻨﻔﻴﺬﻩ‬ ‫ﺑﺘﻌﻘﻞ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺪة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﺘﻌﺐ أﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ‬ Bosch Power Tools 2 609 004 767 | (12.7.11) pex300ae_ar_2609004767_002.indd 79 pex300ae_ar_2609004767_002.indd 79...
  • Página 80 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 F 2 609 256 051 2 609 256 B62 2 609 256 049 2 609 256 B61 2 609 256 054 2 608 601 126 2 609 004 767 | (12.7.11) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

3 603 ca3

Tabla de contenido