Bosch PEX 400 AE Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PEX 400 AE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5F5 (2019.09) O / 92
1 609 92A 5F5
PEX
400 AE | 4000 AE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
en Original instructions
ar
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
‫دليل‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PEX 400 AE

  • Página 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 400 AE | 4000 AE 1 609 92A 5F5 (2019.09) O / 92 1 609 92A 5F5 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions Notice originale es Manual original...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Italiano ..........Pagina 36 Nederlands ..........Pagina 42 Dansk ............ Side 48 Svensk ..........Sidan 53 Norsk............. Side 58 Suomi .............Sivu 63 Ελληνικά..........Σελίδα 68 Türkçe........... Sayfa 74 ‫18 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 3 PEX 400 AE PEX 4000 AE Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 4 (10) (11) 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 5 (12) (14) (13) (Ø 19 mm) (15) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Risiko eines elektrischen Schlages. (4) Schleifteller Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Fun- (5) Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) kenflug gefährdet werden. Entfernen Sie brennbare (6) Handgriff (isolierte Grifffläche) Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 8 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den EN 62841-2-4. Netzstecker aus der Steckdose. Wahl des Schleifblattes Wählen Sie ein Schleifblatt mit passender Körnung entsprechend dem gewünschten Abtrag der Oberfläche. Bosch-Schleifblät- ter sind für Farbe, Holz und Metall geeignet. Einsatz Anwendung Körnung...
  • Página 9 Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an senkrech- ten Flächen so, dass der Absaugschlauch nach unten zeigt. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger darf nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- Zusatzgriff (siehe Bild J) werkzeuge gewechselt werden. Der Zusatzgriff (5) ermöglicht eine bequeme Handhabung Staub-/Späneabsaugung...
  • Página 10 Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wur- Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der de, nicht mehr für andere Materialien. Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. des Elektrowerkzeuges ü b ereinstimmen. Grobschliff Ein-/Ausschalten Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf.
  • Página 11: English

    Tel.: (044) 8471511 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Fax: (044) 8471551 ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Entsorgung heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 12 A wrench or a key left attached to a person using only identical replacement parts. This rotating part of the power tool may result in personal in- jury. will ensure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Technical Data Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by Random orbit sander PEX 400 AE hand. PEX 4000 AE Products sold in GB only: Article number 3 603 CA4 ...
  • Página 14 Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool. Choosing the Sanding Sheet Select a sanding sheet with a grit suitable for how much material you want to remove. Bosch sanding sheets are suitable for paint, wood and metal. Application...
  • Página 15 Switch the power tool on, place the entire sanding surface rate in particular. against the surface of the workpiece and apply moderate pressure as you move the sander over the workpiece. Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 16 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord In all correspondence and spare parts orders, please always needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an include the 10‑digit article number given on the nameplate after-sales service centre that is authorised to repair Bosch of the product.
  • Página 17: Français

    Denham Uxbridge Disposal UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The power tool, accessories and packaging should be re- the collection of a product in need of servicing or repair. cycled in an environmentally friendly manner.
  • Página 18 Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des etc., conformément à ces instructions, en tenant blessures. compte des conditions de travail et du travail à réali- 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Caractéristiques techniques tion de travail stable. Avec les deux mains, l’outil élec- troportatif est guidé en toute sécurité. Ponceuse excentrique PEX 400 AE Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce- PEX 4000 AE lui‑ci soit complètement à l’arrêt. Référence 3 603 CA4 ...
  • Página 20 été mesurés confor- électroportatif. Choix du disque abrasif Sélectionnez le grain du disque abrasif en fonction de la capacité d’enlèvement souhaitée. Les disques abrasifs Bosch sont conçus pour les peintures, le bois et le métal. Utilisation...
  • Página 21 Remarque : Confiez impérativement le remplacement d’un cer. porte-plateau de ponçage endommagé à un centre SAV pour Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à outillage électroportatif Bosch agréé. la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spé- cial. Aspiration de poussières/de copeaux Lors d’une utilisation sur des surfaces verticales, tenez l’outil...
  • Página 22 Tenez compte de la tension secteur ! La tension du sec- suite pas être utilisée pour poncer d’autres matériaux. teur doit correspondre aux indications se trouvant sur la N’utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d’origine. plaque signalétique de l’outil électroportatif. Ponçage grossier Mise en marche/arrêt...
  • Página 23 France tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en et sa mise en vigueur conformément aux législations natio- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de nales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se ser-...
  • Página 24: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 25 La numeración de los componentes está referida a la imagen trica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctri- de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. (1) Rueda de ajuste para la preselección del número de oscilaciones Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 26 Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en eje- rriente. cuciones específicas del país. Selección de la hoja lijadora Seleccione una hoja lijadora de granulación adecuada al arranque de material deseado. Las hojas lijadoras Bosch son apropia- das para lijar pintura, madera y metal. Aplicación Aplicación Granulación...
  • Página 27 (3) quede en la be ser cambiado por un servicio técnico autorizado de herra- parte de abajo. mientas eléctricas Bosch. Aspiración externa (ver figura I) Enchufe la manguera de aspiración (13) en la boquilla de ex- pulsión (11).
  • Página 28 ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación para lijar otros tipos de material. deberá coincidir con las indicaciones en la placa de carac- Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar. terísticas de la herramienta eléctrica. Lijado basto Conexión/desconexión Monte una hoja lijadora de grano basto.
  • Página 29 Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Código Postal B1642AMQ esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Ciudad Autónoma de Buenos Aires autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Tel.: (54) 11 5296 5200...
  • Página 30: Português

    30 | Português México apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, Robert Bosch S. de R.L. de C.V. incêndio e/ou ferimentos graves. Calle Robert Bosch No. 405 Guarde bem todas as advertências e instruções para C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México futura referência.
  • Página 31 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, químicas e o material de lixar está quente após longo se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta período de trabalho. eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 32 Limpe com regularidade as aberturas de ventilação da Dados técnicos sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó Lixadeira excêntrica PEX 400 AE para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó PEX 4000 AE de metal pode causar perigos elétricos.
  • Página 33 Seleção da folha de lixa Selecione uma folha de lixa com grão adequado para o desbaste desejado da superfície. As folhas de lixa Bosch são adequadas para tinta, madeira e metal. Utilização Aplicação...
  • Página 34 Colocação em funcionamento metal, para processar outros materiais. Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de Use apenas acessórios de lixar Bosch originais. corrente elétrica deve coincidir com os dados que Lixamento grosseiro constam na placa de características da ferramenta elétrica.
  • Página 35 Robert Bosch LDA Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Avenida Infante D. Henrique deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Lotes 2E – 3E autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar 1800 Lisboa perigos de segurança.
  • Página 36: Italiano

    36 | Italiano Brasil di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese Campinas –...
  • Página 37 L’impiego di elettroutensili per Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni istruzioni per l’uso. di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 38 Scelta del foglio abrasivo Selezionare un foglio abrasivo con la grana adatta conformemente all’asportazione desiderata della superficie. I fogli abrasivi Bosch sono adatti per pittura, legno e metallo. 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Avvertenza: Un platorello di supporto danneggiato andrà semplice e rapido. sostituito esclusivamente da un Centro Assistenza autorizza- Premere saldamente il foglio abrasivo (7) sul lato inferiore to per elettroutensili Bosch. del platorello (4). Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Per garantire un’ottimale aspirazione della polvere, accertar-...
  • Página 40 Attenersi alla tensione di rete La tensione riportata sul- metallo non utilizzarlo più per altri materiali. la targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimen- Bosch. tazione. 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Manutenzione e pulizia Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Página 42: Nederlands

    Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van moet in het stopcontact passen. De stekker mag in het gereedschap kan tot verwondingen leiden. geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en structies. Het niet naleven van de veiligheids- schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- aanwijzingen en instructies kan elektrische schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 44 Schuurcirkeldiameter Keuze van het schuurblad Kies een schuurblad met passende korrel overeenkomstig de gewenste afname van het oppervlak. Bosch schuurbladen zijn geschikt voor verf, hout en metaal. 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 45 Verwijder vóór het aanbrengen van een nieuw schuurblad voor elektrisch gereedschap van Bosch. vuil en stof van het schuurplateau (4), bijv. met een kwastje. Het oppervlak van het schuurplateau (4) bestaat uit klitweef-...
  • Página 46 Schroef de extra handgreep met de bout Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet (15) en de vleugelmoer (14) goed vast. meer voor andere materialen. Gebruik uitsluitend originele Bosch-schuuraccessoires. Gebruik Grof schuren Span een schuurblad met een grove korrel op.
  • Página 47 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk gerecycled. is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Gooi elektrische gereedschappen niet bij het service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden huisvuil! uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Página 48: Dansk

    Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Tekniske data Rengør dit el-værktøjs ventilationsriller regelmæs- Excentersliber PEX 400 AE sigt. Motorhuset trækker støv ind i huset, og store mæng- PEX 4000 AE der metalstøv kan være farligt rent elektrisk. Varenummer 3 603 CA4 ...
  • Página 50 Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- støjemissionen. bejde på el‑værktøjet. Valg af slibeblad Vælg et slibeblad med passende kornstørrelse afhængigt af den ønskede materialefjernelse fra overfladen. Bosch-slibeblade er egnede til maling, træ og metal. Indsats Anvendelse Kornstør- relse –...
  • Página 51 Bemærk: En beskadiget slibetallerkenholder må kun udskif- Ved slibning tæt på kanter kan man tage det ekstra greb af. tes af en autoriseret kundeservice for Bosch-elværktøj. Skru vingemøtrikken (14) af, og træk skruen (15) ud af hu- set. Træk herefter det ekstra greb (5) af fremad.
  • Página 52 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Dansk dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Bosch Service Center ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Telegrafvej 3 2750 Ballerup På...
  • Página 53: Svensk

    Det finns en större effektområde. risk för elstöt om din kropp är jordad. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 54 Tekniska data vid t.ex. gnistor vid slipning av metaller. Risken är Excenterslip PEX 400 AE speciellt stor när slipstoftet är uppblandat med lack-, PEX 4000 AE polyuretanrester eller andra kemiska ämnen och slipgodset är hett efter en lång tids arbete.
  • Página 55 Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som Val av slipblad Välj ett slipblad med passande grovlek för önskad avverkning. Bosch-slipblad är lämpliga för färg, trä och metall. Användning Användning Kornstorlek Avverkning –...
  • Página 56 (14) och dra ut skruven (15) ur höljet. Dra Anmärkning: En skadad sliptallrik får bara bytas av en sedan fram tilläggshandtaget (5) framåt. auktoriserad kundtjänst för Bosch elverktyg. För ny montering av tilläggshandtaget (5) skjuter du fram framifrån på höljet, så att steget på tilläggshandtaget griper Damm-/spånutsugning...
  • Página 57 Bosch Service Center Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Telegrafvej 3 måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad 2750 Ballerup serviceverkstad för Bosch elverktyg. Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Kundtjänst och applikationsrådgivning...
  • Página 58: Norsk

    En uforsiktig handling radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. sekund. 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 59 (eller i filterposen hhv. filteret til tilbehørsprogram. støvsugeren) kan selvantenne ved ugunstige forhold som for eksempel gnistregn ved sliping av metaller. Faren er ekstra stor hvis slipestøvet blandes med lakk eller Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 60 Montering Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Valg av slipeblad Velg et slipeblad med korning som passer for den ønskede materialfjerningen på overflaten. Bosch slipeblad er egnet for maling, tre og metall. Bruk Bruksområde...
  • Página 61 (5) av forover. Merknad: En skadet slipeskiveholder må kun skiftes ut hos For ny montering av ekstrahåndtaket (5) skyver du dette på et godkjent verksted for Bosch elektroverktøy. huset forfra slik at ringene på ekstrahåndtaket går inn i Støv-/sponavsuging utsparingene på...
  • Página 62 å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Vedlikehold og rengjøring dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for støpselet trekkes ut av stikkontakten.
  • Página 63: Suomi

    Alkuperäisessä kunnossa ole- vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- Norsk kun vaaraa. Robert Bosch AS Postboks 350 Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte- 1402 Ski reiden, liesien tai jääkaappien koskettamista. Säh- Tel.: 64 87 89 50 köiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Página 64 (3) Pölysäiliö täydellisenä (Microfilter System) Huolto (4) Hiomalautanen Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden (5) Lisäkahva (eristetty kahvan pinta) korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- (6) Kahva (eristetty kahvan pinta) 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 65 Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jän- nitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- vaihdella. työkaluun kohdistuvia töitä. Hiomapyörön valinta Valitse hiomapyörö, jonka karkeus vastaa haluttua työstötehoa. Bosch-hiomapyöröt soveltuvat maalin, puun ja metallin hion- taan. Käyttö Käyttökohde Karkeus Voimakas –...
  • Página 66 Voit irrottaa lisäkahvan, jos sinun pitää hioa läheltä reunaa. Huomautus: hiomalautasen viallisen kannattimen saa vaih- Kierrä siipimutteri (14) irti ja vedä ruuvi (15) pois rungosta. taa vain valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltokorjaamo. Irrota sen jälkeen lisäkahva (5) etukautta. Pölyn-/purunpoisto Kun haluat asentaa lisäkahvan (5) takaisin, työnnä se etu- kautta rungon päälle niin, että...
  • Página 67 Suomi | 67 Sammuta sähkötyökalu työntämällä käynnistyskytkintä (2) Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. taaksepäin "0"-asentoon. Karkeahionta Värähtelytaajuuden asetus Valitse karkearakeinen hiomapyörö. Voit säätää tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön ai- Paina sähkötyökalua vain kevyesti, jotta se käy suurella vä- kana värähtelytaajuuden säätöpyörällä (1).
  • Página 68: Ελληνικά

    προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που huoltopiste. τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
  • Página 69 αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την Προσέξτε, να μην μπορεί να τεθεί σε κίνδυνο κανένα εφαρμογή σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο άτομο από τον σπινθηρισμό. Απομακρύνετε από κοντά Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 70 μεταλλικής σκόνης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικούς Τεχνικά χαρακτηριστικά κινδύνους. Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο κατά την εργασία Έκκεντρο τριβείο PEX 400 AE σταθερά με τα δύο σας χέρια και φροντίζετε για μια PEX 4000 AE ασφαλή στάση. Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται Κωδικός αριθμός...
  • Página 71 πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Επιλογή του φύλλου λείανσης Επιλέξτε ένα φύλλο λείανσης με κόκκωση κατάλληλη για την αφαίρεση υλικού από την αντίστοιχη επιφάνεια. Τα φύλλα λείανσης της Bosch είναι κατάλληλα για χρώματα, ξύλα και μέταλλα. Εργασία Χρήση Κόκκωση...
  • Página 72 1 – 2 χαμηλός αριθμός παλινδρομήσεων επιφάνειες έτσι, ώστε το κουτί συλλογής της σκόνης (3) να δείχνει προς τα κάτω. 3 – 4 μέτριος αριθμός παλινδρομήσεων 5 – 6 υψηλός αριθμός παλινδρομήσεων 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Μη χρησιμοποιείτε πλέον ένα φύλλο λείανσης, με το οποίο εργαλεία στίλβωσης με ήπια απορρυπαντικά και ζεστό νερό. έγινε επεξεργασία μετάλλου, για άλλα υλικά. Μην χρησιμοποιήσετε διαλύτες. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης Bosch. Πίνακας εφαρμογών Τα στοιχεία στον πίνακα που ακολουθεί αποτελούν μόνο Χοντρή λείανση...
  • Página 74: Türkçe

    Aşağıda Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Página 75 Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine süreli çalışma nedeniyle aşırı ölçüde ısındığında tehlike başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya daha da artar. Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 76 Elektrikli el aletinizin havalandırma aralıklarını Teknik veriler düzenli aralıklarla temizleyin. Motor fanı tozu aletin Eksantrik zımpara PEX 400 AE gövdesine çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik PEX 4000 AE çarpma tehlikesi yaratır. Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun Malzeme numarası...
  • Página 77 Türkçe | 77 Zımpara kağıdının seçilmesi Yüzeydeki istene kazıma ölçüsüne göre uygun tane büyüklüklü zımpara kağıdı seçin. Bosch zımpara kağıtları boya, ahşap ve metale uygundur. Kullanma Uygulama Tane büyüklüğü Kazıma – Yüksek malzeme kazımalı büyük – Eski boya, yak ve dolgu malzemesinin Ekstra kaba (kaba zımpara)
  • Página 78 Metal malzeme için kullanılmış olan bir zımpara kağıdını öne doğru itin. İlave tutamağı vidayla (15) ve kelebek başka malzeme için kullanmayın. somunla (14) iyice sıkın. Sadece orijinal Bosch zımparalama aksesuarlarını kullanın. Kaba zımpara İşletim İri taneli zımpara kağıdı takın. Elektrikli el aletini, yüksek titreşim sayısı ile çalışacak ve Çalıştırma...
  • Página 79 Körfez Elektrik etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 belirtin. Erzincan Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: +90 446 2230959 parçaları 7 yıl hazır tutar. Fax: +90 446 2240132 Türkçe E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Página 80 Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy İstanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 81 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 82 (‫عنصر الترشيح )نظام المرشح الدقيق‬ ‫الغبار، والفلتر الدقيق، وكيس النفايات الورقية )أو‬ ‫خرطوم الشفط‬ ‫في الفلتر أو في فلتر المكنسة( من جراء االستخدام‬ .‫غير المناسب، مثل تطاير الشرر أثناء تجليخ المعادن‬ ‫صامولة مجنحة‬ 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 83 ‫38 | عربي‬ ‫لولب للمقبض اإلضافي‬ ‫جالخة التمركزية‬ PEX 400 AE PEX 4000 AE ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫مم‬ ‫قطر الدائرة التذبذبية‬ .‫للتوابع‬ ‫مم‬ ‫قطر صحن التجليخ‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫كجم‬...
  • Página 84 ‫في نهاية هذا الدليل عرضا عاما للتوصيل بشفاطات‬ ‫انتظر إلی أن تتوقف العدة الكهربائية عن‬ .‫الغبار المختلفة‬ .‫الحركة قبل أن تضعها جانبا‬ ‫يجب أن تصلح شافطة الغبار الخوائية لالستعمال مع‬ .‫مادة الشغل المرغوب معالجتها‬ 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 85 ‫للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی‬ ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ .‫نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 86 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 2 609 256 F28 Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 88 88 | 2 609 256 051 2 609 256 B62 2 609 256 049 2 609 256 B61 2 609 256 054 2 608 601 126 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 89 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Eksantrik zımpa- Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)
  • Página 90 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 91 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 09.09.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 5F5 | (11.09.2019)

Este manual también es adecuado para:

Pex 4000 ae3 603 ca4

Tabla de contenido