Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX 6568 Manual Do Instalador página 16

Alimentador para videoportero sin cable coaxial instalación para uno o varios usuarios

Publicidad

6568
IMPIANTO VIDEOCITOFONO SENZA CAVO COASSIALE CON ALIMENTATORE ART. 6568 E DISTRIBUTORE AL PIANO ART. 6669
VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITHOUT COAXIAL CABLE WITH POWER SUPPLY TYPE 6568 AND FLOOR DISTRIBUTOR TYPE 6669
INSTALLATION DE PORTIER VIDÉO SANS CÂBLE COAXIAL AVEC ALIMENTATION ART. 6568 ET DISTRIBUTEUR A L'ÉTAGE ART. 6669
VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE OHNE KOAXIALKABEL MIT NETZGERÄT ART. 6568 AND ETAGENSIGNALVERTEILER ART. 6669
INSTALACIÓN DE VÍDEO-PORTERO SIN CABLE COAXIAL, CON ALIMENTADOR ART. 6568 Y DISTRIBUIDOR EN PLANTA ART. 6669
INSTALAÇÃO DE VIDEO-PORTEIRO SEM CABO COAXIAL COM ALIMENTADOR ART. 6568 E DISTRIBUIDOR DE PISO ART. 6669
ELENCO ARTICOLI PER ESECUZIONE IMPIANTO (Rif. schema VC3040 con distributore video al piano)
LIST OF ARTICLES REQUIRED FOR INSTALLATION (Diagram Ref. VC3040, with floor distributor)
MATÉRIEL NÉCESSAIRE À LA RÉALISATION DE L'INSTALLATION (Réf. schéma VC3040 avec distributeur vidéo à l'etage)
ÜBERSICHT DER ANLAGENKOMPONENTEN (Bez. Schaltplan VC3040 mit Video-Etagenverteiler)
LISTA DE ARTÍCULOS NECESARIOS PARA EFECTUAR LA INSTALACIÓN (Ref. esquema VC3040 con distribuidor en planta)
LISTA DE ARTIGOS PARA A EXECUÇÃO DA INSTALAÇÃO (Refª. esquema VC3040 com distribuidor de vídeo no piso)
Rif. schema /
Art. / Type / Art. / Art. / Art. / Art.
Diagram Ref. /
Réf. schéma /
Bez. Schaltplan /
Ref. Esq. /
Refª. esquema
A
6000 + 6201 + 6145, 6000 + 6201 + 7155 + 6145
B
6306, 6506, 6326
C
-
D
-
E
6568
F
Serie / Series / Série / Serie / Serie / Série
3300, 8000, 1200, 1300, PATAVIUM, 8100
G
561-561G-561A
H
27/005 - 2/994
I
6669
L
-
n
-
Nota: Il valore tra parentesi quadra va aggiunto in
caso di chiamata fuoriporta.
In caso di cortocircuito i dispositivi di protezione
(PTC) intervengono togliendo la tensione di rete.
Eliminato il cortocircuito, occorre attendere alcuni
minuti per permettere il raffreddamento del dispositivo
di protezione affinchè l'apparecchio torni a funzionare
regolarmente.
Illuminazione della targa:
L'art. 6568 alimenta al massimo 10 moduli LED.
Il trasformatore art. M832 alimenta al massimo 30
moduli LED;
Il trasformatore art. M832/030 alimenta al massimo 40
moduli LED.
N. B. L'impianto può essere completato con
l'aggiunta di altri servizi. A tale scopo consultare
le varianti al collegamento base relative ai vari
componenti dell'impianto, nelle pagine da 24 a 43.
Anmerkung: Für Rufe von der Wohnungstüre
mußein züsätzlicher Drath (die Zahl in Klammen)
eingerechnet werden.
Bei Kurzschlüssen sprechen die Schutzvorrichtungen
(PTC) an und unterbrechen die Netzspannung. Nach
Beseitigung des Kurzschlusses einige Minuten warten,
um die Schutzvorrichtung abkühlen zu lassen, damit
der Apparat wieder korrekt funktioniert.
Klingelschildbeleuchtung:
Mit Art. 6568 können höchstens drei 10 Modul LED,
angeschlossen werden.
Mit dem Transformator Art. M832 können höchstens
zehn 30 Modul LED, versorgt werden.
Mit dem Transformator Art. 832/030 können höchstens
40 Modul LED, versorgt werden.
Hinweis: Die Anlage kann durch weitere
Zusatzfunktionen ergänzt werden. Hierzu die
Sonderschaltungen zum Basisanschluss der
einzelnen Anlagenkomponenten auf S. 24 - 43
einsehen.
16
Denominazione /
Name /
Désignation /
Bezeichnung /
Denominación /
Denominação
Monitor / Monitor / Moniteur / Monitor / Monitor / Monitor
Monitor / Monitor / Moniteur / Monitor / Monitor / Monitor
Serratura elettrica 12V c.a. / Electric lock 12V A.C. /
Gâche électrique 12V C.A. / Elektroschloss 12 VAC /
Cerradura eléctrica 12 Vca / Trinco eléctrico 12V c.a.
Pulsante supplementare serratura / Additional push-button for lock /
Poussoir supplémentaire gâche / Zusätzliche Türöffnertaste /
Pulsador suplementario para cerradura / Botão suplementar do trinco
Alimentatore / Power supply / Alimentation / Netzgerät / Alimentador / Alimentador
Targa esterna / Entrance panel / Plaque de rue / Klingeltableau /
Placa externa / Botoneira externa
Telecamera / Camera / Caméra / Kamera / Cámara / Telecâmara
Striscia a diodi / Diode strip / Barrette de diodes / Diodenstreifen /
Banda de diodos / Régua com díodos
Distributore video al piano / Floor distributor / Distibuteur vidéo à l'etage /
Etagenverteiler / Distribuidor vídeo en planta / Distribuidor de vídeo no piso
Pulsante chiamata fuoriporta / Landing call push-button /
Poussoir appel de porte palière / Etagenruftaste /
Pulsador de llamada desde fuera de la puerta / Botão do patamar
Numero utenti / Number of users / Nombre d'internes /
Anzahl der Teilnehmer / Número de usuarios / Número utentes
Note: The value in square bracket is to be added in
case of outdoor call.
In the event of a short circuit, the protection devices
(PTC) switch off the mains voltage. Once the short
circuit has been eliminated, wait for a few minutes to
allow the protection device to cool down so that the unit
can return to normal operation.
Lighting of entrance panel:
type 6568 powers a maximum of 10 module LED.
Transformer type M832 powers a maximum of 30
module LED;
Transformer type M832/030 powers a maximum of 40
module LED.
N. B. The system can be completed by adding other
services. To do this, consult the variations on the
standard connection for the various components of
the system, on pages 24 to 43.
N.B. Hay que considerar un hilo más por cada
aparato (aquello indicato entre paréntesis) si
viene efectuada una llamada desde la puerta del
apartamiento.
En caso de cortocircuito, los dispositivos de protección
(PTC) intervienen y cortan la tensión de red. Tras
eliminar el cortocircuito, esperar a que transcurran
algunos minutos para permitir que el dispositivo de
protección se enfríe y el aparato vuelva a funcionar
regularmente.
Iluminación de la placa:
El art. 6568 alimenta, como máximo, 10 módules LED.
El transformador art. M832 alimenta, como máximo, 30
módules LED.
El transformador art. 832/030 alimenta, como máximo,
40 módules LED.
N.B.: la instalación se puede completar añadiendo
otros servicios. Para ello, consultar las variantes
de la conexión básica, correspondiente a los
diferentes componentes de la instalación,
ilustradas de la página 24 a la 43.
Note: il faut prendre en considération un fil de
plus pour chaque appareil (celui exprimé entre
parenthèses) si l'appel est effectué hors de la porte
de l'appartament.
En cas de court-circuit les dispositifs de protection
(PTC) interviennent en coupant l'alimentation réseau.
Une fois le court-circuit éliminé, attendre quelques
minutes afin de permettre le refroidissement du
dispositif de protection et ainsi, aux appareils, de
fonctionner normalement.
Éclairage de la plaque de rue:
L'art. 6568 alimente au maximum 10 module LED.
Le transformateur art. M832 alimente au maximum 30
module LED.
Le transformateur art. 832/030 alimente au maximum
40 module LED.
N. B. L'installation peut être complétée par l'ajoute
d'autres services. Consulter à ce propos Les
variantes au raccordement de base relatives aux
différents composants de l'installation, aux pages
24 à 43.
N.B. è necessario considerar mais um condutor
para cada aparelho (indicato entre parênteses).
No caso de curto-circuito, os dispositivos de protecção
(PTC) intervêm cortando a tensão da rede. Eliminado
o curto-circuito, deve-se aguardar alguns minutos para
permitir o arrefecimento do dispositivo de protecção
para que o aparelho volte a funcionar regularmente.
Para iluminação da botoneira:
Com o alimentador Art. 6568 máximo 10 módules LED.
Com o transformador art. M832 máximo 30 módules
LED.
Com o transformador art. M832/030 máximo 40
módules LED.
N. B. A instalação pode ser completada com o
acréscimo de outros serviços. Para este fim,
consultar as variantes da ligação base referentes
aos vários componentes da instalação, nas
páginas 24 a 43.
Quantità /
Quantity
Quantité /
Anzahl /
Cantidad /
Quantidade
n
n
1
n
1
1
1
n
n
n
n

Publicidad

loading