Vimar ELVOX 6568 Manual Do Instalador página 20

Alimentador para videoportero sin cable coaxial instalación para uno o varios usuarios
Tabla de contenido

Publicidad

6568
IMPIANTO DI VIDEOCITOFONO SENZA CAVO COASSIALE CON DUE POSTI ESTERNI E DUE TELECAMERE
VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITHOUT COAXIAL CABLE WITH TWO VIDEO OUTDOOR UNITS
INSTALLATION DE PORTIER VIDÉO SANS CABLE COAXIAL AVEC DEUX POSTES EXTERNES ET DEUX CAMÉRAS
VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE OHNE KOAXIALKABEL MIT ZWEI AUSSENSTELLEN UND ZWEI KAMERAS
INSTALACIÓN DE VÍDEO-PORTERO SIN CABLE COAXIAL CON DOS APARATOS EXTERNOS Y DOS CÁMARAS
INSTALAÇÃO DE VIDEO-PORTEIRO SEM CABO COAXIAL COM DOIS POSTOS EXTERNOS E DUAS TELECÂMARA
ELENCO ARTICOLI PER ESECUZIONE IMPIANTO (Rif. schema VC3039)
LIST OF ARTICLES REQUIRED FOR INSTALLATION (Diagram Ref. VC3039)
MATÉRIEL NÉCESSAIRE À LA RÉALISATION DE L'INSTALLATION (Réf. schéma VC3039)
ÜBERSICHT DER ANLAGENKOMPONENTEN (Bez. Schaltplan VC3039)
LISTA DE ARTÍCULOS NECESARIOS PARA EFECTUAR LA INSTALACIÓN (Ref. schema VC3039)
LISTA DE ARTIGOS PARA A EXECUÇÃO DA INSTALAÇÃO (Refª. esquema VC3039)
Rif. schema /
Art. / Type / Art. / Art. / Art. / Art.
Diagram Ref. /
Réf. schéma /
Bez. Schaltplan /
Ref. Esq. /
Refª. esquema
A
6000 + 6201 + 6145, 6000 + 6201 + 7155 + 6145
A1
6306, 6506, 6326
B
8873, 8877
B1
6201
C
-
D
6669
E
6568
F
Serie / Series / Série / Serie / Serie / Série
3300, 8000, 8100, 1200, 1300 o PATAVIUM
G
561, 561G, 561A
H
6596
I
L
2/668
M
27/005, 2/994
n
Nota: Il valore tra parentesi quadra va aggiunto in
caso di chiamata fuoriporta.
In caso di cortocircuito i dispositivi di protezione (PTC)
intervengono togliendo la tensione di rete. Eliminato
il cortocircuito, occorre attendere alcuni minuti per
permettere il raffreddamento del dispositivo di protezione
affinchè l'apparecchio torni a funzionare regolarmente.
Illuminazione della targa:
L'art. 6568 alimenta al massimo 10 moduli LED.
Il trasformatore art. M832 alimenta al massimo 30 moduli
LED;
Il trasformatore art. M832/030 alimenta al massimo 40
moduli LED.
N. B. L'impianto può essere completato con l'aggiunta
di altri servizi. A tale scopo consultare le varianti
al collegamento base relative ai vari componenti
dell'impianto, nelle pagine da 24 a 43.
Anmerkung: Für Rufe von der Wohnungstüre mußein
züsätzlicher Drath (die Zahl in Klammen) eingerechnet
werden.
Bei Kurzschlüssen sprechen die Schutzvorrichtungen
(PTC) an und unterbrechen die Netzspannung. Nach
Beseitigung des Kurzschlusses einige Minuten warten,
um die Schutzvorrichtung abkühlen zu lassen, damit der
Apparat wieder korrekt funktioniert.
Klingelschildbeleuchtung:
Mit Art. 6568 können höchstens drei 10 Modul LED,
angeschlossen werden.
Mit dem Transformator Art. M832 können höchstens zehn
30 Modul LED, versorgt werden.
Mit dem Transformator Art. 832/030 können höchstens 40
Modul LED, versorgt werden.
Hinweis:
Die
Anlage
kann
Zusatzfunktionen ergänzt werden. Hierzu die
Sonderschaltungen zum Basisanschluss der
einzelnen Anlagenkomponenten auf S. 24 - 43
einsehen.
20
Denominazione /
Name /
Désignation /
Bezeichnung /
Denominación /
Denominação
Monitor / Monitor / Moniteur / Monitor / Monitor / Monitor
Monitor / Monitor / Moniteur / Monitor / Monitor / Monitor
Citofono / Interphone / Poste / Haustelefon / Teléfono / Telefone
Citofono / Interphone / Poste / Haustelefon / Teléfono / Telefone
Pulsante supplementare serratura / Additional push-button for lock /
Poussoir supplémentaire gâche / Zusätzliche Türöffnertaste /
Pulsador suplementario para cerradura / Botão suplementar do trinco
Distributore / / Distributor / Distributeur / Netzgerät / Distribuidor / Distribuidor
Alimentatore / Power supply / Alimentation / Netzgerät / Alimentador / Alimentador
Targa esterna video / Video entrance panel / Plaque de rue / Video-Klingeltableau /
Placa externa vídeo / Botoneira externa vídeo
Telecamera / Camera / Caméra / Kamera / Cámara / Telecâmara
Commutatore / Switching module / Commutateur / Umschaltrelais / Conmutador /
Comutador
Serratura elettrica 12V c.a. / Electric lock 12V A.C. /
Gâche électrique 12V C.A. / Elektroschloss 12 VAC /
Cerradura eléctrica 12 Vca / Trinco eléctrico 12V c.a.
Cablaggio / Harness / Câble / Kabel / Cable / Cablagem
Striscia a diodi / Diode strip / Barrette de diodes / Diodenstreifen /
Banda de diodos / Régua com díodos
Numero chiamate targa esterna / Number of entrance panel calls / Nombre d'appel
plaque externe / Anzahl der Teilnehmer / Número de usuarios / Número chamadas
botoneira externa
Note: The value in square bracket is to be added in
case of outdoor call.
In the event of a short circuit, the protection devices
(PTC) switch off the mains voltage. Once the short circuit
has been eliminated, wait for a few minutes to allow the
protection device to cool down so that the unit can return
to normal operation.
Lighting of entrance panel:
type 6568 powers a maximum of 10 module LED.
Transformer type M832 powers a maximum of 30 module
LED;
Transformer type M832/030 powers a maximum of 40
module LED.
N. B. The system can be completed by adding other
services. To do this, consult the variations on the
standard connection for the various components of
the system, on pages 24 to 43.
N.B. Hay que considerar un hilo más por cada aparato
(aquello indicato entre paréntesis) si viene efectuada
una llamada desde la puerta del apartamiento.
En caso de cortocircuito, los dispositivos de protección
(PTC) intervienen y cortan la tensión de red. Tras eliminar
el cortocircuito, esperar a que transcurran algunos
minutos para permitir que el dispositivo de protección se
enfríe y el aparato vuelva a funcionar regularmente.
Iluminación de la placa:
El art. 6568 alimenta, como máximo, 10 módules LED.
El transformador art. M832 alimenta, como máximo, 30
módules LED.
El transformador art. 832/030 alimenta, como máximo, 40
módules LED.
N.B.: la instalación se puede completar añadiendo
durch
weitere
otros servicios. Para ello, consultar las variantes de
la conexión básica, correspondiente a los diferentes
componentes de la instalación, ilustradas de la página
24 a la 43.
Note: il faut prendre en considération un fil de
plus pour chaque appareil (celui exprimé entre
parenthèses) si l'appel est effectué hors de la porte
de l'appartament.
En cas de court-circuit les dispositifs de protection (PTC)
interviennent en coupant l'alimentation réseau. Une fois
le court-circuit éliminé, attendre quelques minutes afin de
permettre le refroidissement du dispositif de protection et
ainsi, aux appareils, de fonctionner normalement.
Éclairage de la plaque de rue:
L'art. 6568 alimente au maximum 10 module LED.
Le transformateur art. M832 alimente au maximum 30
module LED.
Le transformateur art. 832/030 alimente au maximum 40
module LED.
N. B. L'installation peut être complétée par l'ajoute
d'autres services. Consulter à ce propos Les variantes
au raccordement de base relatives aux différents
composants de l'installation, aux pages 24 à 43.
N.B. è necessario considerar mais um condutor para
cada aparelho (indicato entre parênteses).
No caso de curto-circuito, os dispositivos de protecção
(PTC) intervêm cortando a tensão da rede. Eliminado
o curto-circuito, deve-se aguardar alguns minutos para
permitir o arrefecimento do dispositivo de protecção para
que o aparelho volte a funcionar regularmente.
Para iluminação da botoneira:
Com o alimentador Art. 6568 máximo 10 módules LED.
Com o transformador art. M832 máximo 30 módules LED.
Com o transformador art. M832/030 máximo 40 módules
LED.
N. B. A instalação pode ser completada com o
acréscimo de outros serviços. Para este fim, consultar
as variantes da ligação base referentes aos vários
componentes da instalação, nas páginas 24 a 43.
Quantità /
Quantity
Quantité /
Anzahl /
Cantidad /
Quantidade
n
n
n
n
2
1
1
1
1
1
1
n
n

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido