6568
VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 25
Collegamento della telecamera separata dalla targa con posto esterno e lampade supplementari per
illuminazione della zona di ripresa.
La figura illustra il collegamento di una targa con il solo posto esterno ed una telecamera separata Art. 5020
- 5A20 - 5B20 - 5A10 - 5B10 - 5C10. La lampada di illuminazione (L) deve essere inserita come mostra lo
schema. Per riprese in B/N può essere utilizzata l'illuminazione all'infrarosso.
Per effettuare il collegamento del posto esterno audio art. 930 o 930A utilizzare il dispositivo convertitore di
segnale video
Art. 2/567 che è installato nella targa esterna serie GALILEO con modulo neutro Art. 8000 ed è inserito
nell'impianto per eliminare il cavo coassiale dall'alimentatore alla targa esterna: esso infatti converte l'uscita del
segnale video per cavo coassiale da 75 Ohm a segnale video del doppino telefonico a impedenza bilanciata.
Connection of a camera separate from the entrance panel with speech unit and additional bulbs for
lighting the the viewing zone.
The figure shows the connection of an entrance panel with the speech unit only and a separate camera type
5020 - 5A20 - 5B20 -5A10- 5B10 - 5C10. The illumination bulb (L) must be inserted as shown in the diagram. For
B/W filming infrared lighting can be used.
To connect the audio speech unit type 930 or 930A, use the video signal converter device type 2/567, which is
installed in the GALILEO series entrance panel with neutral module type 8000, and is included in the system to
eliminate the coaxial cable from the power supply to the entrance panel: this converts the output of the video
signal for coaxial cable from 75 Ohm to video signal on the twisted pair telephone line with balanced impedance.
Raccordement de la caméra séparée de la plaque de rue avec poste externe et raccordement des
ampoules supplémentaires pour l'éclairage de la zone de prise de vue.
La figure illustre le raccordement d'une plaque de rue avec le seul poste externe et une caméra séparée Art.
5020 - 5A20 - 5B20 -5A10 - 5B10 - 5C10. L'ampoule d'éclairage (L) doit être insérée selon le schéma. Une
lampe de type infrarouge peut être
utilisée pour les prises de vue en noir et blanc.
Pour effectuer le raccordement du poste externe audio art. 930 ou 930A utiliser le dispositif convertisseur du
signal vidéo Art. 2/567 qui est installé dans la plaque de rue externe série 8000 avec module neutre Art. 8000
et est intégré dans l'installation pour éliminer le câble coaxial de l'alimentation à la plaque de rue: celui-ci
convertit la sortie du signal vidéo pour câble coaxial de 75 Ohm à signal vidéo du câble téléphonique (deux fils) à
impédance équilibrée.
Anschluss von separat installierter Kamera und Klingeltableau mit Außensprechstelle und Zusatzlampen
zur Beleuchtung des Aufnahmebereichs.
Die Abbildung zeigt ein Klingeltableau, das nur an die Außensprechstelle angeschlossen ist und eine getrennt
installierte Kamera Art. 5020 - 5A20 - 5B20 -5A10 - 5B10 - 5C10. Die Beleuchtung (L) muss gemäß Plan
eingebaut werden. Für S/W-Aufnahmen können IR-Lampen verwendet werden.
Für den Anschluss der Audio-Außenstation Art. 930 od. 930A ist der Video-Signalumschalter Art. 2/567 zu
verwenden, der in das Klingeltableau Serie 8000 mit neutralem Modul Art. 8000 installiert ist. Auf diese Weise
entfällt das Koaxialkabel zwischen Netzgerät und Klingeltableau, denn er wandelt den Ausgang des Videosignals
für Koaxialkabel (75 Ohm) in ein Videosignal der Telefonschleife mit abgeglichener Impedanz um.
Conexión de la cámara separada de la placa con aparato externo y lámparas suplementarias para
iluminar la zona de captación.
La figura ilustra la conexión de una placa con el único aparato externo y una cámara separada art. 5020 - 5A20
- 5B20 -5A10
- 5B10 - 5C10. La lámpara de iluminación (L) se debe montar de la manera ilustrada en el esquema. Para
captaciones en blanco y negro se puede utilizar la iluminación de infrarrojos.
Para efectuar la conexión del aparato externo audio art. 930 o 930A, utilizar el dispositivo convertidor de señal
vídeo art. 2/567, que se ha instalado en la placa externa de la serie GALILEO con módulo neutro art. 8000 y
se ha montado en la instalación para eliminar el cable coaxial del alimentador a la placa externa: de hecho,
convierte la salida de la señal vídeo para cable coaxial de 75 Ohm de señal vídeo del par telefónico con
impedancia equilibrada.
Ligação da telecâmara separada da botoneira com posto externo e lâmpadas suplementares para
iluminação da zona de focagem.
Pode-se ligar ao posto de uma telecâmara uma botoneira só posto externo e uma telecâmara separada Art.
5020 - 5A20 - 5B20 - 5A10 - 5B10 - 5C10. A lâmpada de iluminação (L) é inserida como se mostra no esquema.
Para focagens a P/B podem ser utilizados os projectores de infravermelhos.
Para efectuar a ligação do posto externo audio art. 930 ou 930A utiliza-se o dispositivo conversor de sinal de
vídeo Art. 2/567.
É montado na botoneira externa série GALILEO com módulo neutro Art. 8000 e é inserido na instalação para
eliminar o cabo coaxial do alimentador para a botoneira externa: isto, de facto, converte a saída do sinal de
vídeo para cabo coaxial de 75 Ohm num sinal de vídeo por par telefónico com impedância equilibrada.
40
A-
Targa citofonica serie 8000
B-
Posto esterno Art. 930, 930A
C-
Pulsante supplementare serratura
D-
Serratura elettrica 12V~
E-
Striscia diodi Art. 27/005 - 2/994
F-
Convertitore segnale video Art. 2/567
R-
Resistenza di carico 75 Ohm
L-
Lampada illuminazione campo di ripresa
L1- Modulo LED targa
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 832/030
A-
8000 series audio entrance panel
B-
Speech unit type 930, 930A
C-
Additional door lock push-button
D -
12V~ electric lock
E-
Diode strip type 27/005 - 2/994
F-
Video signal converter type 2/567
R-
Load resistance 75 Ohm
L-
Viewing area illumination bulb
L1-
Led module for entrance panel
(10 module LED max.)
30 module LED con Art. M832
40 module LED con Art. 832/030
A-
Plaque de rue série 8000
B-
Poste externe Art. 930, 930A
C-
Poussoir supplémentaire gâche
D -
Gâche électrique 12 V c.a
E-
Barette à diodes Art. 27/005 - 2/994
F-
Convertisseur signal vidéo Art. 2/567
R-
Résistance de charge de 75 Ohm
L-
Lampe d'éclairage champ de prise de vue
L1 - Module LED pour plaque de rue
(10 module LED max.)
30 module LED con Art. M832
40 module LED con Art. 832/030
A-
Klingeltableau für Tür-/Haustelefonie Serie 8000
B-
Außensprechstelle Art. 930, 930A
C -
Zusätzliche Türöffnertaste
D-
Elektroschloss 12 V~
E-
Diodenstreifen Art. 27/005 - 2/994
F-
Video-Signalumschalter Art. 2/567
R-
Lastwiderstand 75 Ohm
L-
Beleuchtung des Aufnahmebereichs
L1- LED-Modul für Klingeltableau
(10 Modul LED max.)
30 Modul LED con Art. M832
40 Modul LED con Art. 832/030
A- Placa para portero eléctrico de la serie 8000
B- Aparato externo art. 930, 930A
C- Pulsador suplementario para cerradura
D- Cerradura eléctrica 12 V~
E- Banda de diodos art. 27/005 - 2/994
F-
Convertidor señal vídeo art. 2/567
R- Resistencia de carga 75 Ohm
L-
Lámpara de iluminación del campo de captación
L1- Módulo Led para placa
(10 módules LED max.)
30 módules LED con Art. M832
40 módules LED con Art. 832/030
A-
Botoneira audio série 8000
B-
Posto externo Art. 930, 930A
C-
Botão suplementar do trinco
D-
Trinco eléctrico 12V~
E-
Régua díodos Art. 27/005 - 2/994
F-
Conversor sinal vídeo Art. 2/567
R-
Resistência de carga 75 Ohm
L-
Lâmpada iluminação campo de focagem
L1- Módulo LED para botoneira
(10 módules LED max.)
30 módules LED con Art. M832
40 módules LED con Art. 832/030