Página 2
NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
électriques mortelles. nantes. Nespresso disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso Nespresso avec les machines Nespresso garantit la qualité Nespresso. mortelles ! Évitez d’éventuels dangers lorsque vous utilisez la machine CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Transmettez-le à tout nouvel utilisateur...
Nespresso coffee capsules available exclusively through the Nespresso Club. Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal electrical shocks. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are used in the Nespresso machines. SAVE THESE INSTRUCTIONS Avoid possible harm when operating the appliance...
Coffee machine usagées Capsule container for 9–11 used capsules Ensemble de 16 capsules 16 capsule set Coffee outlet Coffret “Bienvenue chez 6 Bouton Espresso (petite tasse) Nespresso” Espresso button (small cup) Nespresso” folder Manuel utilisateur User manual Carte de garantie...
COFFEE PREPARATION Mettez la machine en marche. Voyant cligno Abaissez le levier et placez une tasse. capsule Nespresso. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau tant des deux boutons café et du conteneur de Close the lever and place a cup under the coffee outlet.
Página 7
Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café couvercle. d’eau potable. des deux boutons café et du conteneur de cap The water tank can be carried by its cover. Place a container under coffee outlet and potable water.
CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. de non utilisation. maintenez enfoncés les boutons tasse le réservoir d’eau potable. Videz et rincez le conteneur de capsules usagées et le bac d’égouttage.
VIDER LE SYSTÈME EMPTYING THE SYSTEM Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton Mettez en place un récipient. Espresso et mettez la machine en marche. Machine switches off automatically. Patientez jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus. container under the coffee outlet. Press and hold the Espresso button and switch comes out.
Página 10
(voir page 11). DESCALING Videz le bac d’égouttage et le conteneur de ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. capsules usagées. l’orifice de sortie du café. Empty the drip tray and the used capsule the Nespresso descaling liquid.
Página 11
AVERTISSEMENT Nespresso, dans la mesure où il est suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. CAUTION Nespresso descaling kit available from the Nespresso not use other products (such as vinegar) that would affect the taste of the coffee.
Página 12
Vous trouverez les cordonnées de contact du Club Nespresso ➔ Coffee is not hot enough. dans le coffret “Bienvenue chez Nespresso”, dans la boîte de votre ➔ The lever cannot be closed completely. machine ou sur le site web www.nespresso.com.
Página 13
WARRANTY Nespresso garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion, pendant six mois, la durée retenue étant la plus longue. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un quelconque défaut résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un entretien mal assuré, ou d’une usure Nespresso pour obtenir des précisions sur l’adresse à...
NESPRESSO, un sistema exclusivo para reproducir infinitamente un espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción patentado que funciona con una presión muy elevada (hasta 19 bares). Cada parámetro se calcula con precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru se desarrollen, realzando su cuerpo y creando una crema incoparablemente densa y suave.
Nespresso disponibles exclusivamente a través del Club Nespresso. ella en un lavavajillas. Combinar la elec tricidad con el agua es peligroso y puede provocar descargas La calidad Nespresso solo queda garantizada con el uso de las cápsulas y las máquinas Nespresso. eléctricas mortales.
Evite o risco de choques eléctricos fatais e incêndios. utilizar a máquina para outros usos. amento. Remova imediatamente a ficha da tomada. Entregue a máquina ao Clube Nespresso para ligação incorrecta anula a garantia. de condutor de, no mínimo, 1,5 mm tenha o cabo longe de calor e vapor.
9 Tapa del depósito de agua Tampa do depósito de água 3 Contenedor de cápsulas para 9–11 cápsulas usadas Recipiente de cápsulas usadas para 9–11 Conjunto de 16 cápsulas cápsulas Conjunto de 16 cápsulas 5 Palanca Nespresso” Nespresso” Tarjeta de garantía Cartão de Garantia...
Levante por completo la palanca e introduzca Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo Encienda la máquina. Luz intermitente: la una cápsula Nespresso. de agua potable. Para sacar el depósito de máquina necesita aprox. 25 segundos para Levante a alavanca na totalidade e insira uma agua tire de la tapadera.
Página 19
Para sacar el depósito de agua, tire de la Enjuague el depósito de agua antes de llenarlo Encienda la máquina. La luz intermitente en Coloque un contenedor bajo la tobera del café y tapadera. de agua potable. ambos botones de café y del contenedor de pulse el botón Lungo para enjuagar la máquina.
EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGÍA Y DETECCIÓN DEL NIVEL DE AGUA/ CONCEITO DE POUPANÇA DE ENERGIA E DETECÇÃO DE NÍVEL ÁGUA Para prolongar la desconexión automática de 9 a 30 minutos: apague la máquina, pulse los está vacío. Rellene el depósito de agua con botones de Espresso y Lungo simultáneamente agua potable.
VACIAR EL SISTEMA antes de un largo período sin utilizar, para proteger contra heladas o antes de una reparación/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA antes de uma não utilização prolongada, ou antes de reparação para evitar congelamento Pulse de modo continuado el botón Espresso y La máquina se apaga automáticamente.
Coloque o recipiente (volume mínimo: 0,6 L) cápsulas usadas. debaixo da saída de café. adicione o líquido descalcificante Nespresso. Llene el depósito de agua con la solución de Vacíe y enjuague el depósito de agua. Llénelo de Cuando la máquina esté preparada, pulse el Para salir del modo de descalcificación, pulse...
Página 23
água estar vazio. AVISO La solución de descalcificación puede ser irritante. Evite todo contacto con los ojos, la piel y superficies de la cocina. Le recomendamos que utilice el kit de descalcificación de Nespresso que encontrará en el Club Nespresso Nespresso.
Para obtener más información, en caso de dificultades o ➔ Levante a alavanca. Prima um botão de café e espere até que a água saia. si desea consejos, llame al Club Nespresso. Encontrará la ➔ Café não sai suficientemente quente.
ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM En Nespresso de Nespresso Hemos elegido el aluminio como material de envasado de las cápsulas porque protege el café y los aromas de los Grands Crus de Nespresso. El aluminio puede reciclarse infinidad de veces sin perder Nespresso Nespresso Nespresso Nespresso escolhe o alumínio como o material de embalagem das nossas cápsulas, uma vez que protege o café...
Página 26
NESPRESSO; et eksklusivt system for å lage den perfekte kaffe, gang etter gang. Alle Nespresso-maskinene er utstyrt med et patentert uttrekksystem som holder et meget høyt trykk (opptil 19 bar). Maskinen sikrer at alle aromaene fra hver enkelt Grand Cru-kaffeblanding skal komme frem, gi den fylde og skape en enestående tykk og glatt crema.
Página 27
Nespresso kapsler tilgjengelig eksklusiv via Nespresso Club. Nespresso kvaliteten er garantert bare ved bruk av både Nespresso kapsler og Nespresso maskiner. med våte hender. TA VARE PÅ INSTRUKSJONENE Sørg for at de leses av alle som skal bruke maskinen i oppvaskmaskin.
Página 28
Nespresso-kapslar tillgängliga endast via Nespresso Club. Nespresso- kvalitet är endast garanterad vid användning av Nespresso-kapslar tillsammans med Nespresso- diskmaskin. Elektricitet och vatten är en farlig kombination och kan leda till dödliga elektriska stötar. maskin. SPARA DESSA INSTRUKTIONER Undvik eventuella risker för skada när maskinen används...
Justera kabellängden med hjälp av förvaringsplatsen under maskinen. KAFFETILBEREDNING/ KAFFEBEREDNING Løft håndtaket helt og sett inn en Nespresso- ved å ta tak i lokket. kapsel. Lyft handtaget helt och sätt i en Nespresso- lys: klar til bruk. kaffemunstycket.
Página 31
Läs först säkerhetsföreskrifterna för att undvika dödlig elektrisk stöt och brand. ,samt kapselbeholderen vil blinke under kaffeutløpet og trykk på lungoknappen. Gjenta dette tre ganger. tag i locket. fyller den med drickbart vatten. er fast, er maskinen klar til bruk. och tryck på...
ENERGISPARING OG RETT VANNMENGDE/ ENERGIBESPARING SAMT IDENTIFIERING AV VATTENMÄNGD ter istedenfor i 9 minutter: kontroller at den brukte kapselbeholderen og dryppefatet. maskinen kommer automatiskt att stängas av efter 9 minuter om den inte används. den använda kapselbehållaren och droppbrickan. PROGRAMMERING AV VANNMENGDE/ PROGRAMMERING AV VATTENMÄNGD lungoknappen.
Página 33
TØMMING AV APPARATET i forbindelse med frostbeskyttelse, eller før avstenging over lengre tid eller før en reparasjon/ TÖMNING AV SYSTEMET/MASKINEN inför en längre period då maskinen ej används samt som skydd mot frostangrepp eller före reparation Maskinen skrus av automatisk. beholder under kaffeutløpet.
Página 34
AVKALKING/ AVKALKNING Nespresso kaffeutløpet. Avlägsna kapseln och stäng handtaget. tillsätt Nespresso-avkalkningsvätskan. kaffemunstycket. ningen fra beholderen og gjenta steg 8. vann. rengjøre maskinen. knappene samtidig i ett sekund. Maskinen er nå klar til bruk. kalkningslösningen från behållaren och upprepa lungoknappen för att rengöra den.
Página 35
Nespresso Club da dette er spesielt utviklet for din maskin. Bruk aldri andre produkter enn Nespresso informasjon om avkalking, kontakt Nespresso Club. VARNING Nespresso-avkalkningsvätska, som finns tillgängligt från Nespresso Club, eftersom den är specialanpassad för Nespresso Club. Nespresso avkalkingssett: Nespresso-avkalknings vätska:...
➔ Nespresso ➔ Nespresso nödvändigt. Nespresso ➔ ➔ ➔ Nespresso Nespresso Club finns i ➔ Nespresso” som medföljer ➔ Nespresso Club. Ljuset blinkar oregelbundet. ➔ Avsluta avkalkningsproceduren (se avsnittet om avkalkning). ➔ Nespresso Club. ➔ Maskinen stänger av sig själv.
Página 37
Nespresso. Nespresso ansvarar för eventuella defekter till följd av material eller tillverkningsfel på produkten under garantiperioden som är tre år. Under garantiperioden kommer Nespresso antingen att reparera eller byta din defekta maskin efter eget omdöme utan att kostnader uppstår för ägaren. Garantin för produkter som har bytts eller reservdelar gäller endast så länge som garantin för den ursprungliga produkten skulle kalkavlagringar, felaktigt underhåll eller normalt slitage, kommersiell användning, drift med annan spänning eller strömstyrka än vad som anges på...
Página 38
NESPRESSO, et eksklusivt system til at brygge en perfekt espresso igen og igen. Alle Nespresso-maskiner er forsynet med et patenteret udtrækningssystem, som virker ved meget højt tryk (op til 19 bar). Hver parameter er blevet beregnet med stor nøjagtighed for at sikre, at alle aromaer fra hver enkel Grand Cru kan komme fuldt til udtryk og give den fylde og skabe en uforlignelig tæt og fint nuanceret crema.
Página 39
Nespresso Nespresso Club. Nespresso kvalitet er kun garanteret ved brug af Nespresso kapsler sammen med Nespresso maskiner. inen. Elektricitet og vand sammen er farligt og kan medføre livsfarlige elektriske stød. GEM DENNE VEJLEDNING Lever dem videre til evt. efterfølgende brugere Undgå...
Página 40
Käytä laitetta ainoastaan sama kuin arvokilpeen merkitty. Virheellisen liitännän käyttö mitätöi takuun. valmistajan määrittämään käyttötarkoitukseen. sta. Palauta laite Nespresso Clubiin tarkistettavaksi, korjattavaksi tai säädettäväksi. Vaurioitunut laite 1,5 mm voi aiheuttaa sähköiskun, palovamman ja tulipalon.
Løft håndtaget helt op, og indsæt en Skyl og fyld vandbeholderen med drikkevand. Tænd for maskinen. Blinkende lys: Varmer op i Luk håndtaget, og sæt en kop under bryghovedet. Nespresso-kapsel. Vandbeholderen kan tages af ved løfte let på Paina kahva alas ja aseta kuppi kahvisuutti- Nespresso- beholderen.
Página 43
Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon riskin välttämiseksi. Vandbeholderen kan tages af Tænd for maskinen. Blinkende lys i ved at løfte let på beholderen. med drikkevand. Lungo knappen for at skylle maskinen igennem. opvarmning i ca. 25 sek. Konstant lys: Gentag tre gange.
ENERGIBESPARENDE KONCEPT OG REGISTRERING AF VANDNIVEAU/ ENERGIANSÄÄSTÖKONSEPTI JA VEDEN MÄÄRÄN TUNNISTUS Sluk maskinen når den ikke er i brug for at spare på energien. Automatisk slukfunktion: maskinen stopper automatisk efter 9 minutter hvor den ikke har været i brug. fra 9 minutter til 30 minutter: Sluk mask- inen, tryk på...
Página 45
TØMNING AF APPARATET i forbindelse med frostbeskyttelse og før en længere periode hvor maskinen ikke er i brug eller inden reparation JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN ennen käyttötaukoa, sen suojaamiseksi jäätymiseltä tai ennen korjausta Sluk for maskinen. Tryk og hold Espresso-knappen nede, og tænd Maskinen slukker automatisk.
Læs sikkerhedsanvisningerne på pakken med afkalkningsmiddel, og se tabellen for anvendelseshyppighed (se side 47). Kestää noin 15 minuuttia. KALKINPOISTO Tøm drypbakken og beholderen til brugte Placer en beholder (minimumstørrelse: 0,6 l) Nespresso afkalkningsmiddel. kapsler. Poista patruuna ja nosta kahva ylös. Tyhjennä tippa-astia ja käytettyjen patruunoi- Laita vesisäiliöön 0,5 litraa vettä ja lisää...
Página 47
Hvis du har brug for yderligere oplysninger omkring afkalkning, bedes du kontakte Nespresso Club. VAROITUS Kalkinpoistoaine voi olla haitallista. Vältä kosketusta silmiin, ihoon ja pintoihin. Suosittelemme Nespresso Clubin kautta tilattavaa Nespresso-kalkinpoistopakkausta, sillä se on suunniteltu juuri Nespresso- takaamiseksi. Arvot perustuvat veden kovuuteen. Jos sinulla on kysyttävää kalkinpoistosta, ota yhteyttä Nespresso Clubiin.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger i tilfælde af problemer ➔ Tarkista verkkojännite: pistoke, jännite, sulake. eller blot ønsker vejledning, kan du ringe til Nespresso Club. ➔ Tarkista vesisäiliö. Jos se on tyhjä, täytä se juomavedellä. Poista kalkki tarvittaessa. Ei kahvia, ei vettä.
Página 49
Bortset fra i det omfang det er tilladt i henhold til gældende lov udelukker, begrænser eller ændrer disse begrænsede betingelser ikke noget, og de ligger ud over de obligatoriske lovmæssige rettigheder gældende for salget af produktet til dig. Hvis du mener, dit produkt er defekt, bedes du kontakte Nespresso for oplysninger Nespresso.
Página 50
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NESPRESSO,her seferinde mükemmel espressolar hazırlamanızı sağlayan eşsiz bir sistemdir. Tüm Nespresso kahve makineleri, çok yüksek basınçla çalışan (19 bara kadar) patentli bir akış sistemiyle donatılmıştır. Her bir özellik, Grand Cru’lerden elde edilen ve kahveye eşsiz kıvamını veren mükemmel yoğunluktaki ve dolgun bir krema yaratan aromaların tümünün açığa çıkabilmesi için büyük bir dikkatle hesaplanmıştır.
Cihazı, tasarlanan amacının dışındaki diğer amaçlar için kullanmayınız. garantinizi geçersiz kılacaktır. çekiniz. Cihazı, inceleme, tamir veya ayarlamalar için Nespresso Club’a geri gönderiniz. Hasarlı bir cihaz kullanınız. kullanımı elektrik şoklarına, yanıklara veya yangına neden olabilir. ya da yetersiz deneyim ve bilgiye sahip kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Cihazla tarafından değiştirilmesini sağlayınız.
виях. электроприбора к сетевым розеткам с напряжением, отличным от указанных на табличке с техническими па- повреждении электроприбора выньте сетевой шнур из розетки и вызовите специалиста Nespresso для устра- раметрами, аннулирует гарантийные обязательства. нения неисправности. Использование неисправного электроприбора может привести к поражению электри- ческим...
3 9–11 kapsül için kapsül haznesi Резервуар для воды Контейнер для использованных капсул 16 kapsül set (9–11 штук) Набор из 16 капсул “ Nespresso’ya hoşgeldiniz” kitapçığı Рычаг Приветственный буклет Nespresso Кнопка эспрессо (маленькая чашка) Кнопка лунго (большая чашка) Руководство по эксплуатации...
и вновь установите контейнер для капсул и шнура в отсеке для хранения шнура под резервуар для воды. кофе-машиной. KAHVENİN HAZIRLANMASI/ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ Nespresso kapsülünü Su deposunu çalkalayarak içme suyuyla doldurunuz. yerleştiriniz. Поднимите рычаг и вставьте капсулу Включите кофе-машину. Во время...
Página 55
Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара. Su deposunu içme suyuyla doldurmadan önce Su tankını içme suyuyla doldurmadan önce çalkalayınız. çalkalayınız. ineden su geçirmek için lungo butonuna basınız. Резервуар для воды можно брать за Поместите...
ENERJİ TASARRUFU VE SU SEVİYESİ DENETİMİ/ РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ boş olabilir. Su tankını içme suyuyla tekrar Для экономии энергии выключайте кофе-машину при неиспользовании. damlama tepsisini boşaltın. Чтобы увеличить время автоотключения неиспользования. Загорается красная подсветка на задней нажмите...
SİSTEMİ BOŞALTMA ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ перед периодом длительного неиспользования, для защиты от замерзания и перед ремонтом Espresso tuşuna basın ve basılı tutarak makineyi kap koyun. Выключите кофе-машину. Кофе-машина выключится автоматически. Нажмите и удерживайте кнопку эспрессо и включите кофе-машину. Подождите пока вся кофе.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Продолжительность процесса очистки от Nespresso haznesini boşaltınız. kireç çözücü sıvısını üzerine ekleyiniz. добавьте очищающую жидкость Nespresso. контейнер для использованных капсул. 0,6 л.) под отверстие выхода кофе. Su deposunu biriktirdiğiniz kullanılmış kireç Hazır olduğunda, makineyi çalkalamak için çözücü solüsyonuyla tekrar doldurunuz ve 8.
Página 59
Nespresso Club‘dan temin edilebilen Nespresso kireç çözücü kitinden başka bir ürünü asla kullanmayınız, aksi halde makine- Nespresso Club‘la iletişime geçiniz. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Жидкость для очистки от накипи может быть опасна. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями материалов. Мы рекомендуем использовать набор для очистки от накипи Nespresso, который можно приобрести в Клубе Nespresso Nespresso. Nespresso Французский...
возникновении каких либо вопросов, свяжитесь с ➔ Выведите кофе-машину из режима очистки от накипи (см. информацию об очистке от накипи). Клубом Nespresso. Телефон технической поддержки Не готовит кофе, течет вода (капсула вставлена). ➔ Позвоните в Клуб Nespresso. ➔ Nespresso Nespresso Кофе-машина...
Página 61
Nespresso Grand Cru’lerimizdeki eşsiz aromaları mükemmel korumakta ve niteliklerinden hiçbir şey kaybetmeden pazarlarında kapsüller için yeniden dönüştürme sistemi oluşturulmaktadır. Nespresso; her zaman yenilikçi, yüksek performanslı, kullanıcı dostu ve şık makineler tasarlamak ve üretmek için çaba göstermektedir. Gelecekteki makine ürün gamımızın tasarım aşamasına, çevresel faydaların da eklenmesi planlanmaktadır.