Descargar Imprimir esta página
Nespresso C50 Manual De Instrucciones
Nespresso C50 Manual De Instrucciones

Nespresso C50 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para C50:

Publicidad

Enlaces rápidos

*

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Nespresso C50

  • Página 2 C50 / D50 MANUEL D‘INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE KULLANIM KILAVUZU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL Nespresso est un système unique offrant un espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les machines Nespresso, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression allant jusqu’à...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    • L’appareil est conçu pour bénéficient d’une surveillance l’appareil comme un jouet. CONSIGNES DE SÉCURITÉ préparer des boissons ou qu’ils aient reçu des • Le fabricant décline toute conformément à ces instructions. instructions quant à l’utilisation responsabilité et la garantie ne •...
  • Página 5 • Branchez l’appareil uniquement • Retournez votre appareil au Club refroidir. électrique. Contactez le Club à des prises adaptées, Nespresso ou à un revendeur • Ne touchez jamais le fil électrique Nespresso ou un revendeur facilement accessibles et reliées Nespresso agréé.
  • Página 6: Safety Precautions

    • Nespresso se réserve le droit de Ce manuel d’instruction est • N’utilisez pas l’appareil sans le bac modifier sans préavis la notice INFORMATION: when you également disponible en...
  • Página 7 • Return the appliance to the hands. Avoid risk of fatal electric fully aware of the dangers involved. Nespresso Club or to a Nespresso • Never immerse the appliance or part Cleaning and user maintenance shock and fire. authorized representative.
  • Página 8 • Empty water tank if the appliance previous use. Pass them on to any Immediately remove the plug will not be used for an extended • Nespresso reserves the right to subsequent user. from the power socket. Contact time (holidays, etc.). change instructions without prior the Nespresso Club or Nespresso •...
  • Página 9: Vue D'ensemble

    Coffee outlet Water tank lid Assortiment de 16 Grands Crus R) Ristretto touch Nespresso E) Espresso touch Nespresso capsules Grand Crus L) Lungo touch tasting gift Fenêtre coulissante pour insertion de la capsule Pochette de Bienvenue Nespresso Slider for capsule insertion...
  • Página 10: Première Utilisation Ou Après Une Longue Période De Non-Utilisation

    PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de DE NON-UTILISATION/ FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD décharges électriques mortelles et d‘incendie. OF NON-USE First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Retirez le réservoir d‘...
  • Página 11: Préparation Du Café

    PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Remplissez le réservoir d’ e au avec Placez une tasse sous l’ o rifice Mettre la machine en marche en poussant la Sélectionnez le bouton Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) ou Lungo (110 ml), en fonction de la de l‘...
  • Página 12: Concept D'économie D'énergie

    max. 4 sec Pour allonger manuellement votre tasse, touchez Pour modifier la taille de la tasse pendant la Pour insérer un verre à recettes, déplacer le Pour arrêter l’ é coulement du café avant, moins de 4 secondes après la fin du café une des préparation, il suffit de toucher le nouveau bouton support de tasse aimanté...
  • Página 13: Programmation Du Volume D'eau

    PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/ RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES D’USINE/ PROGRAMMING THE WATER VOLUME RESET TO FACTORY SETTINGS Les réglages d‘usine sont les suivants: > 4 sec   1. Pour les touches: Lungo: 110 ml, Espresso: 40 ml, Ristretto: 25 ml. 2. Arrêt automatique après 9 minutes. 3.
  • Página 14: Nettoyage

    Empty the drip tray and the used capsule Fill the water tank with 1 unit of Nespresso Place a container (minimum volume: 0.6 L) Activate the machine by pushing one of the cup container.
  • Página 15 3 sec 3 sec Voyant clignotant: en cours de chauffe. Pour enclencher le détartrage, après avoir Appuyez sur les 3 boutons en même temps Verrouillez la fermeture coulissante pour lancer le Voyant allumé en continu: prêt. verrouillé la fermeture coulissante, appuyez en pendant au moins 3 secondes.
  • Página 16: Spécifications

    AVERTISSEMENT ! La solution de détartrage peut être nocive. Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Afin d’éviter d’endommager votre machine, n’utilisez jamais un autre produit que le kit de détartrage Nespresso , disponible au Club Nespresso . Sur la base de la dureté de l’eau, le tableau suivant indique la fréquence de détartrage nécessaire, pour la performance optimale de votre machine.
  • Página 17: Dépannage

    Les voyants clignotent à intervalles réguliers. boutons. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso . Remplir le réservoir d‘ e au. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso . Les voyants clignotent à intervalles réguliers. Les voyants clignotent rapidement.
  • Página 18: Contacter Le Club Nespresso

    Rainforest Alliance, à développer notre programme Nespresso AAA pour une Qualité Durable Nous avons choisi l’aluminium comme matière pour nos capsules, car il protège le café et les arômes des Grands Crus Nespresso . L’aluminium est également recyclable à l’ i nfini, sans pour autant perdre de ses qualités.
  • Página 19: Garantie Limitee

    Nespresso sells or services the same model with identical technical specifications. Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner.
  • Página 20 Nespresso é um sistema único para um espresso sempre perfeito. As máquinas Nespresso estão Nespresso están equipadas con un sistema único que garantiza una presión máxima de 19 bares. Cada equipadas com um sistema único que garante uma pressão até 19 bares. Cada parâmetro foi calculado uno de sus parámetros se ha calculado con gran precisión para asegurar la extracción de todo el aroma...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    indica el presente manual. llevar a cabo la limpieza y el incorrecto, reparación por parte INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No la utilice para usos distintos a mantenimiento de este aparato a de personal no cualificado los previstos. menos que sean mayores de ocho o incumplimiento de las •...
  • Página 22 Póngase en contacto operación. Póngase en contacto autorizado Nespresso. se enfríe. con el Club Nespresso o con un con el Club Nespresso o con un • Si necesita un cable de • Nunca toque el cable con las representante autorizado Nespresso representante autorizado Nespresso.
  • Página 23: Cuidado: Quando

    • Esta máquina está concebida autorizado Nespresso. kit de descalcificación Nespresso. num local onde facilmente as apenas para utilização doméstica • Todas las máquinas Nespresso se possa encontrar mais tarde. e aplicações similares, tais como: CONSERVE ESTAS someten a estrictos controles.
  • Página 24 • Devolver a máquina ao Clube deixe a máquina arrefecer. • Esta máquina pode ser usada por tomadas elétricas apropriadas, Nespresso ou um agente • Nunca toque no cabo elétrico com pessoas com capacidades físicas, acessíveis e com ligação a terra. A autorizado Nespresso.
  • Página 25: Descalcificação

    Nespresso. primeiro dia. Para a quantidade • Uma máquina danificada • Esvazie o reservatório de água caso • Todas as máquinas Nespresso são correta e procedimento a seguir, pode causar choque elétrico, a máquina não seja usada durante sujeitas a controlos rigorosos. São consulte o manual de utilização...
  • Página 26: Descripción General

    Oferta de cápsulas de degustação Deslizante para dos Grand Cru Nespresso introdução da cápsula 1 (Lungo, 110 ml) Carpeta de bienvenida a 1 (Espresso, 40 ml) Nespresso 1 (Ristretto, 25 ml) Dossier «Welcome to Nespresso » Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 27: Primer Uso O Después De Un Largo Periodo De Inactividad

    En primer lugar, lea las instrucciones de seguridad para evitar riesgos PRIMER USO O DESPUÉS DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD/ de descarga elétrica mortal e incendio./Leia primeiro as medidas de PRIMEIRA UTILIZAÇãO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NãO UTILIZAÇãO segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio.
  • Página 28: Preparación Del Café

    PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇãO DE CAFÉ Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Llene el depósito de agua con agua potable. Coloque una taza debajo de la salida del café. Encienda la máquina mediante el desplazamiento Seleccione el botón Ristretto (25 ml), Espresso Encha o depósito de água com água potável.
  • Página 29: Concepto De Ahorro De Energía

    max. 4 sec Para llenar manualmente su café, pulse cualquier Para modificar durante la preparación el tamaño de Para colocar un vaso de recetas de leche, cambie Para detener antes la salida del café, pulse el botón de tamaño de la taza dentro de los 4 taza seleccionado, pulse el botón correspondiente la posición del soporte para tazas al imán del botón activo o desplace el deslizador hacia la...
  • Página 30: Programación Del Volumen De Agua

    PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/ REAJUSTE SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA/ PROGRAMAÇãO DO VOLUME DE ÁGUA REDEFINIÇãO DAS MEDIDAS DE FÁBRICA La configuración de fábrica es la siguiente:   1. Botones Lungo, Espresso y Ristretto en 110 ml, 40 ml y 25 ml. >4 sec 2.
  • Página 31: Limpieza

    Posicione um recipiente (volume mínimo 0.6 L) Ligue a máquina pressionando uma das teclas de cápsulas usadas. Coloque 1 unidade de líquido descalcificante debaixo da saída de café. seleção de chávena. Nespresso no depósito de água e adicione 0.5 L de água.
  • Página 32 3 sec 3 sec Luz intermitente: calentamiento. Para acceder al modo limpieza, pulse los Pulse los tres botones simultáneamente durante Cierre el deslizador para comenzar la Luz fija: la máquina está preparada. 3 controles simultáneamente durante al menos más de 3 s. Sonará una señal acústica de descalcificación.
  • Página 33: Modo De Descalcificación

    La solución de descalcificación puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. Si desea evitar daños en su máquina, no utilice nunca ningún producto que no sea el kit de descalcificación de Nespresso disponible en el Club Nespresso . La siguiente tabla le indicará...
  • Página 34: Resolución De Problemas

    Para salir del modo de descalcificación pulse los tres botones simultáneamente durante más de 3 s. Desconecte el enchufe de la red y vuelva a conectarlo después de 10 s. Si el problema persiste, llame al Club Nespresso . No sale café, solo sale agua (a pesar de haber introducido una cápsula).
  • Página 35: Póngase En Contacto Con El Club Nespresso

    Programa Nespresso AAA Sustainable Quality Coffee. Escolhemos o alumínio como material de embalagem das nossas cápsulas, uma vez que protege o café e os aromas dos nossos Grands Crus Nespresso . O alumínio é infinitamente reciclável, sem perder nenhuma das suas qualidades.
  • Página 36: Garantía Nespresso

    GARANTIA NESPRESSO Nespresso garantiza este producto contra defectos de materiales y de fabricación durante un periodo de dos años. El periodo de garantía comienza a contar a partir de la fecha de compra y Nespresso exige la presentación de la factura original de compra a efectos de comprobación. Durante el periodo de garantía, Nespresso reparará o sustituirá, a su entera discreción, cualquier producto defectuoso. Este aparato cumple con la Directiva 1999/44/CE.
  • Página 37 Nespresso er et unikt system som lager perfekt kaffe hver eneste gang. Alle Nespresso -maskinene er Nespresso är ett unikt system som gör en lika perfekt kopp kaffe – varje gång. Alla maskiner från Nespresso är utrustade med en unik teknik som garanterar ett tryck på upp till 19 bar. Varje parameter utstyrt med et unikt system som garanterer opptil 19 bars trykk.
  • Página 38: Sikkerhetstiltak

    år og under overvåkning av en elektrisk støt og brann. strømledningen er skadet. tilberede drikker i henhold til voksen person. Hold apparatet • I nødstilfeller: Trekk støpselet • Returner apparatet til Nespresso disse instruksjonene. og ledningen utenfor rekkevidde umiddelbart ut av stikkontakten. Club.
  • Página 39 Koble fra mens det jobber. kapsel blokkeres i kapselrommet, fra Nespresso, som bare er apparatet ved å trekke i støpselet, • Dersom apparatet er skadet eller må du slå av maskinen og koble...
  • Página 40: Säkerhetsanvisningar

    • Når avkalkningsmiddel fra • Maskinen är endast avsedd för personer med nedsatt fysisk, dem noggrant innan du Nespresso brukes på rett måte, användning inomhus under sensorisk eller mental förmåga, använder den nya maskinen bidrar det til at maskinen virker normala temperaturer.
  • Página 41 • Ställ den alltid på ett vågrätt, livsfarliga spänningar inuti! för skållning. avsedda fästdon och låt den inte stabilt och plant underlag. • Endast Nespresso kaffekapslar får • Sätt aldrig fingrarna i kapselhuset hänga löst. Underlaget måste tåla värme användas i maskinen på avsedd eller kapselkanalen.
  • Página 42 Kontakta Nespresso Club representanter för Nespresso. Lämna dem vidare om maskinen byter ägare. eller en auktoriserad representant • Alla maskiner från Nespresso Den här bruksanvisningen för Nespresso. genomgår strikta kontroller. finns även i pdf-format på • Fyll alltid vattentanken med färskt Stickprov tas på...
  • Página 43: Oversikt

    Smaksprøver av Nespresso Grands Crus-kapsler Skyvestykke for kapselinnføring Nespresso Grands Crus-kapslar Öppning för inmatning av som smakprov kapsel Brosjyren «Velkommen til Nespresso » 1 (Lungo, 110 ml) «Välkommen till Nespresso »- 1 (Espresso, 40 ml) folder 1 (Ristretto, 25 ml) Bruksanvisning Bruksanvisning...
  • Página 44: Første Gangs Bruk Eller Etter En Lengre Periode Uten Bruk

    FøRSTE GANGS BRUK ELLER ETTER EN LENGRE Les sikkerhetsforskriftene for å unngå livsfarlige elektriske støt og brann./ PERIODE UTEN BRUK/FÖRSTA ANVÄNDNING ELLER Läs först igenom säkerhetsföreskrifterna för att undvika risken för dödlig EFTER EN LÅNG PERIOD AV ICKE-ANVÄNDNING elstöt eller brand. Fjern vanntanken og kapselbeholderen.
  • Página 45: Kaffetilberedning

    KAFFETILBEREDNING/ KAFFEBEREDNING Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Fyll vanntanken med drikkevann. Plasser en kopp under kaffeutløpet. Sett maskinen PÅ, enten ved å dytte Trykk på Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) eller Fyll vattentanken med dricksvatten. Placera en behållare under kaffemunstycket.
  • Página 46: Strømsparingskonsept

    max. 4 sec For å fylle opp kaffekoppen manuelt kan du Hvis du vil endre valgte koppstørrelse under Hvis du vil tilpasse et glass med en For å stoppe kaffestrømmen tidligere, trykk på trykke på en av koppstørrelseknappene innen fire brygging, trykker du på...
  • Página 47: Programmering Av Vannmengde

    PROGRAMMERING AV VANNMENGDE/ GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGENE/ PROGRAMMERING AV VATTENMÄNGD ÅTERSTÄLL TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR Dette er fabrikkinnstillingene:   1. Lungo, Espresso, Ristretto: 110 ml, 40 ml, 25 ml. 2. Automatisk deaktivering etter ni minutter. >4 sec 3. Den mest valgte koppstørrelsen er Espresso 40 ml. Fabriksinställningar är: Alle knappene kan programmeres.
  • Página 48: Rengjøring

    (se sektionen Avkalkning i denna manual). 0.5 L Tøm dryppfatet og beholderen for brukte kapsler. Fyll vanntanken med én enhet Nespresso avkal- Plasser en beholder (på minst 0.6 L) under Aktiver maskinen ved å trykke på en av knappene Töm droppbrickan och behållaren med använda...
  • Página 49 3 sec 3 sec Blinkende lys: varmer opp. Du starter avkalkning ved holde inne alle tre Trykker du inn alle de tre knappene samtidig i mer Lukk glidebryteren for å påbegynne avkalking. Stabilt lys: klar. touch-knappene i minimum tre sekunder mens enn tre sekunder.
  • Página 50: Spesifikasjoner

    AVKALKNINGSMODUS FORSIKTIG ! Avkalkingsvæsken kan være skadelig. Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Bruk aldri andre produkter enn Nespresso s avkalkingssett, som selges av Nespresso Club, ettersom andre produkter kan skade maskinen. Følgende tabell indikerer avkalkingsfrekvensen for optimal ytelse basert på vannets hardhet. Har du flere spørsmål om avkalking, kan du kontakte Nespresso Club.
  • Página 51: Feilsøking

    Lysene blinker raskt. stikkontakten, sett den inn og skru på etter 10 sekunder. Ring om nødvendig Nespresso Club - tlf 800 87 600. Trekk i skyvestykket for å sjekke at det er lukket. Ved problemer, ring Nespresso Club - tlf. 800 87 600.
  • Página 52: Kontakt Nespresso Club

    Nespresso AAA Sustainable Quality Vi har valgt aluminium som materiale for våre kapsler fordi det beskytter kaffen og aromaene i våre Nespresso Grand Crus. Aluminium kan resirkuleres uten at det mister noen av egenskapene sine. Nespresso sitt mål er å utvikle og markedsføre kaffemaskiner som er innovative, høytytende og brukervennlige. Nå legger vi inn miljøfordeler i utviklingen av nye og kommende maskinserier.
  • Página 53: Begrenset Garanti

    Nespresso erstatningsansvar uansett årsak. Vilkårene for denne begrensede garantien utelukker, begrenser eller endrer ikke de pålagte, juridiske rettighetene vedrørende salg av dette produktet, unntatt i den grad dette er mulig i henhold til gjeldende lovverk. Dersom du tror at produktet er defekt, kan du kontakte Nespresso for å få instrukser om hvordan man fortsetter med en reparasjon. Se vår hjemmeside, www.nespresso.com, for kontaktopplysninger.
  • Página 54 Nespresso U on ainutlaatuinen kahvikone, joka valmistaa täydellistä kahvia kerta toisensa jälkeen. Nespresso er et enestående system til at brygge en perfekt espresso igen og igen. Alle Nespresso - maskiner er forsynet med et enestående system, som garanterer et tryk på op til 19 bar. Hvert Kaikissa Nespresso -kahvikoneissa on uuttamisjärjestelmä, joka toimii jopa 19 baarin paineella.
  • Página 55: Sikkerhedsanvisninger

    Rengøring og vedligeholdelse • Aflever apparatet til Nespresso Club apparat. bør ikke udføres at børn før de er • I tilfælde af uheld: tag straks stikket eller en autoriseret Nespresso- •...
  • Página 56 Kontakt kapseldispenseren. Ring til • Dette apparat er designet til • Tag stikket ud af kontakten, og Nespresso Club eller en autoriseret Nespresso Club eller en autoriseret Nespresso-kaffekapsler, der kun lad apparatet køle ned inden Nespresso-repræsentant i Nespresso-repræsentant.
  • Página 57: Turvallisuusohjeet

    8 vuotiaiden lasten TURVALLISUUSOHJEET • Nespresso forbeholder sig ret • Käytä kahvikonetta ainoastaan ulottumattomissa. til at ændre vejledningen uden valmistajan määrittämään • Fyysisesti tai henkisesti aisteiltaan forudgående varsel. käyttötarkoitukseen. rajoittuneet tai muulla tavalla • Kahvikone on suunniteltu vain...
  • Página 58 Irrota sähköpistoke juuttuu kapseliluukkuun, johto on vioittunut. saattaa vaurioitua. välittömästi pistorasiasta. sammuta laite ja irrota johto • Palauta kahvikone Nespresso • Irrota sähköpistoke pistorasiasta Ota yhteyttä Nespresso ennen toimenpiteitä. Soita Club -asiakaspalveluun tai ja anna laitteen jäähtyä ennen Club-asiakaspalveluun tai...
  • Página 59: Kalkinpoisto

    Tästä johtuen tippa-astiaa tai tippa-alustaa, saattaa joissakin kahvikoneissa jotta nestettä ei roisku ympärillä näkyä aiemman käytön merkkejä. oleville pinnoille. • Nespresso pidättää itsellään • Älä puhdista kahvikonetta oikeuden muuttaa ohjeita ilman voimakkaalla puhdistusaineella ennakkoilmoitusta. tai liuottimilla. Puhdista laitteen pinta kostealla liinalla ja miedolla Kalkinpoisto puhdistusaineella.
  • Página 60: Oversigt

    L) Lungo-painike Kahvisuutin Vesisäiliön kansi smagsprøver Nespresso -kapselit: Grand Cru Håndtag til isætning af kapsler -maistelulahja Liukukansi 1 (Lungo, 110 ml) «Velkommen til Nespresso »- 1 (Espresso, 40 ml) folder 1 (Ristretto, 25 ml) «Welcome to Nespresso » -kansio Brugsanvisning Käyttöohje...
  • Página 61: Første Anvendelse Eller Anvendelse Efter Lang Tid Uden Brug

    FøRSTE ANVENDELSE ELLER ANVENDELSE EFTER LANG TID UDEN Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for fatalt BRUG/ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KUN KAHVIKONE ON OLLUT stød og brand./Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen PITKÄÄN KÄYTTÄMÄTTÄ sähköiskun ja tulipalon riskin välttämiseksi. Fjern vandbeholder og kapselbeholder. Juster Før resterende ledning gennem holderen Tilslut strøm til maskinen.
  • Página 62: Kaffebrygning

    KAFFEBRYGNING/ KAHVIN VALMISTAMINEN Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Fyld vandbeholderen med vand. Placer en kop under kaffeudløbet. Tænd for maskinen enten ved at skubbe håndtaget Vælg knappen Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) Täytä vesisäiliö juomakelpoisella vedellä. Laita kuppi kahvisuuttimen alle.
  • Página 63: Energibesparende Program

    max. 4 sec Du kan fylde mere i koppen ved at trykke på en af Du kan ændre den valgte kopstørrelse under For at få plads til et kaffeglas skubbes Du kan stoppe brygningen før tid ved at trykke på den aktive knap eller ved skubbe håndtaget knapperne for kopstørrelse inden for 4 sekunder brygningen ved at trykke på...
  • Página 64: Programmering Af Vandmængde

    PROGRAMMERING AF VANDMÆNGDE/ NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER/ VEDEN MÄÄRÄN OHJELMOINTI TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN Fabriksindstillingerne er:   1. Lungo, Espresso, Ristretto controls 110 ml, 40 ml, 25 ml. >4 sec 2. Automatisk slukfunktion efter 9 minutter. 3. Den hyppigst valgte kopstørrelse er Espresso 40 ml. Tehdasasetukset: Alle knapper kan programmeres.
  • Página 65: Rengøring

    KALKINPOISTO on poistettava. Lisätietoja on tämän käyttöohjeen Kalkinpoisto-kohdassa. 0.5 L Tøm drypbakken og beholderen til brugte kapsler. Fyld vandbeholderen med 1 portion Nespresso Placer en beholder (minimumstørrelse: 0.6 L) Aktiver maskinen ved at trykke på Tyhjennä tippa-astia ja käytettyjen kapseleiden afkalkningsvæske, og tilsæt 0.5 L vand.
  • Página 66 3 sec 3 sec Blinkende lys: opvarmning. Tryk på alle 3 knapper samtidig i mindst Holdes alle 3 kopstørrelsesknapper nede i mere end Luk skyderen for at starte afkalkningen. Maskinen Konstant lys: klar. 3 sekunder med skyderen lukket for at starte 3 sek.
  • Página 67: Specifikationer

    ADVARSEL Afkalkningsopløsningen kan være skadelig. Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Brug aldrig nogen andre produkter end Nespresso afkalkningssæt, som fås i Nespresso Club, da det kan beskadige maskinen. Følgende tabel viser den krævede afkalkningshyppighed for at opnå bedst mulig ydelse af maskinen, baseret på...
  • Página 68: Fejlfinding

    10 sekunder. Ring, hvis nødvendigt, til Nespresso Club. Der kommer kun vand ud af maskinen, selvom en kapsel er indsat. Tryk håndtaget ned for at sikre, at det er lukket. I tilfælde af problemer, ring til Nespresso Club. Maskinen slukker.
  • Página 69: Kontakt Nespresso Club

    ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ YMPÄRISTÖYHTEISTYÖ: ECOLABORATION.COM Vi har forpligtet os til at købe kaffe af den bedste kvalitet dyrket med respekt for miljøet og landbrugssamfundet. Siden 2003 har vi samarbejdet med Rainforest Alliance i udviklingen af vores Nespresso AAA Sustainable Quality -kaffeprogram.
  • Página 70: Begrænset Garanti

    ændringer eller reparationer af produktet, brug til kommercielle formål, brand, lynnedslag, oversvømmelse eller andre udefra kommende årsager. Denne garanti er kun gyldig i det land hvor købet er foretaget eller i lande hvor Nespresso sælger eller servicerer den samme model med identiske tekniske specifikationer.
  • Página 71: Kullanma Kilavuzu

    KULLANMA KILAVUZU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nespresso, her seferinde mükemmel espressolar hazırlamanızı sağlayan eşsiz bir sistemdir. Tüm Nespresso – это эксклюзивная система, которая обеспечивает приготовление идеального Эспрессо makineler 19 bar basınca kadar garantili eşsiz akış sistemi ile donatılmıştır. Her bir özellik, Grand изо...
  • Página 72: Güvenlik Önlemleri

    • Cihaz bu talimatlara göre içecek hakkında uyarılması halinde 8 oluşabilecek herhangi bir hasar GÜVENLİK ÖNLEMLERİ hazırlamak için tasarlanmıştır. yaş ve üzeri çocuklar tarafından için sorumluluk kabul etmez ve • Cihazı bu talimatlar dışında kullanılabilir.Temizleme cihazı garanti kapsamına almaz. kullanmayın. ve bakım yetişkin gözetimi Ölümcül elektrik çarpması...
  • Página 73 önce plastik folyoyu çıkarın ve atın. kullanılmayacaksa şebekeden • Hasar görmüşse ya da Nespresso Club’ı veya Nespresso • Bu cihazda sadece Nespresso Club ayırın. Fişi çekerken kordonu tek mükemmel bir işletim yetkili temsilcisini arayın. ya da Nespresso yetkili temsilcisi başına çekmeyin, kendisi veya...
  • Página 74: Kireç Çözme

    и осознают опасность при Bazı cihazlar bu nedenle önceki в соответствии с данной неправильной эксплуатации. kullanımdan izler gösterebilir. инструкцией. Очистка и ремонт кофемашины • Nespresso önceden haber • Не используйте кофемашину не детьми без присмотра не vermeden talimatları değiştirme ВНИмАНИЕ: по назначению. допустимы.
  • Página 75 соответствующий входной воду или другую жидкость. кофемашину от сети. кофемашины к сети гарантия мощности. • Никогда не используйте Свяжитесь с Клубом Nespresso аннулируется. • Во избежание повреждения не посудомоечную машину для или уполномоченным ставьте кофемашину на горячие очистки кофемашины или её...
  • Página 76 и решетки, чтобы не допустить остаться следы предыдущего капсулы, не проткнутой попадания жидкостей на использования. лезвиями, и повредить окружающие поверхности. • Nespresso оставляет за собой кофемашину. • Не используйте сильное право изменить инструкции без • Никогда не используйте чистящее средство или предварительного уведомления.
  • Página 77: Genel Açiklama

    Резервуар для воды R) Кнопка ристретто ızgarası E) Кнопка эспрессо Регулируемая подставка для чашек и Su tank kapağı Nespresso Grand Cru kapsül L) Кнопка лунго решетка для капель Крышка резервуара для воды tadım hediyesi Подарочные капсулы кофе Kapsül yerleştirmek için sürgü kapak Kahve çıkış...
  • Página 78: İlk Ya Da Uzun Süre Kullanmadıktan Sonra Kullanım

    İLK YA DA UZUN SüRE KULLANMADIKTAN SONRA Dikkat: ölümcül olabilecek elektrik çarpması ve yangın riskini önlemek için ilk önce KULLANIM/ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ güvenlik önlemlerini okuyun/Ознакомьтесь с мерами предосторожности во ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ избежание поражения электрическим током и возникновения пожара. Su tankını...
  • Página 79: Kahve Hazırlama

    KAHVE HAZIRLAMA/ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОфЕ Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Su tankını içme suyu ile doldurun. Sürgü kapağı iterek ya da dokunmatik Dokunmatik kahve tuşlarından birinin ışığının Seçtiğiniz Grand Cru için önerilen fincan boyu- Наполните резервуар для воды питьевой alanını...
  • Página 80: Enerji Tasarruf Modu

    max. 4 sec Kahvenizin dolum seviyesini kendiniz ayarlamak Kahve yapımı sırasında, seçilen fincan boyutunu Bir sütlü tarif bardağı kullanmak için fincan Kahve akışını durdurmak için aktif olan tuşa dokunun ya da makine durana kadar sürgü istiyorsanız, fincan boyutu tuşlarından birine değiştirmek için istenilen yeni fincan boyutu desteğini mıknatıslara doğru sağa veya sola itin.
  • Página 81: Su Miktarının Programlanması

    SU MİKTARININ PROGRAMLANMASI/ FABRİKA AYARLARINA DÖNüN/ ПРОГРАммИРОВАНИЕ ОБЪЕмА ВОДЫ СБРОС К ЗАВОДСКИм НАСТРОЙКАм Fabrika ayarları:   1. Lungo, Espresso, Ristretto tuşları 110 ml, 40 ml, 25 ml. >4 sec 2. 9 dakikadan sonra otomatik olarak kapalı moda geçiş. 3. En fazla tercih edilen fincan boyutu: Espresso 40 ml.
  • Página 82: Temizlik

    (см. Раздел «Удаление накипи» данного руководства по эксплуатации). 14 4 0.5 L Damlama tepsisini ve kullanılmış kapsül Su tankını 1 adet Nespresso Kireç Çözücü Sıvı ile Kahve çıkışının altına bir kap yerleştirin. Dokunmatik tuşlardan biri ile makineyi aktif kabını boşaltın.
  • Página 83 3 sec 3 sec Yanıp sönen ışık: Isınıyor. Kireç çözme moduna girmek için, kaydırıcı 3 dokunmatik tuşu aynı anda 3 saniyeden Kireç çözme işlemini başlatmak için kaydırıcıyı fazla süre basılı tutun. Kısa bir bip sesi işlemi Sürekli yanan ışık: Hazır. kapalıyken, kontrol tuşlarının üçüne de aynı...
  • Página 84: Режим Очистки От Накипи

    KİREÇ ÇÖZME MODU DİKKAT Kireç çözme zararlı olabilir. Gözler, deri ve yüzeyler ile temastan kaçının. Makinenize zarar vermemek için Nespresso Club’ d a mevcut olan Nespresso kireç çözücü kiti dışında herhangi bir ürünü asla kullanmayın. Aşağıdaki tabloda, su sertliğine göre makinenizin optimum performansı için gerekli kireç...
  • Página 85: Ariza Teşhi̇si̇

    Düğme ışıkları hızlı yanıp sönüyor. Kireç çözme işleminden çıkış için 3 dokunmatik tuşu aynı anda 3 saniyeden fazla süre basılı tutun Makinenin fişini çekin ve 10 saniye sonra tekrar takın. Gerektiği taktirde Nespresso Club’ı arayınız. Makineden kahve değil sadece su geliyor (Kapsül konulduğu halde).
  • Página 86: Nespresso Club Ile Iletişime Geçin

    работаем совместно с Rainforest Alliance, развивая нашу программу Nespresso AAA Sustainable Quality Мы выбрали алюминий в качестве упаковочного материала для наших капсул, поскольку он защищает кофе и аромат Nespresso гран крю. Алюминий может быть переработан бесконечное количество раз, при этом не теряя своих качеств.
  • Página 87: Sinirli Garanti̇

    ОГРАНИчЕННАЯ ГАРАНТИЯ Nespresso, malzeme ve işçilik hatalarına karşı bu ürünün garantisini 2 yıl olarak belirlemiştir. Garanti süresi satın alma tarihinden başlar ve Nespresso tarihini tespit etmek için,orijinal satın alma kanıtını talep eder. Garanti süresi boyunca Nespresso kendi takdirine bağlı olarak, herhangi bir kusurlu ürünü, onarır ya da değiştirir. Bu cihaz AB Direktifi 1999/44/EC ile uyumludur. Değiştirilen ürünler veya tamir edilen parçaların orijinal garanti süresi dolmamışsa ya da altı...
  • Página 88 ‫بخالف ما تسمح به القوانني املعمول بها، فإن شروط هذا الضمان احملدود ال تستبعد أو تقيد أو تعدل احلقوق القانونية اإللزامية املطبقة على بيع هذا املنتج‬ ‫لك، بل تضاف إلى تلك القوانني. إذا كنت تعتقد أن املنتج اخلاص بك معطل، قم باالتصال بنسبريسو للحصول على تعليمات حول كيفية املضي قدم ا ً في‬ .‫ للحصول على تفاصيل االتصال‬www.nespresso.com ‫عملية اإلصالح. يرجى زيارة موقعنا على‬...
  • Página 89 ‫إننا ملتزمون بشراء أجود أصناف القهوة التي زرعت ومنت بطريقة حتافظ على سالمة البيئة واجملتمعات الزراعية. منذ عام 3002 ونحن نعمل مع رينفورست الالينس‬ .‫ للجودة املستدامة‬Nespresso AAA Sustainable Quality™ program ‫ لتطوير برنامج‬Rainforest Alliance .‫اخترنا األلومنيوم كمادة لتصنيع الكبسوالت ألنه يحافظ على جودة القهوة ونكهات نسبريسو غران كرو‬...
  • Página 90 ‫اكتشاف األعطال وإصالحها‬ ‫انتقلت املاكينة إلى وضعية إيقاف التشغيل آلي ا ً ؛ املس أحد أزرار اختيار‬ .‫ال يوجد ضوء على أزرار اللمس اخلاصة باختيار األكواب‬ .‫األكواب أو ادفع املزالق‬ .‫تأكد من التيار الكهربائي: املقبس، الڤولطية والفاصل الكهربائي‬ ‫تأكد من خزان املاء، إذا كان فارغ ا ً ، امأله مباء الشرب. أزل الترسبات عنه عند‬ .‫ال...
  • Página 91 ‫حتذير: ميكن حمللول إزالة الترسبات أن يكون مؤذي ا ً . جتنب مالمسته للعيون أو اجللد أو األسطح. لتتجنب األضرار على‬ ‫ املتوفر في نادي‬Nespresso descaling kit ‫جهازك، ال تستخدم أي مستحضر إلزالة الترسبات سوى مستحضر نسبريسو‬ ً ‫نسبريسو. جتد في اجلدول التالي توصيات إزالة الترسبات الكلسية املطلوبة للحصول على أفضل أداء جلهازك تبع ا‬...
  • Página 92 ٍ ‫٣ ثوا ن‬ ٍ ‫٣ ثوا ن‬ ‫أغلق املزالق لبدء إزالة‬ ‫املس أزرار اللمس الثالثة مع‬ ،‫للوصول إلى وضعية إزالة الترسبات‬ ‫الضوء الوامض: يعنى جاري عملية‬ .‫الترسبات‬ ‫بعض ألكثر‬ ‫اضغط على أزرار التحكم الثالثة في آن‬ .‫التسخني‬ ‫تتوقف املاكينة عندما‬ ‫من...
  • Página 93 ‫تنظيف املاكينة‬ .‫لضمان ظروف صحية ينصح بشدة بإفراغ / تنظيف حاوية الكبسوالت املستخدمة كل يوم‬   ‫ال تغطس‬ ‫ينبغي عدم استخدام أية‬ ‫نظ ّ ف مصب القهوة‬ ‫أفرغ صينية التنقيط‬ ‫املاكينة أو أي‬ ‫مذيبات أو قطع إسفنج‬ ‫بانتظام بقطعة قماش‬ ‫وحاوية...
  • Página 94 ‫استرجاع إعدادات املصنع‬ ‫برمجة كمية القهوة‬ :‫إعدادات املصنع هي‬   ،‫١. ريسو، ريستريتو: ٠١١ مل، ٠٤ مل‬ .‫٥٢ مل‬ ٍ ‫٤ ثوا ن‬ < ‫٢.وضعية إيقاف التشغيل اآللية بعد‬ .‫٩ دقائق‬ ‫٣.حجم الكوب األكثر اختيار ا ً مثل‬ .‫اإلسبريسو ٠٤ مل‬ ‫اضغط...
  • Página 95 ٍ ‫أربع ثوا ن‬ ‫الستيعاب كوب من‬ ‫لتغيير حجم الكوب اخملتار‬ ‫مللء كوبك باملزيد من‬ ،‫إليقاف تدفق القهوة‬ ‫وصفة احلليب، حر ّ ك القط‬ ،‫خالل عملية التحضير‬ ‫القهوة يدوي ا ً ، املس أي زر‬ ‫املس الزر الفعال أو‬ ‫الكوب إلى أحد اجلانبني‬ ‫اختر...
  • Página 96 ‫حتضير القهوة‬ ‫لونغو، ٠١١ مل‬ ‫اسبريسو، ٠٤ مل‬ ‫ريستريتو، ٥٢ مل‬ ‫اختر زر اللمس ريستريتو‬ ‫شغ ّ ل املاكينة إما بدفع‬ .‫ضع كوب ا ً حتت مصب القهوة‬ .‫امأل خزان املاء مباء الشرب‬ )‫(٥٢ مل)، إسبريسو (٠٤ مل‬ ‫املزالق أو ملس منطقة‬ ‫أو...
  • Página 97 .‫اقرأ أو ال ً احتياطات السالمة لتجنب مخاطر الصدمة الكهربائية واحلريق‬ ‫االستعمال األول‬ ‫اغسل خزان املاء قبل أن‬ .‫قم بتوصيل املاكينة بالتيار الكهربائي‬ ‫أدخل الكيبل املتبقي في‬ ‫قم بنزع خزان املاء وحاوية‬ ‫متأله مباء‬ ‫اجملرى حتت‬ .‫الكبسوالت‬ .‫الشرب‬ ‫خزان املاء لليسار أو اليمني‬ ‫قم...
  • Página 98 ‫نظرة عامة‬ ‫صينية حاوية الكبسوالت‬ ‫مسكة خزان املاء القابل للتعديل‬ Soft Touch ‫منطقة‬ ‫محتويات التغليف‬ ‫وصينية التقطير‬ ‫زر اللمس ريستريتو‬ ‫خزان املاء‬ ‫زر اللمس إسبريسو‬ ‫ميزة تعديل القط الكوب‬ ‫زر اللمس لونغو‬ ‫وصينية التقطير‬ ‫غطاء خزان املاء‬ ‫منزلق إلدخال الكبسولة‬ ‫مصب...
  • Página 99 ‫لتتجنب إراقة أي سائل‬ ‫يتوفر دليل التعليمات هذا‬ .‫جديدة‬ ‫على األسطح‬ ‫ على موقع‬PDF ‫كملف‬ ‫• حتتفظ نسبريسو‬ .‫احمليطة به‬ nespresso.com ‫لنفسها بحق تغيير‬ ‫• ال تستخدم أي سائل‬ ‫التعليمات دون إشعار‬ .‫تنظيف أو مذيب قوي‬ .‫مسبق‬ ‫استخدم قطعة قماش‬...
  • Página 100 ‫كهربائية أو حروق أو‬ ‫• ال تضع اجلهاز أو جزء منه‬ ‫بجوار األسطح الساخنة‬ ‫مثل السخانات واملواقد‬ .‫اشتعال حرائق‬ .‫في غسالة الصحون‬ ‫ميكن توصيل اجلهاز فقط‬ ‫• الكهرباء واملاء يشكالن‬ ‫واألفران ومواقد الغاز‬ ‫• تأكد من إغالق املقبض‬ .‫عندما تتم عملية التركيب‬ ً...
  • Página 101 ‫أو مت التعامل معه أو‬ .‫احملتملة‬ ‫اجلهاز لالستعمال داخل‬ ‫احتياطات السالمة‬ ‫ال يجوز لألطفال‬ ‫املباني وفي درجات حرارة‬ ‫استخدامه بشكل غير‬ ‫الئق، أو أصيب بأي أضرار‬ ‫تنظيف وصيانة‬ .‫غير شديدة‬ ‫نتيجة استخدامه‬ ‫املاكينة ما لم يكونوا‬ ‫• يجب حماية اجلهاز من‬ ‫توخى...
  • Página 102 ‫نظرة عامة‬ ‫االستعمال األول‬ ‫حتضير القهوة‬ 9-10 ‫مفهوم ادخار الطاقة‬ ‫برمجة كمية القهوة‬ ‫استرجاع إعدادات املصنع‬ ‫تفريغ املاكينة قبل فترة عدم االستخدام‬ ‫تنظيف املاكينة‬ ‫إزالة الترسبات‬ 12-13 ‫املواصفات‬ ‫اكتشاف األعطال وإصالحها‬ ‫االتصال بنادي نسبريسو‬ ‫املساهمة البيئية‬ ‫التعاون البيئي‬ Nespresso ‫كفالة نسبريسو‬...
  • Página 103 ‫كتيب املستخدم‬ C 50...

Este manual también es adecuado para:

D50