Technische Gegevens - AEG US 400 XE Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para US 400 XE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

TECHNISCHE GEGEVENS

σominaal afgegeven vermogenέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 4ίί W
Slaglengteέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 1γ mm
τnbelast toerental έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέίάγ5ίί ήmin
ύewicht, zonder snoer έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 1,ι kg
ŻНluiМs-έtrillingsinformatiН
εeetwaarden vastgesteld volgens Eσ 6ί ι45έ
ώet kenmerkende Aάgewogen geluidsniveau van de machine
bedraagtμ
ύeluidsdrukniveau (K ο γ dB(A)) έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κγ dB(A)
ύeluidsvermogenniveau (K ο γ dB(A)) έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λ4 dB(A)
Draag oorbНschНrmНrs!
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald
volgens Eσ 6ίι45έ
Zagen van hout
Trillingsemissiewaarde a
έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 1κ,γ mήs
h
τnzekerheid Kοέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 1,5 mήs
WAARSCżUWIεŻ
De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens
een in Eσ 6ίι45 genormeerde meetmethode en kan worden
gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparatenέ ώij is ook
geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelastingέ
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke
toepassingen van het elektrische apparaatέ Wanneer het
elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden, met
andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar
behoren onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijkenέ Dit
kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode
aanzienlijk verhogenέ
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten
ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat
uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik
isέ Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode
aanzienlijk verminderenέ
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeldμ
onderhoud van elektrische gereedschappen en apparaten,
warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessenέ
WAARSCżUWIεŻ!
LННs allН vНilighНiМsinstructiНs Нn aanwijzingНn Мoor - ook
МiН in МН bijgНlНvНrМН brochurНά Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebbenέ BНwaar allН
waarschuwingНn Нn voorschriftНn voor toНkomstig gНbruikά
VEILIGHEIDSADVIEZENΝ
Draag oorbНschНrmНrsά Blootstelling aan geluid kan het gehoor
beschadigenέ
żouМ hНt apparaat alléén aan МН gНïsolННrМН grijpvlakkНn
vast, wannННr u wНrkzaamhНМНn uitvoНrt waarbij hНt
snijgНrННМschap vНrborgНn stroomlНiМingНn of МН НigНn
apparaatkabНl zou kunnНn rakНnά ώet contact van het
snijgereedschap met een spanningvoerende leiding kan de
metalen apparaatdelen onder spanning zetten en zo tot een
elektrische schok leidenέ
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een
aardlekschakelaar aangesloten wordenέ
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragenέ
Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden
aanbevolenέ
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden
verwijderdέ
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de
kontaktdoos trekkenέ
εachine alleen uitgeschakeld aan het net aansluitenέ
US 4ήή XE
Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houdenέ
Bescherminrichting van de machine beslist gebruikenέ
ύescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, mogen
niet gebruikt wordenέ
Insteekzagen is alleen in zachte materialen (hout, lichte
bouwstoffen voor wanden) mogelijkέ Bij hardere materialen
(metalen) moet een boring overeenkomstig de grootte van het
zaagblad aangebracht wordenέ
ώet gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans
schadelijk voor de gezondheid en mag niet met het
lichaam in aanraking komenέ Draag derhalve een geschikt
stofbescermingsmaskerέ
VOORGESCHREVENΝGEBRUIKΝVANΝHETΝ
β
De decoupeerzaag zaagt hout, kunststof en metaalέ εen kan
β
ermee rechtzagen, verstekzagen, bochten zagen en insteekzagenέ
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals
aangegevenέ
EC ‑ VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of
normatieve dokumentenμ Eσ 6ίι45, Eσ 55ί14ά1, Eσ 55ί14άβ, Eσ
61ίίίάγάβ, Eσ 61ίίίάγάγ, overeenkomstig de bepalingen van de
richtlijnen λκήγιήEύ, βίί4ή1ίκήEύ
Winnenden, βίίλάίιάίβ
NETAANSLUITINGΝ
Uitsluitend op éénfaseάwisselstroom en uitsluitend op de op het
typeplaatje aangegeven netspanning aansluitenέ Aansluiting is ook
mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk, omdat
het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse IIέ
ONDERHOUDΝ
Altijd de luchtspleten van de machine schoonhoudenέ
Alleen AEύ toebehoren en onderdelen gebruikenέ τnderdelen
welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEύ
servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen)έ
τnder vermelding van het tiencijferige nummer op het
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de
machine verkrijgbaar bijμ AEύ Elektrowerkzeuge, εaxάEythάStraße
1ί, Dάι1γ64 Winnenden, ύermanyέ
SYMBOLENΝ
ύraag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de
machine in gebruik neemtέ
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker
uit de kontaktdoos trekkenέ
ύeef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
mee! Volgens de Europese richtlijn βίίβήλ6ήEύ inzake
oude elektrische en lektronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieuά
eisenέ
Rainer Kumpf
εanager Product Development
Nederlands
13
Ned

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido