CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción Preparación para el disparo Funciones básicas de disparo y de reproducción Uso de los menús Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Notas técnicas...
Para instalar ViewNX 2, descargue el programa de instalación de ViewNX 2 desde el sitio web de Nikon y siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla. http://nikonimglib.com/nvnx/ Asistencia al usuario de Nikon Si necesita asistencia técnica, ponemos a su disposición las siguientes opciones de...
Si faltara algún elemento, póngase en contacto con la tienda en la que compró la cámara. Cámara digital Correa de la cámara Batería recargable de ion COOLPIX S6900 de litio EN-EL19 Cargador con adaptador Cable USB UC-E21 de CA EH-71P* Guía de inicio rápido...
Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los cargadores con adaptador de CA, los adaptadores de CA y los cables USB) aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
Las ilustraciones y el contenido de los ejemplos de pantallas de este manual pueden no coincidir con los del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos de las imágenes originales.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 8
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador con adaptador de CA o el adaptador de CA durante largos periodos de tiempo si los dispositivos están encendidos o en uso Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en contacto directo con la piel durante largos periodos de tiempo podría provocar quemaduras de primer grado.
Página 9
Si el aislante se estropeara y los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Página 10
Corporation, podría invalidar la autorización del usuario a utilizar el equipo. Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Página 11
Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los clientes de Canadá...
Página 12
Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon. Esta restricción solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier otro uso del producto.
Página 13
Se han realizado pruebas de la COOLPIX S6900, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica WSDB-686GN (FCC ID:2AAD3AA1G0J0 / IC ID:4634A-2150EC), y se ha demostrado que cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC/IC, establecidos para equipos no controlados, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C de OET65 y las normas sobre exposición a radiofrecuencia (RF) RSS-102 de la IC.
Página 14
Conserve siempre copias separadas de la información importante. Nikon no será responsable de ningún daño directo o indirecto ni del lucro cesante que sean resultado de la modificación o la pérdida de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
Preparación para el disparo Introduzca la batería y la tarjeta de memoria Bloqueo de la Ranura para tarjeta batería de memoria Con los terminales positivo y negativo de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (3) e introduzca la batería totalmente (4).
Carga de la batería Con la batería instalada, conecte la cámara a una toma eléctrica. Cargador con adaptador de CA Toma eléctrica Indicador de encendido Cable USB (incluido) Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo con firmeza a la toma del cargador con adaptador de CA.
Página 17
Observaciones sobre el cable USB No utilice ningún cable USB distinto del UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto del UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio. Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte.
Encienda la cámara y configure el idioma de visualización, la fecha y la hora Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora para configurar el reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Página 19
Ajuste la fecha y la hora, y después Fecha hora toque I. Toque un campo que quiera cambiar y, a continuación, toque BC para ajustar la fecha y la hora. Cuando aparezca el diálogo de Indicador del nivel de batería confirmación, toque Sí.
Funciones básicas de disparo y de reproducción Disparo con el modo Selector auto. escenas Sujete la cámara con firmeza. Evite que los dedos y otros objetos se acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda de AF, al micrófono y al altavoz. Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash quede por encima del objetivo.
Página 21
Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque o el indicador de enfoque aparecen en verde. Si utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el centro del fotograma y la zona de enfoque no se visualiza.
Reproduzca las imágenes Toque el icono del modo de reproducción para acceder al modo de reproducción. Para ver la imagen anterior o la siguiente, arrastre la imagen actual. Para regresar al modo de disparo, toque el icono del modo de disparo en la pantalla o 0004.
Borre imágenes Toque F y, a continuación, toque Reproducción Borrar para borrar la imagen que Marcar para la aparece actualmente en la pantalla. Borrar carga Wi-Fi Retoque rápido D-Lighting Corrección de Retoque Toque el método de eliminación Borrar que desee utilizar. Para salir sin borrar, toque S.
Cambio del modo de disparo A continuación se describen los modos de disparo disponibles. d Selector auto. escenas La cámara reconoce automáticamente el entorno de disparo al encuadrar la imagen, facilitando así la toma de imágenes con los ajustes precisos para la escena.
Uso del flash, disparador automático, etc. Puede tocar los iconos de la pantalla de disparo para configurar las funciones que se describen a continuación. Toque A si no puede visualizar los iconos. o Compens. de exposición Puede ajustar el brillo general de la imagen. p Modo macro Utilice el modo macro para tomar imágenes de primeros planos.
Uso de los menús Puede configurar los siguientes menús tocando el icono F (menú). A Disparo Disponible al tocar F con la pantalla de disparo activa. Permite cambiar el tamaño y la calidad de la imagen, los ajustes de disparo continuo, etc.
Página 27
Toque una opción del menú. Configuración Algunas opciones los menús no se pueden Pantalla inicio ajustar dependiendo del modo de disparo Zona horaria fecha activo o del estado de la cámara. Config. pantalla Sello de fecha VR foto Toque un ajuste. Sello de fecha Se aplicará...
Uso de la función Wi-Fi (LAN inalámbrica) Puede realizar las siguientes funciones si instala el software especializado “Wireless Mobile Utility” en un dispositivo inteligente con el sistema operativo Android OS o iOS y lo conecta a la cámara. Realizar fotos Se pueden capturar imágenes estáticas mediante los dos métodos descritos a continuación.
Notas técnicas Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii–ix) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara No aplique impactos fuertes a la cámara El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Como advertencia adicional, no toque ni fuerce el objetivo ni la tapa del objetivo.
Página 30
Si detecta anormalidades como calor excesivo, humo o un olor extraño proveniente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con la tienda o con el distribuidor autorizado de Nikon. Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional, coloque la batería en una bolsa de plástico, etc., para aislarla.
Uso de la batería en entornos fríos En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería agotada a baja temperatura, la cámara tal vez no se encienda. Lleve las baterías de repuesto en un lugar templado y cámbielas si fuera necesario.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) han sido verificadas y aprobadas para su uso con esta cámara. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o superior para la grabación de vídeo. Si se utiliza una tarjeta de memoria con clasificación Speed Class inferior, es posible que la grabación de vídeo se detenga inesperadamente.
Forum, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Página 36
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP5A02(14) 6MN47814-02...