Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema de impresión Enterprise Xerox 4590
Sistema de impresión Enterprise Xerox 4110
Guía de
iniciación
Versión 3.2, Enero 2008
701P46281

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox EPS 4590

  • Página 1 Versión 3.2, Enero 2008 701P46281 Sistema de impresión Enterprise Xerox 4590 Sistema de impresión Enterprise Xerox 4110 Guía de iniciación...
  • Página 2 ® Xerox así como todos los números y los nombres de producto Xerox mencionados en este documento son marcas comerciales de XEROX CORPORATION. Las marcas y nombres de productos de otras empresas pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas y también se reconocen en esta publicación.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Descripción general Componentes de la máquina ........1-1 Interfaz de usuario .
  • Página 4 Mantenimiento Suministros..........4-1 Unidades reemplazables por el cliente (CRU) .
  • Página 5: Descripción General

    Descripción general Componentes de la máquina AVISO: Para evitar que se produzcan lesiones, no toque ninguna zona donde haya una etiqueta que indique temperatura alta. X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S G u ía d e i ni c i a c ió n...
  • Página 6 1. D es c r ip c i ón ge ne r a l Nº Componente Función Controlador de El software de Servicios de impresión DocuSP que proporciona a la impresora DocuSP una interfaz gráfica de usuario para la configuración e impresión de trabajos, la configuración de la impresora, el control de las preferencias del sistema y la administración de fuentes, seguridad, contabilidad y otras actividades.
  • Página 7 1 . D e s c r ip c i ó n g e ne r a l X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S G u ía d e i ni c i a c ió n...
  • Página 8 1. D es c r ip c i ón ge ne r a l Nº Componente Función Cubierta del Abra esta cubierta para extraer el contenedor de residuos de tóner. contenedor de residuos de tóner Contenedor de Recoge el tóner utilizado. residuos de tóner Palanca Se utiliza para extraer el módulo de transferencia.
  • Página 9 1 . D e s c r ip c i ó n g e ne r a l X er o x 4 5 90 EP S / 4110 EP S G u ía d e i ni c i a c ió n...
  • Página 10 1. D es c r ip c i ón ge ne r a l Nº Componente Función Intercalador Para colocar e insertar documentos offset y de color, separadores postproceso preimpresos, cubiertas y separadores de transparencias. (Bandeja 8) Botón de reductor de En caso de utilizar un papel más liviano, pulse este botón para eliminar l curvatura a curvatura en la salida.
  • Página 11: Interfaz De Usuario

    1 . D e s c r ip c i ó n g e ne r a l Interfaz de usuario La interfaz de usuario consta del panel de control y la pantalla táctil. A continuación se describen los nombres y las funciones de los componentes e indicadores del panel de control.
  • Página 12 1. D es c r ip c i ón ge ne r a l Nº Componente Función Panel de control Permite seleccionar las distintas funciones mediante el teclado. Pantalla táctil Permite realizar selecciones tocando un botón en la pantalla. Se enciende cuando la máquina se encuentra en el Modo de Ahorro de energía ahorro de energía.
  • Página 13: Encendido Y Apagado

    1 . D e s c r ip c i ó n g e ne r a l Encendido y apagado Encienda la máquina para ponerla en funcionamiento. La máquina tarda aproximadamente cinco minutos en calentarse; a continuación ya se puede imprimir. Apague la máquina al finalizar la jornada o si no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado.
  • Página 14: Acerca Del Disyuntor

    1. D es c r ip c i ón ge ne r a l Apagado Siga estos pasos para apagar la máquina: 1. Antes de apagar la máquina, asegúrese de que se han completado todos los trabajos de impresión. Asegúrese también de que el indicador de <En línea>...
  • Página 15: Modo De Ahorro De Energía

    1 . D e s c r ip c i ó n g e ne r a l Modo de ahorro de energía La máquina está equipada con una función de ahorro de energía que reduce automáticamente el consumo después de un período de inactividad.
  • Página 16: Otras Fuentes De Información

    DocuSP. Actualizaciones de la documentación del cliente Para obtener la documentación y la información más reciente de su producto, visite la página web www.xerox.com y realice una de las operaciones siguientes: • Introduzca su número de producto (por ejemplo, 4110, 4595) en el campo Buscar y seleccione Buscar.
  • Página 17: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Impresión Hay tres formas de enviar trabajos al controlador de DocuSP: • Enviar el trabajo desde una estación de trabajo cliente mediante controladores de impresora PCL y PostScript desde una aplicación • Utilizar el explorador de web y la interfaz de web para enviar un trabajo listo para imprimir por Internet •...
  • Página 18 2. F un c i on a mi e nt o b ás i c o 1. Seleccione Archivo e Imprimir en la barra de menús de la aplicación. 2. Confirme el Nombre de la impresora y haga clic en Propiedades, si fuera necesario.
  • Página 19: Cancelación De Un Trabajo De Impresión

    2 . F un c i on a mi e nt o b ás i c o Cancelación de un trabajo de impresión Para cancelar un trabajo, siga el procedimiento que se indica a continuación. 1. Pulse Parar en la pantalla táctil o el botón Parar en el panel de control.
  • Página 20 2. F un c i on a mi e nt o b ás i c o 2- 4 X e r ox 4 5 90 E P S /4 11 0 E PS G uí a d e i ni c i a ci ó n...
  • Página 21: Colocación Del Papel

    Colocación del papel Acerca del papel Tipos de papel en las bandejas La máquina detecta automáticamente el tamaño y la orientación del papel colocado en las bandejas. Sin embargo, es necesario definir el tipo de papel. Por lo general, se define papel común en cada bandeja.
  • Página 22: Cambio Automático De Bandeja

    3. C ol o c a c ió n d el pa p el Cambio automático de bandeja Cuando la bandeja de papel que se está usando se vacía, la máquina pasa automáticamente a otra bandeja que contiene papel del mismo tamaño, peso, tipo y orientación de alimentación (ABC o ABL) que la bandeja que se está...
  • Página 23: Colocación De Papel En Las Bandejas 3 Y 4

    3. Co lo c a c i ón de l pap e l Colocación de papel en las bandejas 3 y 4 Utilice el siguiente procedimiento para colocar papel en las bandejas 3 y 4. NOTA: Cuando la máquina se queda sin papel durante un trabajo de impresión, la interfaz de usuario muestra un mensaje.
  • Página 24: Colocación De Papel En La Bandeja 5 (Especial)

    3. C ol o c a c ió n d el pa p el 5. Mueva las palancas de las guías de papel hasta que toquen ligeramente los bordes del papel. a. Asegúrese de que las guías de papel se ajustan correctamente en las ranuras de la bandeja y suelte las palancas.
  • Página 25: Colocación Del Papel En Las Bandejas 6 Y 7 Opcionales

    3. Co lo c a c i ón de l pap e l 3. Coloque la cara de impresión hacia arriba e inserte el papel en la guía hasta que haga tope. PUNTO CLAVE: No coloque papel por encima de la línea MAX.
  • Página 26: Carga De Papel En El Alimentador De Alta Capacidad De Tamaños Grandes (Bandeja 6) Opcional

    3. C ol o c a c ió n d el pa p el 2. Coloque y alinee el borde del papel con el borde izquierdo de la bandeja y la cara de impresión hacia arriba. PUNTO CLAVE: No coloque papel por encima de la línea MAX.
  • Página 27 3. Co lo c a c i ón de l pap e l NOTA: No coloque papel por encima de la línea tope de llenado. Si lo hace podría atascarse el papel o funcionar mal la máquina. Si coloca papel con agujeros, colóquelo con el borde de los agujeros hacia la derecha.
  • Página 28: Colocación De Papel En La Bandeja 8 (Intercalador Postproceso)

    3. C ol o c a c ió n d el pa p el Colocación de papel en la bandeja 8 (intercalador postproceso) Para el intercalador (bandeja 8), utilice el siguiente procedimiento para colocar papel en esta bandeja. PUNTO CLAVE: El intercalador (bandeja 8) se utiliza cuando la salida requiere separadores o cubiertas.
  • Página 29: Colocación De Separadores En Las Bandejas 3, 4, 5 Y 8

    3. Co lo c a c i ón de l pap e l Colocación de separadores en las bandejas 3, 4, 5 y 8 Al utilizar separadores invertidos, coloque las lengüetas a la derecha con la lengüeta superior hacia la delantera de la máquina.
  • Página 30 3. C ol o c a c ió n d el pa p el Colocación de separadores Colocación de papel en las bandejas 3 y 4 1. Tire de la bandeja hacia fuera hasta el tope. AVISO: Al tirar de la bandeja, hágalo despacio. Si tira de ella con fuerza, puede darse un golpe en las rodillas y lesionarse.
  • Página 31 3. Co lo c a c i ón de l pap e l Colocación de separadores en la bandeja 5 (especial) 1. Abra la bandeja 5 (especial). NOTA: Si fuera necesario, extienda la aleta extensible. La aleta extensible puede extenderse a dos posiciones. Cuando extienda la aleta extensible, hágalo con cuidado.
  • Página 32: Colocación De Separadores En La Bandeja 8 (Intercalador Postproceso)

    3. C ol o c a c ió n d el pa p el Colocación de separadores en la bandeja 8 (intercalador postproceso) 1. Sujete las guías de papel por el centro y deslícelas hasta el tamaño de papel deseado. 2.
  • Página 33: Mantenimiento

    Todas las preguntas deberán dirigirse al Centro de Asistencia al Cliente, o llamando al proveedor local de Xerox. Las grapas no están incluidas en los planes de precios con contador y se piden por separado llamando al proveedor local de Xerox.
  • Página 34: Unidades Reemplazables Por El Cliente (Cru)

    Llame al proveedor local de Xerox para pedir un nuevo contenedor de residuos de tóner. PUNTO CLAVE: Tenga preparado el número de serie de la máquina y el número de cliente de Xerox al llamar para pedir suministros. 4- 2...
  • Página 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas En esta sección se proporciona información para resolver problemas. Las instrucciones para resolver los problemas se incluyen en la interfaz de usuario, en la Guía del usuario o en ambas. Solución de errores Cuando surge un error o problema, el tipo de error se puede identificar de distintas formas.
  • Página 36: Atascos De Papel

    5. S o l uc i ó n d e pr o b l em a s Atascos de papel Si se produce un atasco de papel, la máquina se detiene y suena una alarma. La interfaz de usuario muestra un mensaje. Siga las instrucciones para quitar el papel atascado.
  • Página 37: Seguridad Y Avisos

    Seguridad y avisos En esta guía se proporcionan todos los procedimientos de funcionamiento necesarios e información sobre el mantenimiento, incluyendo el método de solución de atascos del papel, el mantenimiento diario, la configuración de varios elementos y precauciones. Lea atentamente esta guía para obtener el mejor rendimiento de la máquina.
  • Página 38: Avisos De Seguridad

    Si fuera necesario mover la máquina a otra ubicación, póngase en contacto con un técnico de servicio de Xerox, con personal local de Xerox o con un servicio de asistencia técnica. •...
  • Página 39: Dispositivo De Desconexión

    Si se da alguno de los siguientes casos, apague la máquina inmediatamente y desconecte el cable de alimentación del enchufe. Llame a un técnico de servicio autorizado de Xerox para resolver el problema. •...
  • Página 40: Seguridad Del Láser

    Este producto lleva etiquetas de aviso sobre el láser. Las etiquetas son principalmente para los técnicos de servicio de Xerox y están colocadas en paneles o protectores, o cerca de ellos, para cuya extracción se requieren herramientas especiales. No quite ninguno de estos paneles. No hay ningún área detrás de esas cubiertas donde el operador pueda realizar...
  • Página 41: Europa Y Otros Mercados

    Este producto incluye etiquetas de aviso de láser. Estas etiquetas son para los técnicos de servicio de Xerox y están colocadas en paneles, o cerca de ellos, para cuya extracción se requieren herramientas especiales. No quite ninguno de estos paneles.
  • Página 42: Normas De Seguridad

    No hay piezas detrás de estas cubiertas en las que pueda realizar tareas de mantenimiento. No realice procedimientos de mantenimiento a menos que haya recibido formación específica por parte de un técnico de Xerox, o que el procedimiento se describa en uno de los manuales suministrados con el producto.
  • Página 43: Seguridad De Funcionamiento

    6. Se g ur i d a d y av i s o s Seguridad de funcionamiento El equipo y los suministros de Xerox han sido diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de seguridad. Éstos incluyen el examen y aprobación por parte de organismos de seguridad y el cumplimiento con normas medioambientales.
  • Página 44: Seguridad Del Ozono

    El cumplimiento con las condiciones medioambientales especificadas en las instrucciones de instalación de Xerox garantiza que los niveles de concentración no superen los límites de seguridad. Si necesita información adicional acerca del ozono, solicite la publicación de Xerox OZONE, llamando al proveedor de Xerox...
  • Página 45: Información Sobre Las Reglamentaciones De Dispositivos De Identificación De Radiofrecuencia (Rfid) Para La Ue

    15C de la FCC, establecidos en la Notificación DSA00-1407. Aprobación de seguridad de tensión extra baja Este producto de Xerox cumple con la normas de seguridad de los distintos organismos gubernamentales y nacionales. Todos los puertos del sistema cumplen con los requisitos de los circuitos de seguridad de tensión extremadamente baja para la conexión a...
  • Página 46: Certificaciones En Europa

    Póngase en contacto con el personal local de Xerox Limited para obtener una lista de los accesorios aprobados. AVISO: Para que este equipo funcione cerca de equipos médicos, científicos o industriales, puede que sea preciso limitar o tomar...
  • Página 47: Está Prohibido

    6. Se g ur i d a d y av i s o s Está prohibido... En Estados Unidos El Congreso, por medio de un estatuto, ha prohibido la reproducción de los elementos siguientes bajo determinadas circunstancias. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
  • Página 48 6. S e g ur i d ad y a v is o s Certificados de indemnización para veteranos de las guerras mundiales. Obligaciones o Títulos de cualquier gobierno, banco o corporación de origen extranjero. Material protegido por las leyes de derechos de autor, salvo que se haya obtenido permiso del propietario de los derechos de autor, o la reproducción pueda considerarse dentro del "uso leal"...
  • Página 49 6. Se g ur i d a d y av i s o s En Canadá El Parlamento, por medio de un estatuto, ha prohibido la reproducción de los elementos siguientes bajo determinadas circunstancias. Aquellas personas declaradas culpables de realizar copias ilegales pueden estar sujetas a multas o penas de cárcel.
  • Página 50: En Otros Países

    Los equipos Xerox que cumplen con las normas de ENERGY STAR se suministran ya configurados de fábrica. La máquina se suministra con el temporizador ajustado para cambiar al modo de ahorro de energía a los 15 minutos de inactividad desde la última...
  • Página 51: Reciclaje Y Desecho Del Producto

    Quizá se apliquen normas especiales para su manipulación; visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate. Si su producto no está incluido en el programa de Xerox y debe gestionar su desecho, siga las instrucciones del párrafo anterior. Unión Europea La aplicación de este símbolo en el equipo es la confirmación de que este equipo se debe desechar según los procedimientos...
  • Página 52 6. Se g ur i d a d y av i s o s 6- 1 6 X e r ox 4 5 90 E P S /4 11 0 E PS G uí a d e i ni c i a ci ó n...

Este manual también es adecuado para:

Eps 4110

Tabla de contenido