Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Windmaster
Ventilator
Fan
Ventilador
Ventilateur
Ventilatore
10033487

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Windmaster

  • Página 1 Windmaster Ventilator Ventilador Ventilateur Ventilatore 10033487...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Entfernen Sie die Verpackung und versichern Sie sich, dass kein Teil während des Transports beschädigt wurde. Falls Teile beschädigt wurden wenden Sie sich umgehend an den Kundendienst. • Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial daher umgehend. •...
  • Página 5: Geräteübersicht

    • Hängen Sie das Gerät nicht an der Decke oder Wand auf, außer es ist für diesen Betrieb ausgelegt. • Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz zu Wänden, Möbeln oder anderen Geräten, um eine bestmögliche Leistung zu erzielen. •...
  • Página 6: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld und Anzeigen Tastenfunktionen MODE • Einmal drücken: Die Kontrollleuchte für NATURAL (natürlich) leuchtet rot. (Modus) • Zweimal drücken: Die Kontrollleuchte für SLEEP (Nachtmodus) leuchtet blaues. • Dreimal drücken Mal: Die Kontrollleuchten sind aus und das Gerät befindet sich im normalen Modus.
  • Página 7 • Einmal drücken: Das Gerät schwingt nach rechts und links und die L/R Kontrollleuchte leuchtet (Schwingen) blau. • Zweimal drücken: Das Gerät schwingt nach oben und unten und die U/D-Kontrollleuchte leuchtet blau. • Dreimal drücken: Das Gerät schwingt nach rechts und links und dann nach oben und unten. Die Kontrollleuchten leuchten blau.
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    TIMER Der Timer kann durch mehrfaches Drücken der Timer-Taste auf die folgenden Zeiten eingestellt werden: 1 h, 2 h, 3 h (1H & 2H leuchten), 5 h, 6 h (1H & 5H leuchten), 7 h (2H & 5H leuchten) und 8 h (1H, 2H & 5H leuchten). OSC-1 •...
  • Página 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Remove the packaging and make sure that the appliance is intact. If in doubt, do not use it and contact qualified personnel only. • Packaging materials (plastic bags, polystyrene, staples etc.) Must be kept out of the reach of children as they could be hazardous.
  • Página 11: Product Overview

    • Do not hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual. • Place the device at a proper distance from the objects or surrounding walls making sure that its functioning will not cause accidental damages. •...
  • Página 12 OPERATION Control Panel and Indicators Key Functions MODE • Press once: The control lamp for NATURAL (natural) lights up red. • Press twice: The SLEEP (night mode) indicator will light blue. • Press three times: The indicator lights are off and the unit is in normal mode.
  • Página 13 • Press once: The device swings to the right and left and the L/R control lamp lights up blue. • Press twice: The unit swings up and down and the U/D indicator lights up blue. • Press three times: The unit swings to the right and left and then up and down.
  • Página 14: Cleaning And Care

    TIMER The timer can be set to the following times by repeatedly pressing the timer button: 1 h, 2 h, 3 h (1H & 2H light), 5 h, 6 h (1H & 5H light), 7 h (2H & 5H light) and 8 h (1H, 2H & 5H light).
  • Página 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Retire el embalaje y asegúrese de que no se ha dañado ninguna pieza durante el transporte. Contacte con el servicio de atención al cliente en caso de que alguna pieza esté dañada. • Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos viejos.
  • Página 17: Visión General Del Aparato

    • No cuelgue el aparato del techo o de una pared a menos que se haya concebido para ese tipo de instalación. • Deje suficiente espacio alrededor del aparato con respecto a paredes, mobiliario u otros objetos para obtener el mejor rendimiento posible. •...
  • Página 18 MANEJO Panel de control e indicadores TFunciones de las teclas MODE • Pulsar una vez: El indicador luminoso NATURAL se ilumina en color rojo. (Modo) • Pulsar dos veces: El indicador luminoso SLEEP (modo noche) se ilumina en color azul. •...
  • Página 19 • Pulsar una vez: El aparato oscila a derecha e izquierda y el indicador L/R se ilumina en color (Oscilación) azul. • Pulsar dos veces: El aparato oscila de arriba abajo y el indicador U/D se ilumina en color azul. •...
  • Página 20: Limpieza Y Cuidado

    TIMER El temporizador se puede ajustar pulsando varias veces el botón Timer para los siguientes periodos de tiempo: 1 h, 2 h, 3 h (1H & 2H se iluminan), 5 h, 6 h (1H & 5H se iluminan), 7 h (2H & 5H se iluminan) y 8 h (1H, 2H & 5H se iluminan). OSC-1 •...
  • Página 21: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Retirez l‘emballage et assurez-vous qu‘aucune pièce n‘a été endommagée pendant le transport. Si des pièces ont été endommagées, contactez immédiatement le service clientèle. • Les matériaux d‘emballage et les vieux appareils peuvent blesser les enfants. Jetez le matériel d‘emballage immédiatement.
  • Página 23: Aperçu De L'appareil

    • Ne suspendez pas l‘appareil au plafond ou au mur sauf s‘il est conçu pour cette utilisation. • Laissez suffisamment d‘espace entre l‘appareil et les murs, meubles ou tout autre équipement afin d‘obtenir les meilleures performances possibles. • N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de cuisinières à gaz ou d‘appareils de chauffage au gaz.
  • Página 24 UTILISATION Panneau de commande et témoins Fonctions des touches MODE • Appuyez une fois : le voyant NATURAL (naturel) s‘allume en rouge. • Appuyez deux fois: le voyant SLEEP (mode nuit) s‘allume en bleu. • Appuyez trois fois: les voyants sont éteints et l‘appareil se trouve en mode normal.
  • Página 25 • Appuyez une fois : l‘appareil oscille de gauche à droite et le voyant L/R s‘allume en bleu. (oscillation) • Appuyez deux fois: l‘appareil oscille de bas en haut et le voyant U/D s‘allume en bleu. • Appuyez trois fois: l‘appareil oscille de gauche à...
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    TIMER Vous pouvez régler les différentes durées suivantes de minuterie en appuyant plusieurs fois sur la touche Timer : 1 h, 2 h, 3 h (1H & 2H s‘allument), 5 h, 6 h (1H & 5H s‘allument), 7 h (2H & 5H s‘allument) et 8 h (1H, 2H & 5H s‘allument). OSC-1 •...
  • Página 27: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Rimuovere l’imballaggio e assicurarsi che nessun componente si sia danneggiato durante il trasporto. Se ci sono componenti danneggiati, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza ai clienti. • I bambini possono ferirsi con materiali d’imballaggio e vecchi dispositivi. Smaltire immediatamente tutti i materiali d’imballaggio.
  • Página 29: Descrizione Del Dispositivo

    • Non appendere il dispositivo alla parete o al soffitto, a meno che non sia adatto a questo tipo di utilizzo. • Lasciare abbastanza spazio libero tra il dispositivo e pareti, mobili o altri dispositivo, in modo da ottenere le migliori prestazioni possibili. •...
  • Página 30 UTILIZZO Pannello di controllo e indicazioni Tasti funzione MODE • Premere una volta: la spia di controllo per NATURAL (naturale) si illumina di rosso. (modalità) • Premere due volte: la spia di controllo per SLEEP (modalità notturna) si illumina di blu. •...
  • Página 31 • Premere una volta: il dispositivo oscilla a destra e a sinistra e la spia di controllo L/R si illumina (oscillazione) di blu. • Premere due volte: il dispositivo oscilla verso l’alto e verso il basso e la spia di controllo U/D si illumina di blu.
  • Página 32: Pulizia E Manutenzione

    TIMER Premendo più volte TIMER è possibile impostare le seguenti durate: 1 h, 2 h, 3 h (1H & 2H si illuminano), 5 h, 6 h (1H & 5H si illuminano), 7 h (2H & 5H si illuminano) und 8 h (1H, 2H &...
  • Página 33 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 1 1,47 m³/min Ventilator-Leistungsaufnahme 21,17 Serviceverhältnis 0,54 (m³/min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0,34 Ventilator-Schallleistungspegel 55,67 dB(A) Maximum Luftgeschwindigkeit 2,14 Messnorm für die Ermittlung des IEC 60879:1986 Serviceverhältnisses Kontaktadresse für weitere Informationen Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland Description Symbol Value...
  • Página 34 Description Symbole Valeur Unité Débit d´air maximal 1 1,47 m³/min Puissance absorbée 21,17 Valeur de service 0,54 (m³/min)/W Consommation d´electricité en mode 0,34 «veille» Niveau de puissance acoustique 55,67 dB(A) Vitesse maximale de l´air 2,14 mètres/sec Norme de mesure de la valuer de service IEC 60879:1986 Coordonnées de contact pour tout Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne...

Este manual también es adecuado para:

10033487

Tabla de contenido