Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

WINIX AIR PURIFIER
ZERO (AZBU330-HWE)
Model
Use & Care
Guide
ˍ Please read and follow all safety rules and instructions
in this manual before operating.
ˍ The product warranty is printed on the back of this
guide, so please keep it in a safe place for future use.
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Winix PLASMAWAVE ZERO

  • Página 1 User Manual WINIX AIR PURIFIER ZERO (AZBU330-HWE) Model ˍ Please read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide ˍ The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 4-STAGE AIR PURIFICATION · · ············································ 3 CONTROLS ····························································· 4 WHERE TO USE ························································· 5 INSTALLING FILTERS ···················································· 6 SAFETY AND CAUTIONS · · ··············································· 8 INITIAL OPERATION ····················································· 9 AUTO & SLEEP ························································· 10 MANUAL & TIMER · · ···················································· 11 PLASMAWAVE ®...
  • Página 3: 4-Stage Air Purification

    4-STAGE AIR PURIFICATION Particle sensor PlasmaWave Light sensor Control Panel / Display Panel True HEPA lter Carbon lters Pre- lter Power cord with plug (This product is suitable for 220V ~ 240V only.) Front panel Unit Pre- lter/ User Manual (8) Carbon Filters/ (2) True HEPA Filter English...
  • Página 4: Controls

    CONTROLS Outlet Vent 소피아 1 Reset Button PlasmaWave Indicator After replacing a lter, Indicates whether press the RESET button PlasmaWave is enabled or for at least 5 seconds. disabled. Timer Indicator If timer has been set, the LED light indicates the set time of operation.
  • Página 5: Where To Use

    WHERE TO USE Allow 30 - 45 cm. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
  • Página 6: Installing Filters

    INSTALLING FILTERS This product comes with all required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filter before use. ※ Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. ※ Unplug and make sure the unit is turned off before installing filter. Remove the front panel by grasping its ①...
  • Página 7 ※ Intervals between filter replacement may vary depending on environment. ※ For optimal use, Pre-filter can be cleaned once every 14 days which can extend the life of other filters. To purchase replacement FILTER Winix filters: this unit is compatible contact your local dealer with this filter...
  • Página 8: Safety And Cautions

    SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions Ensure filters are inserted before running unit running unit without filters can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins.
  • Página 9: Initial Operation

    INITIAL OPERATION Insert the power cord into an electrical ① outlet. Press the ‘Power’ button. ② ˍ During the first 30 seconds of power up, the Air Quality Note Indicator will cycle through Blue, Yellow and Red colors. The Particle Sensors take approximately 30 seconds to gauge the air quality in the environment, after which normal operation will begin.
  • Página 10: Auto & Sleep

    AUTO & SLEEP 1. Auto Mode Enables auto operation based on the unit's air quality Particle Sensor. Press the Mode button to select Auto mode. ① ˍ The LED ‘Auto’ light will indicate when Auto mode is activated, and operation will begin.
  • Página 11: Manual & Timer

    MANUAL & TIMER 3. Manual Mode (setting fan speed) Users can opt to manually set the fan speed to Low, Medium, High, or Turbo. Press the Fan Speed button to set the ① desired fan speed. ˍ When Manual Mode is selected, Auto Mode is automatically Note disabled.
  • Página 12: Plasmawave ® & Air Quality Indicator

    PLASMAWAVE ® & AIR QUALITY INDICATOR 5. PlasmaWave ® ® By default, PlasmaWave is enabled whenever the unit is powered on. Press the Plasmawave button, when the unit ① is on, to enable or disable this feature. ˍ In Auto mode, as the indoor air quality improves, the fan Note speed will automatically be reduced to Low.
  • Página 13: Filter Care

    ※ Intervals between filter replacement may vary depending on environment. ※ For optimal use, Pre-filter can be cleaned once every 14 days which can extend the life of other filters. To purchase replacement FILTER Winix filters: this unit is compatible contact your local dealer with this filter...
  • Página 14 ˍ Operating the unit without removing filters from plastic wrap may cause abnormal noise, deformation, or fire as a result of overheating. ˍ For optimal performance, only Winix filters should be used NOTICE with this unit. English ZERO...
  • Página 15: Replacing Filters

    FILTER CARE 4. Replacing Filters Insert the True HEPA Filter first, then the ① Carbon filter. True HEPA lter Carbon lter Insert the Pre-filter. ② Tabs ˍ Insert bottom tabs of the Pre-filter into the slots on either side of the lower part of the unit, then rotate upward to insert the upper tabs into the slots at the top part of the unit until sides audibly click...
  • Página 16: Cleaning The Filter

    FILTER CARE 6. Cleaning the filter Intervals between filter cleaning may vary depending on the air quality. Use a vacuum cleaner or soft brush to clean ① the Pre-filter. If it is excessively soiled, rinse in room temperature water. ˍ Do not use detergent or soap. ˍ...
  • Página 17: Particle Sensor Care

    PARTICLE SENSOR CARE Particle Sensors Care For optimal performance of the Particle Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months. Clean it more frequently when the unit is running in a place with high dust levels. Open the Particle Sensor cover.
  • Página 18: Cleaning Care

    CLEANING CARE 1. Cleaning the Exterior & Interior Wipe with a soft damp cloth using room ① temperature water. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. ˍ To keep unit in peak condition, clean every 1-2 months. Open the front panel and clean the interior ②...
  • Página 19: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take ˍ Is the plug securely attached to the outlet? - Make sure the outlet has power going to it, and ensure the plug is secured. It does not turn on at all. ˍ...
  • Página 20 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take ˍ Is the plug securely plugged in? The power plug and outlet feel - Make sure the plug is properly plugged into the hot. outlet. ˍ Is it being used in a place with a lot of smoke, dust, or odours? There is a strange - Clean the air intakes on either side and clean...
  • Página 21: Unit Specifications

    UNIT SPECIFICATIONS Model Name ZERO (AZBU330-HWE) Power Voltage AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Power Rate 70 W Max Room Capacity 99 m Dimensions 380 mm(W) x 208 mm(D) x 600 mm(H) Weight 7 kg Replacement Filter Filter A / item : 115115 Pre-Filter Part #: 4521-0012-01...
  • Página 22: Product Warranty

    PRODUCT WARRANTY The terms of the warranty are as follows. This product is manufactured under stringent quality control and inspections. Warranty void if product failure is a result of negligence or misuse by the consumer, shipping and service fees may be incurred even during the warranty period. The warranty must be presented upon bringing the product for service.
  • Página 23 Contact your local WWW.WINIX.COM/EU dealer for product related inquiries and customer service...
  • Página 24: French

    Manuel d'utilisation PURIFICATEUR D'AIR WINIX ZERO (AZBU330-HWE) Modell ˍ Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les Manuel instructions du manuel avant d'utiliser cet appareil. d'entretien ˍ La garantie du produit est imprimée au dos de ce guide.
  • Página 25 SOMMAIRE PURIFICATION DE L'AIR EN 4 ÉTAPES · ··································· 26 CONTRÔLES ··························································· 27 OÙ L’UTILISER ························································· 28 INSTALLATION DES FILTRES · · ··········································· 29 SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ·········································· 31 PREMIÈRE UTILISATION ················································ 32 AUTO & VEILLE ························································ 33 MANUEL &...
  • Página 26: Purification De L'air En 4 Étapes

    PURIFICATION DE L'AIR EN 4 ÉTAPES Capteur de particules PlasmaWave Capteur de lumière Panneau de commande / Panneau d'a chage Filtre True HEPA Filtre à charbon Pré- ltre Câble d'alimentation avec che secteur (ce produit est adapté au 220 ~ 240V uniquement) Panneau avant INHOUD VAN DE...
  • Página 27: Contrôles

    CONTRÔLES Sortie d'air 소피아 1 Bouton de réinitialisation Indicateur PlasmaWave Après avoir remplacé un ltre, Indique si le PlasmaWave appuyer sur le bouton RESET est activé ou désactivé . Indicateur de minuterie pendant au moins 5 secondes. Si une minuterie a été réglée, Bouton Mode le voyant LED indique la durée de fonctionnement déterminée.
  • Página 28: Où L'utiliser

    OÙ L’UTILISER Laisser un espace de 30 cm à 45 cm entre les téléviseurs, radios et autres appareils électroniques car les interférences électromagnétiques de certains d'entre eux peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. Placer à l'intérieur, à l'écart de la lumière directe du soleil une exposition en plein soleil peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne du produit.
  • Página 29: Installation Des Filtres

    INSTALLATION DES FILTRES L'emballage plastique de protection doit être enlevé des filtres avant utilisation. ※ Faire fonctionner l'appareil sans avoir enlevé l'emballage plastique peut entraîner une défaillance du produit. ※ Débrancher et vérifier que l'appareil est éteint avant d'installer les filtres. Enlever le panneau frontal en l'attrapant par ①...
  • Página 30 ※ Pour une utilisation optimale, le fait de laver le pré-filtre une fois tous les 14 jours peut prolonger la durée de vie des autres filtres. Pour acheter des filtres de rechange FILTER this unit Winix : is compatible with this contactez votre revendeur local filter item: 115115 Français...
  • Página 31: Sécurité Et Mises En Garde

    SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement et suivez ces consignes de sécurité et mises en garde afin d'éviter tout endommagement et garantir un fonctionnement sûr. Vérifier que les filtres sont insérés avant de mettre l'appareil en marche la mise en marche de l'appareil sans les filtres peut réduire sa durée de vie et provoquer un choc électrique ou une blessure.
  • Página 32: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Brancher le câble d'alimentation à une prise ① électrique. Appuyer sur le bouton "Power". ② ˍ Au cours des 30 premières secondes de la mise sous Remarque tension, l'indicateur de qualité de l'air fera défiler Bleu, Jaune et les couleurs rouges. Les capteurs particules prennent environ 30 secondes pour évaluer la qualité...
  • Página 33: Auto & Veille

    AUTO & VEILLE 1. Mode Auto Active le fonctionnement automatique basé sur les capteurs particules de qualité de l’air intégrés à l’appareil. Appuyer sur le bouton Mode pour ① selectionner le mode Auto. ˍ Le voyant LED "Auto" indique quand le mode automatique est activé...
  • Página 34: Manuel & Minuterie

    MANUEL & MINUTERIE 3. Mode Manuel (réglage de la vitesse de ventilation) L’utilisateur peut opter pour un réglage manuel de la vitesse de ventilation : Lent, Modéré, Élevé ou Turbo. Appuyer sur le bouton Vitesse de ventilation ① pour sélectionner la vitesse de ventilation désirée.
  • Página 35: Voyant Plasmawave ® & Qualité De L'air Indicator

    VOYANT PLASMAWAVE ® & QUALITÉ DE L’AIR INDICATOR 5. PlasmaWave ® Le PlasmaWave ® est active par defaut a chaque fois que l’appareil est mis en marche. ① Appuyer sur le bouton PlasmaWave après l'allumage pour activer ou désactiver cette fonction.
  • Página 36: Entretien Des Filtres

    ※ Pour une utilisation optimale, pré- filtre peut être nettoyé une fois tous les 14 jours qui peut prolonger la vie des autres filtres. Pour acheter le remplacement filtres FILTER WINIX: this unit is compatible contactez votre revendeur local with this filter...
  • Página 37 ˍ Faire fonctionner l’appareil sans retirer les filtres de leur emballage plastique peut provoquer des bruits anormaux, une deformation ou un feu en raison d’une surchauffe. ˍ Pour des performances optimales , les filtres ne WINIX AVIS doivent etre utilises avec cet appareil. Français ZERO...
  • Página 38: Remplacer Les Filtres

    ENTRETIEN DES FILTRES 4. Remplacer les filtres Insérer le filtre True HEPA en premier, puis le ① filtre à charbon. Filtre True HEPA Filtre a charbon Insérer le pré-filtre ② languette ˍ Insérer les languettes du bas du pré-filtre dans les fentes situées de chaque côté de la partie inférieure de l'appareil, puis retourner pour insérer les languettes du haut dans les fentes situées dans la...
  • Página 39: Nettoyage Des Filtres

    ENTRETIEN DES FILTRES 6. Nettoyage des filtres Les intervalles de nettoyage des filtres peuvent varier en fonction de la qualite de l’air. ① Utiliser un aspirateur ou une brosse souple pour nettoyer le pré-filtre. Si celui-ci est très encrassé, le rincer dans de l'eau à température ambiante.
  • Página 40: Capteur De Particules Intelligent

    CAPTEUR DE PARTICULES INTELLIGENT Capteur de particules intelligent Pour une performance optimale du Capteur de particules, qui détecte la poussière les particules ultrafines en suspension dans l'air, le nettoyer une fois tous les deux mois. Le nettoyer plus souvent si l'appareil fonctionne dans un endroit où le niveau de poussière est élevé.
  • Página 41: Consignes D'entretien

    CONSIGNES D’ENTRETIEN 1. Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur Essuyer à l'aide d'un chiffon doux mouillé ① avec de l'eau à température ambiante. Ensuite, essuyer avec un chiffon sec et propre. ˍ Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, le nettoyer tous les 1-2 mois. ②...
  • Página 42: Foire Aux Questions (Faq)

    FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre ˍ La fiche secteur est-elle correctement branchée à la prise? - Vérifier que la prise est bien alimentée et vérifier que la fiche est correctement branchée.Is there Il ne se met pas en a power outage? marche.
  • Página 43 FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre ˍ Le connecteur est-il bien branché? La prise electrique et le connecteur - Vérifier que le connecteur est bien branché à la sont chauds. prise électrique. ˍ Est-il utilisé dans un endroit où il y a beaucoup de fumée, de poussière ou des odeurs fortes? Il y a une odeur - Nettoyer les admissions d’air de chaque côté...
  • Página 44: Spécifications De L'appareil

    SPÉCIFICATIONS DE L'APPAREIL Nom du modèle ZERO (AZBU330-HWE) Tension d’alimentation AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Puissance 70 W Capacité max de la pièce 99 m Dimensions 380 mm(W) x 208 mm(D) x 600 mm(H) Poids 7 kg Filtre de rechange Filter A / item : 115115 Pré-filtre...
  • Página 45: Garantie Du Produit

    GARANTIE DU PRODUIT Les conditions de la garantie sont les suivantes. Ce produit est fabriqué selon des normes rigoureuses de contrôle de qualité et d’inspection. La garantie est annulée si la défaillance du produit est due à une négligence ou une mauvaise utilisation de la part du consommateur ;...
  • Página 46 Contactez votre WWW.WINIX.COM/EU revendeur local pour les demandes relatives aux produits et service à la clientèle...
  • Página 47: Filtrador De Aire Winix

    Manual de uso FILTRADOR DE AIRE WINIX ZERO (AZBU330-HWE) Modelo ˍ Antes de utilizar el producto, le rogamos lea y siga todas Guía de uso las normas e instrucciones mencionadas en este manual. y cuidado ˍ Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior.
  • Página 48 ÍNDICE PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 4 FASES · ··································· 49 CONTROLES ··························································· 50 DÓNDE USAR EL PRODUCTO ··········································· 51 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS ·········································· 52 SEGURIDAD Y CUIDADOS ·············································· 54 OPERACIÓN INICIAL · ·················································· 55 AUTO Y SLEEP ························································· 56 MANUAL Y TEMPORIZADOR ············································...
  • Página 49: Espanol

    PURIFICACIÓN DEL AIRE EN 4 FASES Sensor de particulas PlasmaWave Sensor de luz Panel de control / Pantalla Filtro True HEPA Filtro de carbón Pre ltro Cable eléctrico con enchufe (Este producto solo es apto para su uso con 220V ~ 240V only.) Panel frontal CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Página 50: Controles

    CONTROLES Salida de aire 소피아 1 Botón de reset Indicador del Indicador PlasmaWave temporizador Después de sustituir un ltro, Indica si el PlasmaWave está pulse el botón RESET durante Si se ha ajustado el activado o no. 5 segundos como mínimo. temporizador, la luz del Botón Modo LED indica el tiempo de...
  • Página 51: Dónde Usar El Producto

    DÓNDE USAR EL PRODUCTO Procure que la unidad esté situada a una distancia de 30 a 45 cm de televisores, radios y otros productos electrónico la interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad. Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa la exposición directa puede provocar problemas o defectos en el producto.
  • Página 52: Instalación De Los Filtros

    INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto se suministra con todos los filtros necesarios. Antes de utilizar los filtros, debera retirar el plastico protector. ※ Funcionamiento de la unidad sin quitar la envoltura de plástico puede causar el fallo del producto. ※...
  • Página 53: Para Comprar Filtros Winix Nuevos

    ※ Los intervalos entre la sustitución del filtro dependen del ambiente. ※ Para un uso óptimo, limpie el prefiltro cada dos semanas; esto también alarga la vida útil de los otros filtros. Para comprar filtros Winix FILTER this unit nuevos:...
  • Página 54: Seguridad Y Cuidados

    SEGURIDAD Y CUIDADOS Antes de operar este equipo, lea detenidamente estas precauciones e instrucciones de seguridad y siga las mismas para evitar daños y garantizar un uso seguro. Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que están instalados los filtros el funcionamiento sin filtros puede acortar la vida útil de la unidad o provocar un choque eléctrico o daños.
  • Página 55: Operación Inicial

    OPERACIÓN INICIAL Introduzca el cable eléctrico en la toma de ① electricidad. Pulse el botón de encendido "Power". ② ˍ Durante los primeros 30 segundos de encendido, el Note Indicador de Calidad del Aire ciclo a través de azul, amarillo y rojo.
  • Página 56: Auto Y Sleep

    AUTO Y SLEEP 1. Modo Auto Activa la operación Auto basándose en Sensor de partículas de calidad del aire de la unidad Pulse el botón Modo para seleccionar el ① modo Auto. ˍ La luz del LED ‘Auto’ indica que se ha activado el modo Auto y se pone en funcionamiento.
  • Página 57: Manual Y Temporizador

    MANUAL Y TEMPORIZADOR 3. Modo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador) Los usuarios pueden ajustar manualmente la velocidad del ventilador a Baja, Media, Alta o Turbo. Pulse el botón Velocidad del ventilador para ① seleccionar la velocidad deseada. ˍ Al seleccionar el modo Manual, se desactivará Note automáticamente el modo Auto.
  • Página 58: Plasmawave ® E Indicador De Calidad Del Aire

    PLASMAWAVE ® E INDICADOR DE CALIDAD DEL AIRE 5. PlasmaWave ® La función PlasmaWave ® se activa, por defecto, al encender la unidad. ① Para activar o desactivar esta función, pulse el botón PlasmaWave cuando la unidad está encendida. ˍ En el modo Auto, la velocidad del ventilador se reducirá Note automáticamente a la posición Baja, debido a que la calidad del aire interior va mejorando.
  • Página 59: Cuidado Del Filtro

    ※ Los intervalos entre la sustitución del filtro dependen del ambiente. ※ Para un uso óptimo, limpie el prefiltro cada dos semanas; esto también alarga la vida útil de los otros filtros. Para comprar filtros Winix nuevos: FILTER this unit póngase en contacto con su...
  • Página 60: Retirada De Los Filtros

    ˍ El funcionamiento de la unidad sin haber retirado el plástico que envuelve los filtros puede provocar un ruido anormal, deformación o incendio por sobrecalentamiento. ˍ Para un rendimiento óptimo, esta unidad solo se debe NOTICE equipar con filtros Winix. Español ZERO...
  • Página 61: Sustitución De Los Filtros

    CUIDADO DEL FILTRO 4. Sustitución de los filtros Introduzca primero el filtro True HEPA ① seguido del filtro de carbón. Filtro True HEPA Filtro de carbon Coloque el prefiltro. ② Pestañas ˍ Introduzca las pestañas inferiores en las ranuras en ambos lados de la parte inferior de la unidad, e incline hacia arriba para introducir las pestañas superiores en las ranuras de la parte...
  • Página 62: Limpieza De Los Filtros

    CUIDADO DEL FILTRO 6. Limpieza de los filtros Los intervalos de limpieza del filtro varían en función de la calidad del aire. ① Limpie el prefiltro con una aspiradora o un cepillo suave. Si está muy sucio, enjuáguelo con agua templada. ˍ...
  • Página 63: Sensor De Particulas Inteligente

    SENSOR DE PARTICULAS INTELIGENTE Sensor de particulas inteligente Para que el SENSOR DE PARTICULAS , que detecta el polvo en suspensión y las partículas ultrafinas, funcione óptimamente, límpielo cada dos meses. Límpielo con más frecuencia si la unidad funciona en lugares con mucho polvo. ①...
  • Página 64: Cuidados De Limpieza

    CUIDADOS DE LIMPIEZA 1. Limpieza del exterior y del interior Limpie con un paño suave y húmedo ① utilizando agua templada. Seque luego con un paño seco y limpio. ˍ Para que la unidad permanezca en perfecto estado, límpiela cada 1-2 meses.
  • Página 65: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar ˍ ¿El enchufe está bien conectado a la toma de corriente? - Asegúrese de que la salida tiene el poder de ir a No se enciende de ella, y garantizar el enchufe está asegurado . ninguna manera.
  • Página 66 PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar El enchufe y la ˍ ¿Está bien conectado el enchufe? toma de corriente - Asegúrese de que el enchufe está bien se calientan conectado a la toma. demasiado. ˍ ¿La unidad se utiliza en un lugar con mucho humo, polvo u olores? Huele raro.
  • Página 67: Especificaciones De La Unidad

    ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Nombre del modelo ZERO (AZBU330 HWE) Voltaje de alimentación AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Potencia 70 W Capacidad máxima 99 m de la sala Dimensiones 380 mm(W) x 208 mm(D) x 600 mm(H) Peso 7 kg Filtro de repuesto...
  • Página 68: Página De Garantía Del Producto

    PÁGINA DE GARANTÍA DEL PRODUCTO L as condiciones de la garantía son las siguientes. Este producto se ha fabricado bajo un control de calidad e inspecciones estrictos. La garantía queda anulada si el defecto del producto es el resultado de negligencia o uso inadecuado por parte del consumidor.
  • Página 69 Contacto para WWW.WINIX.COM/EU preguntas relacionadas con el producto y atención al cliente...
  • Página 70: German

    Bedienungsanleitung WINIX LUFTREINIGER ZERO (AZBU330-HWE) Modell ˍ Bitte lesen und befolgen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts alle Sicherheitsvorschriften und Anleitungen in Bedienungs- und diesem Handbuch. Wartungsanleitung ˍ Die Produktgarantie ist auf der Rückseite dieses Handbuchs abgedruckt. Bewahren Sie das Handbuch daher bitte für die...
  • Página 71 INHALT VIERSTUFIGE LUFTREINIGUNG ·········································· 72 BEDIENELEMENTE ····················································· 73 AUFSTELLUNGSORT ··················································· 74 EINSETZEN DER FILTER ················································· 75 SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN · · ························· 77 ERSTE INBETRIEBNAHME ··············································· 78 AUTOMATIKBETRIEB UND SCHLAFMODUS ······························ 79 MANUELLER MODUS UND TIMER-BETRIEB · · ····························· 80 PLASMAWAVE ®...
  • Página 72: Vierstufige Luftreinigung

    VIERSTUFIGE LUFTREINIGUNG Staubsensor PlasmaWave Lichtsensor Bedienfeld / Display True HEPA-Filter Aktivkohle lter Vor lter Netzkabel mit Netzstecker (Dieses Produkt eignet sich nur den Betrieb mit 220V ~ 240V Wechselspannung.) Frontabdeckung LIEFERUMFANG Gerät Vor lte/ Bedienungsanleitung (8) Aktivkohle lter/ (2) True HEPA-Filter Deutsche ZERO...
  • Página 73: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Luftauslassö nung 소피아 1 Reset-Taste PlasmaWave -Anzeige Halten Sie die Reset-Taste Gibt an, ob PlasmaWave Mode-Taste nach dem Filterwechsel aktiviert oder deaktiviert ist. Drücken Sie diese Taste, mindestens 5 Sekunden lang um die einstellbaren gedrückt. Werte zu durchlaufen Timer-Anzeige und die gewünschte Wenn der Timer eingestellt Betriebsart (Auto, Sleep)
  • Página 74: Aufstellungsort

    AUFSTELLUNGSORT Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger 30 bis 45 cm Abstand zu Fernsehgeräten, Rundfunkgeräten und anderen elektronischen Geräte hat Elektromagnetische Störungen von bestimmten Elektronikelementen können sonst Fehlfunktionen verursachen. Stellen Sie das Gerät in Innenräumen geschützt vor direktem Sonnenlicht auf Direkte Sonneneinstrahlung kann Fehlfunktion oder einen Ausfall des Produkts zur Folge haben.
  • Página 75: Einsetzen Der Filter

    EINSETZEN DER FILTER Dieses Produkt wird mit allen erforderlichen Filtern geliefert. Die schützende Plastikfolie muss vor dem Gebrauch von den Filtern entfernt werden. ※ Wenn das Gerät in Betrieb genommen wird, ohne zuvor die Plastikfolie von den Filtern zu entfernen, kann dies zu abnormalen Geräuschen, Verformungen oder zur Entstehung eines Brands infolge von Überhitzung führen.
  • Página 76 EINSETZEN DER FILTER Setzen Sie die Filter so ein, dass sie gut ④ True HEPA- sitzen. Filter Die Filter müssen in der folgenden Reihenfolge Aktivkohle lter eingesetzt werden: True HEPA-Filter (hinten) Aktivkohlefilter (Mitte) Vor lter Vorfilter (vorne) ˍ Zum Einsetzen des Vorfilters führen Sie die unteren Laschen in die Schlitze auf beiden Seiten des Unterteils des Geräts ein und schwenken Sie den Vorfilter dann nach...
  • Página 77: Sicherheits- Und Vorsichtsmassnahmen

    SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen und befolgen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts die folgenden Sicherheitshinweise und Anweisungen, um Schäden zu vermeiden und eine sichere Benutzung zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass die Filter eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb einschalten Wenn das Gerät ohne Filter betrieben wird, kann dies seine Lebensdauer verkürzen und es besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr...
  • Página 78: Erste Inbetriebnahme

    ERSTE INBETRIEBNAHME Das Netzkabel an eine Netzsteckdose ① einstecken. Drücken Sie die "Power"-Taste. ② ˍ Während der ersten 30 Sekunden nach dem Einschalten Notice auf, die Air Quality Indicator radeln durch Blau, Gelb und Rot Farben. Die Staubsensor nehmen ca. 30 Sekunden, um die Luftqualität in der Umgebung zu messen, nach dem normalen Betrieb beginnen.
  • Página 79: Automatikbetrieb Und Schlafmodus

    AUTOMATIKBETRIEB UND SCHLAFMODUS 1. Automatikbetrieb ("Auto") Ermöglicht den Automatikbetrieb basierend auf den Luftqualität-Messwerten der Staubsensor. Drücken Sie die Mode-Taste, um den ① Autobetrieb zu wählen. ˍ Die LED "Auto" leuchtet auf, wenn der Automatikbetrieb aktiviert wurde, und der Betrieb beginnt. ˍ...
  • Página 80: Manueller Modus Und Timer-Betrieb

    MANUELLER MODUS UND TIMER-BETRIEB 3. Manueller Modus (Einstellen der Lüfterdrehzahl) Im manuellen Modus kann der Benutzer die Lüfterdrehzahl manuell auf Low, Medium, High oder Turbo einstellen. Drücken Sie die Taste Lüftergeschwindigkeit, ① um die gewünschte Lüfterdrehzahl einzustellen. ˍ Wenn der manuelle Modus ausgewählt wird, wird der Notice Automatikbetrieb automatisch deaktiviert.
  • Página 81: Plasmawave® Und Luftqualitätsanzeige

    PLASMAWAVE® UND LUFTQUALITÄTSANZEIGE 5. PlasmaWave® In der Standardeinstellung wird PlasmaWave® aktiviert, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Drücken Sie die Plasmawave-Taste, wenn ① das Gerät eingeschaltet ist, um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. ˍ Wenn sich die Luftqualität im Innenraum verbessert, Notice während sich das Gerät im Automatikbetrieb befindet, wird die Lüfterdrehzahl automatisch auf Low reduziert.
  • Página 82: Pflege Der Filter

    PFLEGE DER FILTER 1. Unterscheidung der Filter Wenn die Anzeige "Check Filter" leuchtet, ist es Zeit, den True HEPA- und den Aktivkohlefilter zu wechseln. Filter Kontrollleuchte Wartung Wechseln Einmal alle 14 Tage Vorfilter Keine Dauerhaft reinigen Ersetzen Sie alle Aktivkohlefilter Keine 3 Monate NICHT...
  • Página 83 Plastikfolie von den Filtern zu entfernen, kann dies zu abnormalen Geräuschen, Verformungen oder zur Entstehung eines Brands infolge von Überhitzung führen. ˍ Für eine optimale Leistung sollte dieser Luftreiniger nur mit NOTICE WINIX-Filtern verwendet werden. Deutsche ZERO...
  • Página 84: Zurücksetzen Des Geräts

    PFLEGE DER FILTER 4. Ersetzen von Filtern Setzen Sie zunächst den True HEPA-Filter ① und anschließend den Aktivkohlefilter ein. True HEPA Filter Aktivkohle lter Setzen Sie den Vorfilter ein. ② Tabs ˍ Führen Sie die unteren Laschen des Vorfilters in die Schlitze auf beiden Seiten des Unterteils des Geräts ein und schwenken Sie den Vorfilter dann nach oben, um die oberen Laschen...
  • Página 85 ※ Wenn der Vorfilter beschädigt oder in irgendeiner Weise ausgetauscht werden muss: Bitte setzen Sie sich mit Winix in Verbindung. ˍ Verwenden Sie kein Benzol, keinen Alkohol oder andere NOTICE flüchtige Flüssigkeiten. Sie können eine Beschädigung oder Verfärbung verursachen.
  • Página 86: Staubsensor Pflege

    STAUBSENSOR PFLEGE Staubsensor Pflege Für eine optimale Leistung des Staubsensors, der den Staub in der Luft und ultrafeine Partikel erkennt, muss der Staubsensor alle zwei Monate gereinigt werden. Reinigen Sie den Sensor öfter, wenn der Luftreiniger an einem Ort mit hoher Staubbelastung steht. ①...
  • Página 87: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigung der Außen- und Innenflachen Wischen Sie die Außenflachen mit ① einem weichen, mit lauwarmem Wasser befeuchteten Tuch ab. Wischen Sie die Außenflachen anschließend einem sauberen, trockenen Tuch ab. ˍ Reinigen Sie das Gerät alle 1–2 Monate, um seinen optimalen Zustand zu gewährleisten.
  • Página 88: Häufig Gestellte Fragen

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Mögliche Ursache / Abhilfemaßnahme ˍ Ist der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt? - Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert und der Stecker korrekt eingesteckt ist. Gerät lässt sich nicht einschalten ˍ Liegt ein Stromausfall vor? - Überprüfen Sie, ob andere Lampen und elektrische Geräte funktionieren und versuchen Sie es erneut.
  • Página 89 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Mögliche Ursache / Abhilfemaßnahme Der Netzstecker ˍ Ist der Stecker fest eingesteckt? und die - Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in die Steckdose fühlen Steckdose eingesteckt ist. sich heiß an. ˍ Wird das Gerät an einem Ort mit starker Rauchentwicklung, hoher Staubbelastung oder Es ist ein seltsamer Gerüchen verwendet?
  • Página 90: Technische Daten Des Geräts

    TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS Modellname ZERO (AZBU330-HWE) Versorgungsspannung AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Nennleistung 70 W Max Ruimte Capaciteit 99 m Abmessungen 380 mm(W) x 208 mm(D) x 600 mm(H) Gewicht 7 kg Ersatz lter Filter A / Artikel : 115115 Vor lter Teilenr : 4521-0012-01 ※...
  • Página 91: Produktgarantie

    PRODUKTGARANTIE Die Garantiebedingungen lauten wie folgt. Dieses Produkt wird unter strengen Qualitätskontrollen und weiteren Prüfungen hergestellt. Die Garantie erlischt, wenn die Betriebsstörungen auf Fahrlässigkeit oder Missbrauch seitens des Konsumenten zurückzuführen sind. Versandkosten und Bearbeitungsgebühren können auch während der Garantiezeit anfallen. Wenn das Produkt zum Service gebracht wird, müssen die Garantieunterlagen vorgelegt werden.
  • Página 92 Kontaktdaten für WWW.WINIX.COM/EU produktbezogene Anfragen und Kundendienst...
  • Página 93: Manuale Utente

    Manuale utente PURIFICATORE ARIA WINIX ZERO (AZBU330-HWE) Modello ˍ Leggere attentamente e attenersi scrupolosamente a tutte Guida le regole e istruzioni di sicurezza contenute nel presente all'utilizzo e manuale prima dell'attivazione. alla cura ˍ La garanzia relativa al prodotto è stampata sul retro della presente guida, per cui si raccomanda di conservare la stessa in luogo sicuro per futuri utilizzi.
  • Página 94 CONTENUTI PURIFICAZIONE DELL'ARIA IN 4 FASI · · ··································· 95 CONTROLLI · ·························································· 96 DOVE UTILIZZARE ····················································· 97 INSTALLAZIONE DEI FILTRI ············································· 98 SICUREZZA E PRECAUZIONI ·········································· 100 FUNZIONAMENTO INIZIALE ·········································· 101 PLASMAWAVE ® E INDICATORE QUALITÀ DELL'ARIA ····················· 104 CURA DEL FILTRO ····················································...
  • Página 95: Purificazione Dell'aria In 4 Fasi

    PURIFICAZIONE DELL'ARIA IN 4 FASI Sensore di particelle PlasmaWave Sensore luce Pannello controllo / Pannello visualizzazione Filtro HEPA vero Filtro al carbone Pre ltro Cavo alimentazione con presa (il prodotto è adatto esclusivamente per operare a 220V ~ 240V only.) Pannello anteriore CONTENUTI...
  • Página 96: Controlli

    CONTROLLI S ato aria 소피아 1 Pulsante di Indicatore PlasmaWave reimpostazione Indica se PlasmaWave è attivato Dopo aver sostituito il ltro, o disattivato. Indicatore timer tenere premuto il pulsante Se il timer è stato impostato, RESET per almeno 5 secondi. la luce LED indicherà...
  • Página 97: Dove Utilizzare

    DOVE UTILIZZARE Lasciare 30 ~ 45 cm di spazio tra TV, radio e altri apparecchi elettronici l'interferenza elettromagnetica di alcuni dispositivi può causare malfunzionamenti nel prodotto. Collocare all'interno, lontano dalla luce diretta del sole l'esposizione diretta può causare malfunzionamenti o guasti nel prodotto. Collocare esclusivamente su superfici rigide e piatte superfici fragili o inclinate possono risultare in rumori e vibrazioni anomali.
  • Página 98: Installazione Dei Filtri

    INSTALLAZIONE DEI FILTRI Il presente prodotto viene fornito di tutti i filtri richiesti. ※ Rimuovere l'imballo protettivo in plastica dai filtri prima dell'uso. ※ Scollegare l'apparecchio e assicurarsi che sia spento prima di installare i filtri. Rimuovere il pannello anteriore ①...
  • Página 99 ※ Per un uso ottimale, il Prefiltro può essere pulito ogni 14 giorni, estendendo così la durata degli altri filtri FILTER Per acquistare i filtri di ricambio this unit is compatible with this Winix: filter contattare il distributore locale item: 115115 Italiano ZERO...
  • Página 100: Sicurezza E Precauzioni

    SICUREZZA E PRECAUZIONI Prima di azionare l'apparecchiatura, leggere attentamente e seguire scrupolosamente le presenti precauzioni e istruzioni di sicurezza per evitare danni e assicurarne un uso sicuro. Assicurarsi che i filtri siano inseriti prima di attivare l'apparecchio attivare l'apparecchio senza filtri può accorciarne la durata e causare shock elettrico o lesioni.
  • Página 101: Funzionamento Iniziale

    FUNZIONAMENTO INIZIALE Inserire il cavo di alimentazione in una presa ① elettrica. Premere il pulsante “Alimentazione”. ② ˍ Durante i primi 30 secondi di accensione, l'indicatore di Note qualità dell'aria ciclo attraverso blu, giallo e rosso. I Sensore di particelle prendono circa 30 secondi per misurare la qualità...
  • Página 102: Modalità Auto

    AUTO Y SLEEP 1. Modalità Auto Attiva il funzionamento Auto basato sui Sensore di particelle della qualità dell'aria dell'apparecchio. Premere il pulsante Modalità per selezionare ① la modalità Auto. ˍ La luce LED “Auto” indicherà se è stata attivata la modalità Auto e verrà avviato il funzionamento.
  • Página 103 MANUALE E TIMER 3. Modalità manuale (impostazione velocità ventola) Gli utenti possono scegliere di impostare manualmente la velocità della ventola su Bassa, Media, Alta o Turbo. Premere il pulsante Velocità Ventola per ① selezionare la velocità ventola richiesta. ˍ Una volta selezionata la Modalità Manuale, quella Auto sarà Note automaticamente disattivata.
  • Página 104: Plasmawave® E Indicatore Qualità Dell'aria

    PLASMAWAVE® E INDICATORE QUALITÀ DELL'ARIA 5. PlasmaWave® PlasmaWave® è attivato di default ogni qualvolta l'apparecchio venga acceso. Premere il pulsante Plasmawave una ① volta effettuata l'accensione per attivare o disattivare tale funzione. ˍ In modalità Auto, con il migliorare della qualità dell'aria Note interna, la velocità...
  • Página 105: Cura Del Filtro

    ※ Gli intervalli tra le sostituzioni dei filtri possono variare a seconda dell'ambiente. ※ Per un uso ottimale, il Prefiltro può essere pulito ogni 14 giorni, estendendo così la durata degli altri filtri Per acquistare i filtri di ricambio FILTER Winix: this unit is compatible contattare il distributore locale with this filter...
  • Página 106 ˍ Attivare l'apparecchio senza rimuovere i filtri dall'imballo in plastica può causare rumori anomali, deformazione o incendio come effetto del surriscaldamento. ˍ Per prestazioni ottimali, per il presente apparecchio si NOTICE dovranno utilizzare esclusivamente i filtri Winix. Italiano ZERO...
  • Página 107 CURA DEL FILTRO 4. Sostituire i Filtri Inserire dapprima il Filtro HEPA vero, ① dopodiché il Filtro al carbone. Filtro True HEPA Filtro al carbone Inserire il Prefiltro. ② Tabs ˍ Inserire le linguette inferiori nelle fessure su entrambi i lati della parte inferiore dell'apparecchio, dopodiché...
  • Página 108: Pulizia Dei Filtri

    ˍ Lasciar asciugare il filtro per 24 ore o più prima dell'uso. ※ Qualora il prefiltro si guasti o necessiti di essere comunque sostituito: Contattare Winix ˍ Non utilizzare benzene, alcool o altri fluidi volatili che NOTICE possano causare guasti o macchie.
  • Página 109: Particella Cura Sensore

    PARTICELLA CURA SENSORE Particella cura sensore Per una prestazione ottimale del Sensore di particelle. che rileva le particelle di polvere atmosferica e ultrafini, pulirlo ogni due mesi. Pulirlo più frequentemente qualora l'apparecchio operi in locali con alti livelli di polvere. Aprire il coperchio del Sensore di particelle.
  • Página 110: Pulizia

    PULIZIA 1. Pulire entrambe le parti esterna e interna. Strofinare con un panno inumidito in ① acqua a temperatura ambiente, dopodiché asciugare accuratamente con un panno pulito e asciutto. ˍ Per mantenere l'apparecchio in ottima condizione pulire ogni 1-2 mesi. Aprire il pannello anteriore e pulire l'interno ②...
  • Página 111: Domande Frequenti

    DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo / Azioni da intraprendere ˍ La spina risulta inserita saldamente nella presa? - Assicurarsi che la presa riceva corrente e che la Non si riesce spina sia saldamente inserita. ad accendere ˍ Si è verificato un blackout? l'apparecchio.
  • Página 112 DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo / Azioni da intraprendere ˍ La spina risulta inserita saldamente? La spina e la presa - Assicurarsi che la spina risulti saldamente sono calde. inserita nella presa. ˍ Viene utilizzato in un locale con molto fumo, polvere o presenza di odori? L'apparecchio emana uno strano...
  • Página 113: Specifiche Apparecchio

    SPECIFICHE APPARECCHIO Nome modello ZERO (AZBU330-HWE) Voltaggio alimentazione AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Potenza nominale 70 W Capacità massima della 99 m stanza Dimensions 380 mm(W) x 208 mm(D) x 600 mm(H) Peso 7 kg Filtro di ricambio Filtro A / Articolo : 115115 Prefiltro Parte : 4521-0012-01...
  • Página 114: Pagina Garanzia Prodotto

    PAGINA GARANZIA PRODOTTO I termini della garanzia sono i seguenti : Il presente prodotto è fabbricato conformemente a ispezioni e controlli di qualità estremamente severi. La garanzia risulta nulla qualora il guasto del prodotto derivi da negligenza o uso incorretto da parte del cliente; è possibile incorrere in spese di spedizione e servizio anche durante il periodo di garanzia.
  • Página 115 Kontaktdaten für WWW.WINIX.COM/EU produktbezogene Anfragen und Kundendienst...
  • Página 116: Dutch

    Gebruikershandleiding WINIX-LUCHTREINIGER ZERO (AZBU330-HWE) Model ˍ Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt alle veiligheidsvoorschriften in deze handleiding zorgvuldig Gebruiks- en door en volg de instructies op. onderhoudshandleiding ˍ Het garantiebewijs voor dit product is afgedrukt op de achterzijde van deze handleiding. Berg de handleiding...
  • Página 117 INHOUNDSOPGAVE 4-FASE LUCHTZUIVERING ············································ 118 BEDIENING ·························································· 119 HET APPARAAT PLAATSEN · · ·········································· 120 DE FILTERS INSTALLEREN · · ··········································· 121 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN ················· 123 EERSTE GEBRUIK · · ··················································· 124 AUTO EN SLAAP ····················································· 125 HANDMATIG EN TIMER ··············································· 126 PLASMAWAVE ®...
  • Página 118: 4-Fase Luchtzuivering

    4-FASE LUCHTZUIVERING Stofsensor PlasmaWave Lichtsensor Bedieningspaneel / Display True HEPA- lter Koolsto lter Voor lter Stroomsnoer met stekker Dit product is uitsluitend geschikt voor (220V ~ 240V only.) Voorpaneel INHOUD VAN DE VERPAKKING Apparaat Voor lter/ Gebruikershandleiding (8) koolsto lter/ (2) True HEPA- lter Nederlands ZERO...
  • Página 119: Bediening

    BEDIENING Luchtuitlaat 소피아 1 Indicatie PlasmaWave Resetknop De ledindicatie geeft aan Houd nadat u het lter of PlasmaWave is in- of heeft vervangen de uitgeschakeld. Indicatie timer resetknop minimaal Wanneer de timer is ingesteld, 5 seconden ingedrukt. geeft de ledindicatie de Selectieknop geselecteerde tijd aan.
  • Página 120: Het Apparaat Plaatsen

    HET APPARAAT PLAATSEN Plaats het apparaat op minimaal 30 - 45 cm afstand van andere elektronische apparatuur, zoals tv’s en radio’s De elektromagnetische golven van bepaalde apparatuur kunnen namelijk storingen in het apparaat veroorzaken. Plaats het apparaat altijd binnenshuis en nooit in direct zonlicht Blootstelling aan direct zonlicht kan storingen of defecten veroorzaken.
  • Página 121: De Filters Installeren

    DE FILTERS INSTALLEREN Dit product wordt geleverd met alle benodigde filters. ※ Voordat het apparaat in gebruik kan worden genomen, moet het plastic beschermfolie worden verwijderd. ※ Controleer voordat u de filters installeert of de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat is uitgeschakeld.
  • Página 122 ※ Hoe vaak u een filter moet vervangen, hangt af van de omgeving waarin u het apparaat gebruikt. ※ Voor een optimale werking wordt aanbevolen het voorfilter elke 14 dagen te reinigen. Dit kan ook de levensduur van de andere filters verlengen. Vervangende Winix-filters kopen: FILTER Neem contact op met uw plaatselijke this unit...
  • Página 123: Veiligheidsvoorschriften En Waarschuwingen

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt deze voorschriften en waarschuwingen zorgvuldig door en volg ze op om schade te voorkomen en een veilig gebruik te garanderen. Controleer of de filters goed zijn geïnstalleerd voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 124: Eerste Gebruik

    EERSTE GEBRUIK Steek de stekker in een stopcontact. ① Druk op de 'aan-/uitknop' . ② ˍ Gedurende de eerste 30 seconden na het opstarten, de Air Note Quality Indicator fietst door blauw, geel en rood kleuren. De Stofsensor duurt ongeveer 30 seconden om de luchtkwaliteit in de omgeving, waarna de normale werking zal beginnen te meten.
  • Página 125: Auto En Slaap

    AUTO EN SLAAP 1. Auto-modus In deze modus wordt de ventilatorsnelheid automatisch aangepast op basis van de luchtkwaliteit die door de Stofsensor wordt gemeten. Druk op de selectieknop en selecteer de ① Auto-modus. ˍ De ledindicatie 'Auto' geeft nu aan dat de Auto-modus is geselecteerd en het apparaat wordt in deze modus geactiveerd.
  • Página 126: Handmatig En Timer

    HANDMATIG EN TIMER 3. Handmatige modus (ventilatorsnelheid instellen) Gebruikers kunnen de ventilatorsnelheid ook handmatig instellen op Laag, Medium, Hoog of Turbo. Druk op de knop voor de ventilatorstand om ① de gewenste ventilatorsnelheid te kiezen. ˍ Als de handmatige modus wordt geselecteerd, wordt de Note automatische modus automatisch uitgeschakeld.
  • Página 127: Plasmawave® En Indicator Luchtkwaliteit

    PLASMAWAVE® EN INDICATOR LUCHTKWALITEIT 5. PlasmaWave ® Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, is PlasmaWave® standaard geactiveerd. ① Druk zodra het apparaat is ingeschakeld op de PlasmaWave-knop om deze optie in of uit te schakelen. ˍ In de Auto-modus wordt de ventilatorsnelheid automatisch Note verlaagd wanneer de luchtkwaliteit verbetert.
  • Página 128: Filteronderhoud

    ※ Hoe vaak u een filter moet vervangen, hangt af van de omgeving waarin u het apparaat gebruikt. ※ Voor een optimale werking wordt aanbevolen het voorfilter elke 14 dagen te reinigen. Dit kan ook de levensduur van de andere filters verlengen. Vervangende Winix-filters kopen: FILTER Neem contact op met uw plaatselijke this unit...
  • Página 129: De Filters Verwijderen

    ˍ Wanneer het apparaat in gebruik wordt genomen zonder het plastic te verwijderen, kan dit leiden tot abnormale geluiden, vervorming of brand als gevolg van oververhitting. ˍ Gebruik uitsluitend Winix-filters in combinatie met dit NOTICE apparaat om een optimale werking te garanderen. Nederlands ZERO...
  • Página 130: De Filters Vervangen

    FILTERONDERHOUD 4. De filters vervangen Plaats eerst het True HEPA-filter en ① vervolgens het Koolstoffilter. True HEPA- lter Koolsto lter Plaats het voorfilter ② Tabs ˍ Plaats de onderste lipjes van het voorfilter in de sleufjes aan beide kanten onderaan het apparaat. Kantel het filter nu omhoog en druk de bovenste lipjes in de sleufjes bovenaan het apparaat totdat u een klik hoort.
  • Página 131: De Filters Reinigen

    ※ Is het voorfilter beschadigd of moet het om welke reden dan ook worden vervangen : Neem contact op met Winix ˍ Gebruik nooit benzeen, alcohol of andere vluchtige NOTICE middelen. Deze kunnen het filter beschadigen of verkleuringen veroorzaken.
  • Página 132: Stofsensor Zorg

    STOFSENSOR ZORG Stofsensor zorg De stofsensor detecteert stof- en ultrafijne deeltjes in de lucht. Om een optimale werking Stofsensor te garanderen, moet hij minimaal iedere twee maanden worden gereinigd. Reinig de sensor vaker wanneer u het apparaat gebruikt in een ruimte met veel stof.
  • Página 133: Reiniging

    REINIGING 1. De buitenzijde en binnenzijde reinigen Reinig de buitenzijde met een ① zachte, vochtige doek en water op kamertemperatuur. Droog het apparaat daarna af met een schone, droge doek. ˍ Reinig het apparaat elke 1 à 2 maanden om het in topconditie te houden. Open het voorpaneel en reinig de ②...
  • Página 134: Veelgestelde Vragen

    VEELGESTELDE VRAGEN Probleem Controleren / doen ˍ Zit de stekker goed in het stopcontact? - Zorg dat het stopcontact stroom krijgt en de stekker goed vast zit. Het apparaat schakelt niet in. ˍ Is er misschien sprake van een stroomstoring? - Controleer of andere lampen en elektrische apparatuur werken en probeer het nog eens.
  • Página 135 VEELGESTELDE VRAGEN Probleem Controleren / doen ˍ Zit de stekker stevig in het stopcontact? De stekker en het stopcontact - Zorg ervoor dat de stekker goed in het voelen heet aan. stopcontact zit. ˍ Wordt het apparaat gebruikt in een ruimte met veel rook, stof of geuren? Er komt een vreemde geur uit...
  • Página 136: Productspecificaties

    PRODUCTSPECIFICATIES Modelnaam ZERO (AZBU330-HWE) Voedingsspanning AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Verbruik 70 W Max Ruimte Capaciteit 99 m Gewicht 380 mm(W) x 208 mm(D) x 600 mm(H) Afmetingen 7 kg Vervangend filter Filtro A / Articolo : 115115 Voorfilter Parte : 4521-0012-01 ※...
  • Página 137: Productgarantie

    PRODUCTGARANTIE Op de garantie zijn de volgende voorwaarden van toepassing: De vervaardiging van dit product is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles en inspecties. De garantie komt te vervallen wanneer een defect aan het product is veroorzaakt door nalatigheid of onjuist gebruik door de consument. Eventuele verzend- en servicekosten kunnen, ook binnen de garantieperiode, in rekening worden gebracht.
  • Página 138 Contactinformatie WWW.WINIX.COM/EU voor onze klantenservice en vragen over het product.
  • Página 139: Polish

    Instrukcja OCZYSZCZACZ POWIETRZA WINIX ZERO (AZBU330-HWE) Model ˍ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia prosimy Instrukcja uważnie przeczytać i przestrzegać wszystkich poniższych obsługi instrukcji i zasad bezpieczeństwa. i konserwacji ˍ Gwarancja na produkt wydrukowana została na końcu niniejszej instrukcji. Prosimy o jej zachowanie na przyszłość.
  • Página 140 SPIS TREŚCI 4-STOPNIOWE OCZYSZCZANIE POWIETRZA ··························· 141 ELEMENTY STEROWANIA · · ··········································· 142 MIEJSCE ZASTOSOWANIA ············································ 143 MONTAŻ FILTRÓW ··················································· 144 BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI ZARADCZE ······························· 146 PIERWSZE URUCHOMIENIE ··········································· 147 AUTO I SLEEP · · ······················································ 148 TRYB RĘCZNY i ZEGAR ··············································· 149 WSKAŹNIK JAKOŚCI POWIETRZA I PLASMAWAVE®...
  • Página 141: 4-Stopniowe Oczyszczanie Powietrza

    4-STOPNIOWE OCZYSZCZANIE POWIETRZA Inteligentny detektor PlasmaWave Czujnik światła Panel sterowania / Wyświetlacz Filtr True HEPA Filtry węglowe pochłaniające zapachy Filtr wstępny Przewód zasilający z wtyczką (Niniejszy produkt może być zasilany jedynie napięciem 220 V – 240 V) Panel przedni ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Filtr wstępny / Urządzenie...
  • Página 142: Elementy Sterowania

    ELEMENTY STEROWANIA Wylot powietrza 소피아 1 Przycisk Reset Wskaźnik PlasmaWave Po wymianie ltra należy Informuje o tym, nacisnąć i przytrzymać przez czy PlasmaWave jest włączony, 5 sekund przycisk RESET. czy wyłączony. Wskaźnik zegara Po ustawieniu zegara dioda LED podaje ustawiony czas pracy. Przycisk Tryb Przycisk ten należy nacisnąć, Wskaźnik prędkości...
  • Página 143: Miejsce Zastosowania

    MIEJSCE ZASTOSOWANIA Urządzenie należy ustawić w odległości 30 – 45 cm od telewizorów, odbiorników radiowych i innych urządzeń generujących pole elektromagnetyczne Zakłócenia generowane przez urządzenia elektroniczne mogą powodować wadliwe działanie produktu. Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu z dala od bezpośrednich promieni słonecznych Wystawienie na działanie słońca może doprowadzić...
  • Página 144: Montaż Filtrów

    MONTAŻ FILTRÓW Produkt dostarczany jest wraz z wszystkimi niezbędnymi filtrami. Przed użyciem z filtrów należy demontować folię. ※ Jeżeli folia nie zostanie ściągnięta, urządzenie może ulec uszkodzeniu. ※ Przed przystąpieniem do montażu filtra, urządzenie należy odłączyć od zasilania i upewnić się, że jest wyłączone. Zdemontować...
  • Página 145 ※ Okresy pomiędzy wymianą mogą się różnić w zależności od środowiska. ※ Dla zapewnienia optymalnej pracy filtr wstępny można czyścić co 14 dni, co może przedłużyć trwałość pozostałych filtrów. FILTER Aby kupić filtry zamienne Winix: this unit is compatible należy skontaktować się z miejscowym with this filter...
  • Página 146: Bezpieczeństwo I Środki Zaradcze

    BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI ZARADCZE Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że filtry zostały zamontowane Praca bez filtrów skraca żywotność urządzenia i może doprowadzić do porażenia prądem lub obrażeń. Należy się upewnić, że w wylotach powietrza NIE znajdują się przedmioty obce Obiektami takimi mogą...
  • Página 147: Pierwsze Uruchomienie

    PIERWSZE URUCHOMIENIE Włożyć wtyczkę do odpowiedniego ① gniazdka elektrycznego. Nacisnąć przycisk zasilania. ② ˍ W trackie pierwszych 30 sekund po uruchomieniu wskaźnik Uwaga jakości powietrza będzie przełączać się pomiędzy kolorem niebieskim, żółtym i czerwonym. Inteligentne detektory potrzebują około 30 sekund, aby zmierzyć jakość powietrza w środowisku, po czym rozpocznie się...
  • Página 148: Auto I Sleep

    AUTO I SLEEP 1. Tryb Auto Umożliwia automatyczną obsługę na podstawie informacji z inteligentnego detektora jakości powietrza w urządzeniu. Nacisnąć przycisk Mode (tryb) i wybrać tryb ① Auto. ˍ Dioda LED 'Auto' poinformuje o włączeniu trybu Auto i tryb ten zostanie uruchomiony.
  • Página 149: Tryb Ręczny I Zegar

    TRYB RĘCZNY i ZEGAR 3. Tryb ręczny (ustawianie prędkości wentylatora) Użytkownik może ręcznie zmienić prędkość wentylatora na Low, Medium, High lub Turbo. Aby ustawić wymaganą prędkość ① wentylatora, należy nacisnąć przycisk Fan Speed (prędkość wentylatora). ˍ Po wybraniu trybu ręcznego, tryb Auto zostaje Uwaga automatycznie wyłączony.
  • Página 150: Wskaźnik Jakości Powietrza I Plasmawave

    WSKAŹNIK JAKOŚCI POWIETRZA I PLASMAWAVE ® 5. PlasmaWave ® ® Domyślnie, po włączeniu urządzenia uruchamia się PlasmaWave Aby uruchomić lub wyłączyć tę funkcję, gdy ① urządzenie jest włączone, należy nacisnąć przycisk Plasmawave. ˍ W trybie Auto, w miarę poprawy jakości powietrza prędkość Uwaga wentylatora zostanie automatycznie zmniejszona do LOW.
  • Página 151: Konserwacja Filtrów

    ※ Okresy pomiędzy wymianą mogą się różnić w zależności od środowiska. ※ Dla zapewnienia optymalnej pracy filtr wstępny można czyścić co 14 dni, co może przedłużyć trwałość pozostałych filtrów. Aby kupić filtry zamienne Winix: FILTER należy skontaktować się z miejscowym this unit sprzedawcą...
  • Página 152 ˍ Jeżeli urządzenie zostanie uruchomione bez zdjęcia folii, mogą z niego dobiegać nietypowe hałasy, może też dojść do odkształcenia lub pożaru w wyniku przegrzania. ˍ Dla zapewnienia optymalnej pracy, w urządzeniu UWAGA należy wykorzystywać jedynie filtry Winix. Polski ZERO...
  • Página 153: Wymiana Filtrów

    KONSERWACJA FILTRÓW 4. Wymiana filtrów W pierwszej kolejności włożyć filtr True ① HEPA, a następnie filtr węglowy. Filtr True HEPA Filtr węglowy Włożyć filtr wstępny. ② Zakładki ˍ Dolne klapki filtra wstępnego należy wprowadzić do szczelin z każdej strony dolnej części urządzenia, następnie obrócić...
  • Página 154: Czyszczenie Filtra

    KONSERWACJA FILTRÓW 6. Czyszczenie filtra Odstępy czasu pomiędzy czyszczeniem filtra mogą się różnić w zależności od jakości powietrza. ① Do wyczyszczenia filtra wstępnego należy wykorzystać odkurzacz lub miękką szczotkę. W przypadku poważnego zabrudzenia filtr należy przepłukać w letniej wodzie. ˍ Nie stosować detergentów lub mydła. ˍ...
  • Página 155: Konserwacja Inteligentnego Detektora

    KONSERWACJA INTELIGENTNEGO DETEKTORA Konserwacja inteligentnego detektora W celu zapewnienia optymalnego działania detektora Dust Sensor, służącego do wykrywania pyłu i najdrobniejszych cząsteczek zawieszonych w powietrzu, należy go czyścić co dwa miesiące. Jeżeli detektor pracuje w środowisku o wysokim stężeniu pyłu, należy zwiększyć częstotliwość czyszczenia. Otworzyć...
  • Página 156: Czyszczenie

    CZYSZCZENIE 1. Czyszczenie części zewnętrznej i wewnętrznej Przetrzeć miękką szmatką zwilżoną w letniej ① wodzie. Następnie przetrzeć suchą szmatką. ˍ Aby zapewnić najwyższą sprawność urządzenia, należy je czyścić co 1-2 miesiące. Otworzyć przedni panel i wyczyścić wnętrze ② odkurzaczem. ˍ Dla zapewnienia optymalnej pracy urządzenia, należy je czyścić...
  • Página 157: Najczęściej Zadawane Pytania

    NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Problem Kontrola / Działania ˍ Czy wtyczka została prawidłowo podłączona do gniazdka? - Upewnić się, że gniazdko jest pod napięciem Nie uruchamia oraz że wtyczka jest podłączona. się w ogóle. ˍ Czy doszło do awarii zasilania? - Sprawdzić, czy światło i inne urządzenia działają, i spróbować...
  • Página 158 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Problem Kontrola / Działania ˍ Czy wtyczka została odpowiednio podłączona? Wtyczka i gniazdko są - Upewnić się, że wtyczka jest prawidłowo gorące. podłączona do gniazdka. ˍ Czy urządzenie pracuje w miejscu dużego zapylenia, dymu lub zapachów? Nietypowy - Wyczyścić...
  • Página 159: Specyfikacja Urządzenia

    SPECYFIKACJA URZĄDZENIA Nazwa modelu ZERO (AZBU330-HWE) Napięcie zasilania AC 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Moc znamionowa 70 W Powierzchnia 99 m pomieszczenia Wymiary 380 mm(W) x 208 mm(D) x 600 mm(H) Waga 7 kg Filtr zamienny Filtr A / pozycja : 115115 Filtr wstępny Nr katalogowy : 4521-0012-01 ※...
  • Página 160: Gwarancja Na Produkt

    GWARANCJA NA PRODUKT Warunki gwarancji są następujące. Niniejszy produkt produkowany jest zgodnie z surowymi wymogami dotyczącymi kontroli jakości. Gwarancja traci swoją ważność, jeżeli usterka produktu wynika z zaniedbania lub użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Nawet w okresie gwarancyjnym naliczone mogą zostać koszty przesyłu i obsługi. Dostarczając produkt do serwisu, należy przedłożyć...
  • Página 161 NOTATKI Polski ZERO...
  • Página 162 NOTATKI Polski ZERO...
  • Página 163 NOTATKI Polski ZERO...
  • Página 164 2610-0215-00 Rev.00 W przypadku pytań WWW.WINIX.COM/EU dotyczących produktu i odnośnie do obsługi klienta należy skontaktować się z miejscowym sprzedawcą.

Este manual también es adecuado para:

Azbu330-hweZero

Tabla de contenido