Página 1
User Manual WINIX AIR PURIFIER ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Model ˍ Please read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide ˍ The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
Página 2
MANUAL MODE, TIMER AND PLASMAWAVE ® ···························· 11 CHILD LOCK, AIR QUALITY LED ········································· 12 WINIX SMART ························································· 13 FILTER CARE · · ························································· 15 PARTICLE SENSOR CARE · · ·············································· 19 CLEANING CARE ······················································· 20 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ······································· 21 UNIT SPECIFICATIONS ·...
Página 3
True HEPA lter replaceable (CD) Coated Deodorization Carbon lter replaceable Pre- lter washable User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide •...
Página 4
CONTROLS Air Outlet Vent Light Sensor Timer Indicator Reset Button Detects the amount of If timer has been set, After replacing a lter, ambient light within the LED light Indicates press the RESET button the environment, to for at least 5 seconds. the set time of operation.
Página 5
WHERE TO USE Allow 30 ~ 46 cm. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
Página 6
INSTALLING THE FILTERS This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filters before use. ※ Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. ※ Unplug and make sure the unit is turned off before installing filters. ※...
Página 7
INSTALLING THE FILTERS ④ Install the filters until they fit securely in True HEPA place. lter with Filters must be installed in this order: Cleancel™ True HEPA filter with Cleancel™ (rear) CD Carbon CD Carbon filter (middle) lter Pre-filter (front) Pre- lter ˍ...
Página 8
SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and instructions to avoid damage and ensure safe use. Ensure filters are inserted before running unit running unit without filters can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins.
Página 9
INITIAL OPERATION Insert the unit plug into an electrical outlet. ① ˍ The Control Panel lights will turn on and off. Press the ‘Power’ button. ② ˍ During the first 4 minutes of power up, the Air Quality light Note will flash as the Smart Sensors measure the air quality in the environment, after which normal operation will begin.
Página 10
AUTO AND SLEEP Every time the Mode button is pressed, the Mode LED light will cycle through the settings. (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo) 1. Auto Mode Enables Auto operation based on the unit's air quality Smart Sensors. Press the Mode button to select Auto mode. ①...
Página 11
ˍ Every time the Timer button is pressed the Timer LED light will cycle through the settings. (1hr, 4hr, 8hr, [NO TIMER]). ˍ The WINIX SMART app will display how much time is Note remaining on the timer. 5. PlasmaWave ®...
Página 12
CHILD LOCK, AIR QUALITY LED 6. Child Lock This feature prevents children from tampering with the control panel. Press and hold the Plasma/Child Lock ① button for 3 seconds to enable or disable the feature. 3 seconds ˍ When the Child Lock indicator is lit, the feature is enabled.
Página 13
(6.0 or later recommended - iPhone 4S or later) ※ Before connecting to Smart Home ˍ A Wi-Fi wireless router must be installed within range of the air purifier to use WINIX SMART. ˍ Ensure Wi-Fi router matches the following specifications;...
Página 14
WINIX SMART Setup ① Download the WINIX SMART app on your device. ˍ available via Google Play store or iTunes App store. ② Run the app and follow the setup guide to connect your device to the unit. ˍ Select "New Unit" and choose ZERO+ WiFi to connect to this model.
Página 15
FILTER CARE 1. Changing Filters When the Check Filter indicator LED is on, it is time to replace both the True HEPA filter with Cleancel™ and CD Carbon filters. When to When to Filter Indicator Light service replace Clean once every Pre-filter none Permanent...
Página 16
CD Carbon filter and ③ then the True HEPA filter with Cleancel™ by pulling on the numbered tags at the top of each filter. ˍ For optimal performance, only genuine Winix filters should NOTICE be used with this unit. English ZERO+ WiFi...
Página 17
FILTER CARE 3. Filter Assembly and Replacement Filters should be re-installed in the reverse order of their removal. Insert the replacement ① True HEPA filter with Cleancel™ (rear) True HEPA CD Carbon filter (middle) lter with Cleancel™ ˍ Remove the protective plastic wrap from new filters.
Página 18
FILTER CARE 4. Cleaning the Pre-filter Intervals between filter cleanings may vary depending on the air quality. Use a vacuum cleaner or soft brush to clean ① the Pre-filter. If it is excessively dirty, wash with room temperature water. ˍ Use only water, do not use volatile substances such as alcohol or acetone.
Página 19
PARTICLE SENSOR CARE Particle Sensors Care For optimal performance of the Particle Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months. Clean it more frequently when the unit is running in a place with high dust levels. Open the Particle Sensor cover.
Página 20
CLEANING CARE Cleaning the exterior and interior Cleaning the exterior Wipe with a soft damp cloth using room temperature water. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. ˍ For optimal performance, clean the front panel 1-2 times a month. Cleaning the interior Open the front panel and clean the interior with a vacuum cleaner.
Página 21
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take It does not turn on at all. ˍ Is there a power outage? - Check to see if other lights and electrical equipment are working and try again. It doesn’t work in Auto mode.
Página 22
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take The power plug and outlet feel hot. ˍ Is the plug securely plugged in? - Make sure the plug is properly plugged into the outlet. There is a strange smell. ˍ Is it being used in a place with a lot of smoke, dust, or odors? - Clean the air intakes on the front sides of the unit and clean the pre-filter.
Página 23
UNIT SPECIFICATIONS Model Name ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Power Voltage AC220 - 240V, 50 / 60Hz Power Rate 90 W Max Room Capacity 120 m Dimensions 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Weight 8.5 kg Replacement Filter Filter J / item : 117130 Pre-Filter Part : 4521-0010-01 ※...
Página 24
PRODUCT WARRANTY The terms of the warranty are as follows. This product is manufactured under stringent quality control and inspections. Warranty void if product failure is a result of negligence or misuse by the consumer, shipping and service fees may be incurred even during the warranty period. The warranty must be presented upon bringing the product for service.
Página 25
2610-0169-00 Rev.00 Contact your local WWW.WINIX.COM/EU dealer for product related inquiries and customer service...
Página 26
Manuale utente PURIFICATEUR D'AIR WINIX ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Modello ˍ Veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les Guida instructions du manuel avant d'utiliser cet appareil. all'utilizzo e ˍ La garantie du produit est imprimée au dos de ce guide.
Página 27
MODE MANUEL, MINUTERIE ET PLASMAWAVE ® ·························· 36 VERROUILLAGE ENFANT, VOYANT LED QUALITÉ DE L’AIR ················· 37 WINIX SMART ························································· 38 ENTRETIEN DES FILTRES ················································ 40 CAPTEUR DE PARTICULES INTELLIGENT ································· 44 CONSIGNES D’ENTRETIEN · · ············································ 45 FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) ··········································· 46 SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ·········································...
Página 28
(CD) remplaçable Pré- ltre lavable CONTENU DE L'EMBALLAGE User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide •...
Página 29
COMMANDES Sortie d'air Capteur de lumière Indicateur de minuterie Bouton de réinitialisation Détecte la quantité de Après avoir remplacé un Si une minuterie a été réglée, lumière ambiante dans le voyant LED indique la ltre, appuyer sur le bouton l'environnement, en vue durée de fonctionnement RESET pendant au moins d'ajuster la luminosité...
Página 30
OÙ L'UTILISER Laisser un espace de 30 cm à 46 cm entre les téléviseurs, radios et autres appareils électroniques car les interférences électromagnétiques de certains d'entre eux peuvent entraîner un dysfonctionnement du produit. Placer à l'intérieur, à l'écart de la lumière directe du soleil une exposition en plein soleil peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne du produit.
Página 31
INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. L'emballage plastique de protection doit être enlevé des filtres avant utilisation. ※ Faire fonctionner l'appareil sans avoir enlevé l'emballage plastique peut entraîner une défaillance du produit. ※ Débrancher et vérifier que l'appareil est éteint avant d'installer les filtres. ※...
Página 32
INSTALLATION DES FILTRES Installer les filtres de façon qu'ils soient ④ Véritable fermement en place. ltre HEPA Les filtres doivent être installés dans cet ordre: avec Cleancel™ Véritable filtre HEPA avec Cleancel™ (arrière) Filtre à Filtre à charbon CD (milieu) charbon CD Pré-filtre (devant)
Página 33
SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement et suivez ces consignes de sécurité et mises en garde afin d'éviter tout endommagement et garantir un fonctionnement sûr. Vérifier que les filtres sont insérés avant de mettre l'appareil en marche la mise en marche de l'appareil sans les filtres peut réduire sa durée de vie et provoquer un choc électrique ou une blessure.
Página 34
PREMIÈRE UTILISATION Insérer le cordon d'alimentation dans la ① fiche ( ) située à l'arrière de l'appareil et le brancher à une prise électrique ( ˍ Les voyants du panneau de commande s'allument puis s'éteignent. Appuyer sur le bouton 'Power' . ②...
Página 35
AUTO & VEILLE Le fait d'appuyer sur le bouton Mode permet au voyant LED Mode de faire défiler les différents réglages. (Auto, Veille, Lent, Modéré, Élevé, Turbo). 1. Mode Auto Active le fonctionnement automatique basé sur les capteurs intelligents de qualité de l'air intégrés à...
Página 36
ˍ Le fait d'appuyer sur le bouton Minuterie permet au voyant LED Minuterie de faire défiler les différents réglages. (1h, 4h, 8h, [SANS MINUTERIE]). ˍ L'application WINIX SMART affiche combien de temps est NOTE restant sur la minuterie. 5. PlasmaWave ®...
Página 37
VERROUILLAGE ENFANT, VOYANT LED QUALITÉ DE L’AIR 6. Verrouillage enfant Cette fonction empêche les enfants de modifier le panneau de commande. Maintenir enfoncé le bouton Plasma/ ① Verrouillage enfant pendant 3 secondes pour activer ou désactiver cette fonction. 3 seconds ˍ Quand l'indicateur Verrouillage enfant est allumé, la fonction est activée.
Página 38
ˍ Avant de connecter, les utilisateurs disposant d'un 'Smart Network Switch' sur leur appareil doivent le désactiver temporairement. ˍ Après avoir connecté WINIX SMART, la fonction « Smart Network Switch » de votre dispositif peut être à nouveau activée. Français...
Página 39
*L'indicateur de puissance Wi-Fi commence à clignoter* ˍ Connectez au réseau WINIX SMART via le menu réseau de votre dispositif. ˍ Le fait de sélectionner 'Suivant' permettra de connecter votre appareil à...
Página 40
ENTRETIEN DES FILTRES 1. Changement des filtres Lorsque l'indicateur LED vérification du filtre est activé, il est temps de remplacer à la fois le filtre HEPA anti-microbienne et filtres CD carbone. Témoin Quand Quand Filtre lumineux entretenir remplacer Nettoyer une fois Pre-filter Aucun Permanent...
Página 41
Enlever d'abord le filtre à charbon CD puis ③ le Véritable filtre HEPA avec Cleancel™ en tirant sur les languettes numérotées en haut de chaque filtre. ˍ Pour une performance optimale, utiliser uniquement des NOTICE filtres Winix d'origine avec cet appareil. Français ZERO+ WiFi...
Página 42
ENTRETIEN DES FILTRES 3. Assemblage de filtre et remplacement Les filtres doivent être réinstallés dans l'ordre inverse de leur enlèvement. Insérer le Véritable Véritable filtre HEPA avec Cleancel™ ltre HEPA (arrière), avec filtre à charbon CD (milieu) Cleancel ™ ˍ Enlever les emballages plastiques Filtre à...
Página 43
ENTRETIEN DES FILTRES 4. Nettoyage du pré-filtre Les intervalles de nettoyage du pré-filtre peuvent varier en fonction de la qualité de l'air. Utiliser un aspirateur ou une brosse ① souple pour nettoyer le pré-filtre. Si celui- ci est très encrassé, le laver dans de l'eau à température ambiante.
Página 44
CAPTEUR DE PARTICULES INTELLIGENT Capteur de particules intelligent Pour une performance optimale du Capteur de particules, qui detecte la poussiere les particules ultrafines en suspension dans l'air, le nettoyer une fois tous les deux mois. Le nettoyer plus souvent si l'appareil fonctionne dans un endroit ou le niveau de poussiere est eleve.
Página 45
CONSIGNES D’ENTRETIEN Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur Nettoyage de l'extérieur Essuyer à l'aide d'un chiffon doux mouillé avec de l'eau à température ambiante. Ensuite, essuyer avec un chiffon sec et propre. ˍ Pour une performance optimale, nettoyer le panneau de commande 1 à 2 fois par mois. Nettoyage de l'intérieur Ouvrir le panneau de commande et nettoyer l'intérieur avec un aspirateur.
Página 46
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre Il ne se met pas en marche. ˍ Y a-t-il une panne de courant? - Vérifier que l'éclairage et les autres appareils électriques fonctionnent, puis essayer à nouveau. Il ne fonctionne pas en mode Auto.
Página 47
FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ) Problème Vérification / Mesures à prendre La prise électrique et le connecteur sont chauds. ˍ Le connecteur est-il bien branché? - Vérifier que le connecteur est bien branché à la prise électrique. Il y a une odeur étrange.
Página 48
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL Nom du modèle ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Tension d’alimentation AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Puissance 90 W Capacité max de la piece 120 m Dimensions 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Poids 8.5 kg Filtre de rechange Filter J / item : 117130 Pré-filtre Part : 4521-0012-01...
Página 49
GARANTIE DU PRODUIT Les conditions de la garantie sont les suivantes. Ce produit est fabriqué selon des normes rigoureuses de contrôle de qualité et d’inspection. La garantie est annulée si la défaillance du produit est due à une négligence ou une mauvaise utilisation de la part du consommateur ;...
Página 50
2610-0169-00 Rev.00 Contactez votre WWW.WINIX.COM/EU revendeur local pour les demandes relatives aux produits et service à la clientèle...
Página 51
Manual de uso PURIFICADOR DE AIRE WINIX ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Modelo ˍ Antes de utilizar el producto, le rogamos lea y siga Guía de uso todas las normas e instrucciones mencionadas en y cuidado este manual. ˍ Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior.
Página 52
AUTO Y SLEEP ························································· 60 MODO MANUAL, TEMPORIZADOR Y PLASMAWAVE ® ···················· 61 BLOQUEO PARA NIÑOS, LED CALIDAD DEL AIRE ························· 62 WINIX SMART ························································· 63 CAMBIO DE FILTROS ··················································· 65 SENSOR DE PARTICULAS INTELIGENTE ·································· 69 LIMPIEZA ····························································· 70 PREGUNTAS FRECUENTES ·············································· 71 ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD ·...
Página 53
(CD) extraíble Pre ltro lavable CONTENIDO DEL PAQUETE User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide •...
Página 54
CONTROLES Salida de aire Sensor de luz Indicador del temporizador Botón de reset Detecta la cantidad de luz Después de sustituir un ltro, Si se ha ajustado el ambiente del entorno, temporizador, la luz del LED pulse el botón RESET durante para ajustar la luminosidad indica el tiempo de 5 segundos como mínimo.
Página 55
DÓNDE USAR EL PRODUCTO Procure que la unidad esté situada a una distancia de 30 a 46 cm de televisores, radios y otros productos electrónicos la interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad. Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa la exposición directa puede provocar problemas o defectos en el producto.
Página 56
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto se suministra con todos los filtros necesarios. Antes de utilizar los filtros, deberá retirar el plástico protector. ※ De lo contrario, podría averiar la unidad. ※ Antes de instalar los filtros, asegúrese de que ha apagado y desconectado la unidad. ※...
Página 57
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS ④ Instale los filtros asegurándose de que están Filtro sujetos en su sitio. True HEPA con Cleancel™ Los filtros se deben instalar en este orden: Filtro True HEPA con Cleancel™ (detrás) Filtro de carbón Filtro de carbón activo CD (en medio) activo CD Prefiltro...
Página 58
SEGURIDAD Y CUIDADOS Antes de operar este equipo, lea detenidamente estas precauciones e instrucciones de seguridad y siga las mismas para evitar daños y garantizar un uso seguro. Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que están instalados los filtros el funcionamiento sin filtros puede acortar la vida útil de la unidad o provocar un choque eléctrico o daños.
Página 59
OPERACIÓN INICIAL IIntroduzca el cable eléctrico en el conector ① ) en la parte posterior de la unidad y conecte el cable a una toma de electricidad ˍ Las luces del panel de control se encenderán y apagarán. Pulse el botón 'Power' . ②...
Página 60
AUTO Y SLEEP Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo). 1. Modo Auto Activa la operación Auto basándose en los Sensores inteligentes de calidad del aire de la unidad.
Página 61
ˍ Cada vez que se pulse el botón Temporizador, el LED luminoso Temporizador recorrerá los ajustes. (1h, 4h, 8h, [SIN TEMPORIZADOR]) ˍ El WINIX INTELIGENTE aplicación mostrará cómo tiempo que NOTE le queda en el temporizador. 5. PlasmaWave ®...
Página 62
BLOQUEO PARA NIÑOS, LED CALIDAD DEL AIRE 6. Bloqueo para niños Esta opción evita que los menores manipulen el panel de control. Pulse el botón Plasma/Bloqueo para niños ① durante 3 segundos para activar o desactivar esta opción. 3 seconds ˍ...
Página 63
(6.0 ou ultérieur recommandé - iPhone 4S ou ultérieur) ※ Antes de conectar a WINIX SMART ˍ Para utilizar WINIX SMART, se debe haber un router Wi-Fi dentro del alcance del purificador de aire. ˍ Asegúrese de que el router Wi-Fi tiene las siguientes especificaciones;...
Página 64
WINIX SMART Ajuste ① Bájese la aplicación WINIX SMART a su móvil. ˍ disponible sur Google Play store ou iTunes App store. Instale la aplicación y siga las instrucciones ② de ajuste para conectar su dispositivo móvil a la unidad.
Página 65
CAMBIO DE FILTROS 1. Cuándo realizar un mantenimiento y sustituir los filtros Cuando el LED indicador de comprobación del filtro está activado, es el momento de sustituir tanto el Filtro True HEPA con Cleancel™ y filtros de carbono de CD. Cuándo Filtro realizar un...
Página 66
③ y luego el Filtro True HEPA con Cleancel™ tirando de las pestañas numeradas en la parte superior de cada filtro. ˍ Para un rendimiento óptimo, esta unidad solo se debe NOTICE equipar con filtros Winix auténticos. Español ZERO+ WiFi...
Página 67
CAMBIO DE FILTROS 3. Montaje del filtro y sustitución Los filtros se deben volver a instalar en el sentido inverso a su extracción. Introduzca el nuevo Filtro True HEPA con ① Cleancel™ (trasero) y el nuevo filtro de Filtro True carbón activo CD medio).
Página 68
CAMBIO DE FILTROS 4. Limpieza del prefiltro Los intervalos de limpieza del filtro varían en función de la calidad del aire. Limpie el prefiltro con una aspiradora o un ① cepillo suave. Si está muy sucio, límpielo con agua templada. ˍ...
Página 69
SENSOR DE PARTICULAS INTELIGENTE Sensor de particulas inteligente Para que el sensor de particulas, que detecta el polvo en suspensión y las partículas ultrafinas, funcione óptimamente, límpielo cada dos meses. Límpielo con más frecuencia si la unidad funciona en lugares con mucho particulas. Abra la cubierta del sensor de particulas.
Página 70
LIMPIEZA Limpieza del exterior y del interior Limpieza del exterior y del interior Limpieza del exterior Limpie con un paño suave y húmedo utilizando agua templada. Seque luego con un paño seco y limpio. ˍ Para un rendimiento óptimo, limpie el panel frontal 1 a 2 veces al mes.
Página 71
PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar No se enciende de ninguna manera. ˍ ¿Se ha producido un corte de electricidad? - Compruebe si otras luces y equipos eléctricos funcionan y vuélvalo a intentar. No funciona en modo Auto. ˍ...
Página 72
PREGUNTAS FRECUENTES Problema Control / Medidas a tomar El enchufe y la toma de corriente se calientan demasiado. ˍ ¿Está bien conectado el enchufe? - Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a la toma. Huele raro. ˍ ¿La unidad se utiliza en un lugar con mucho humo, polvo u olores? - Limpie las entradas de aire en la parte frontal de la unidad y limpie el prefiltro.
Página 73
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Nombre del modelo ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Voltaje AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Potencia 90 W Capacidad máxima 120 m de la sala Dimensiones 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Peso 8.5 kg Filtro de sustitución Filtro J / Artículo : 117130 Prefiltro Parte : 4521-0012-01...
Página 74
PÁGINA DE GARANTÍA DEL PRODUCTO L as condiciones de la garantía son las siguientes. Este producto se ha fabricado bajo un control de calidad e inspecciones estrictos. La garantía queda anulada si el defecto del producto es el resultado de negligencia o uso inadecuado por parte del consumidor.
Página 75
2610-0171-00 Rev.00 Contacto para WWW.WINIX.COM/EU preguntas relacionadas con el producto y atención al cliente...
Página 76
Bedienungsanleitung WINIX LUFTREINIGER ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Modell ˍ Bitte lesen und befolgen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts alle Sicherheitsvorschriften und Anleitungen in Bedienungs- und diesem Handbuch. Wartungsanleitung ˍ Die Produktgarantie ist auf der Rückseite dieses Handbuchs abgedruckt. Bewahren Sie das Handbuch daher bitte für die...
Página 77
MANUELLER MODUS, TIMER UND PLASMAWAVE ® · ······················ 86 CHILD LOCK, AIR QUALITY-LED ········································· 87 WINIX SMART ························································· 88 WECHSELN DER FILTER · · ··············································· 90 STAUBSENSOR PFLEGE ················································· 94 REINIGUNG UND PFLEGE ··············································· 95 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ············································ 96 TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS ·...
Página 78
Beschichteter desodorierender CD-Aktivkohle lter auswechselbar Vor lter Waschbar LIEFERUMFANG User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide • The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
Página 79
BEDIENELEMENTE Luftauslassö nung Lichtsensor Timer-Anzeige Reset-Taste Erkennt die Lichtmenge in Halten Sie die Reset-Taste Wenn der Timer eingestellt der Umgebung, um die wurde, zeigt die LED-Lampe nach dem Filterwechsel Helligkeit der LEDAnzeigen die eingestellte Betriebszeit mindestens 5 Sekunden lang entsprechend gedrückt.
Página 80
AUFSTELLUNGSORT Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger 30 bis 46 cm Abstand zu Fernsehgeräten, Rundfunkgeräten und anderen elektronischen Geräte hat Elektromagnetische Störungen von bestimmten Elektronikelementen können sonst Fehlfunktionen verursachen. Stellen Sie das Gerät in Innenräumen geschützt vor direktem Sonnenlicht auf Direkte Sonneneinstrahlung kann Fehlfunktion oder einen Ausfall des Produkts zur Folge haben.
Página 81
EINSETZEN DER FILTER Dieses Produkt wird mit allen erforderlichen Filtern geliefert. Die schützende Plastikfolie muss vor dem Gebrauch von den Filtern entfernt werden. ※ Wenn das Gerät ohne Entfernen der Plastikfolie in Betrieb genommen wird, kann es Schaden nehmen. ※ Ziehen Sie den Netzstecker heraus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Filter einsetzen.
Página 82
EINSETZEN DER FILTER Setzen Sie die Filter so ein, dass sie gut ④ Echte sitzen. HEPA-Filter mit Cleancel™ Die Filter müssen in der folgenden Reihenfolge eingesetzt werden: CD-Aktivk- ohle lter Echte HEPA-Filter mit Cleancel™ (hinten) CD-Aktivkohlefilter (Mitte) Vor lter Vorfilter (vorne) ˍ...
Página 83
SICHERHEITS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen und befolgen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts die folgenden Sicherheitshinweise und Anweisungen, um Schäden zu vermeiden und eine sichere Benutzung zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass die Filter eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb einschalten Wenn das Gerät ohne Filter betrieben wird, kann dies seine Lebensdauer verkürzen und es besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
Página 84
ERSTE INBETRIEBNAHME Stecken Sie den Gerätestecker des ① Netzkabels in die Buchse ( ) auf der Rückseite des Geräts und verbinden den Netzstecker des Netzkabels mit einer Steckdose ( Drücken Sie die 'Power'-Taste. ② ˍ Während der ersten 4 Minuten des Einschaltvorgangs blinkt NOTE die Kontrollleuchte für die Luftqualität, weil die Smart- Sensoren die Luftqualität in der Umgebung messen.
Página 85
AUTO UND SLEEP Jedes Mal, wenn die Mode-Taste gedrückt wird, durchläuft die Modus-LED-Lampe die möglichen Einstellungen (Auto, Sleep, Low, Medium, High, Turbo). 1. Auto-Modus Ermöglicht den Automatikbetrieb basierend auf den Luftqualität-Messwerten der Smart-Sensoren. Drücken Sie die Mode-Taste, um den Auto- ①...
Página 86
ˍ Jedes Mal, wenn die Timer-Taste gedrückt wird, durchläuft die Timer-LED- Lampe die möglichen Einstellungen (1 h, 4 h, 8 h, [NO TIMER]). ˍ Die WINIX SMART App wird angezeigt, wie viel Zeit auf dem NOTE Timer bleibt. 5. PlasmaWave ®...
Página 87
CHILD LOCK, AIR QUALITY-LED 6. Child Lock Diese Funktion verhindert, dass Kinder das Bedienfeld betätigen. Halten Sie die Plasma/Child Lock-Taste ① 3 Sekunden gedrückt, um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. 3 seconds ˍ Wenn die Child Lock-Anzeige leuchtet, ist die Funktion aktiviert. ˍ...
Página 88
WINIX SMART 8. Herstellen einer Verbindung mit WINIX SMART Mit WINIX SMART können Sie den Luftreiniger bequem von jedem Standort aus steuern. WINIX SMART ist für die folgenden Spezifikationen optimiert. Abhängig von den Funktionen Ihres Smartphones und den Service- Parametern werden möglicherweise einige Funktionen nicht unterstützt.
Página 89
WINIX SMART Setup ① Laden Sie die WINIX SMART App auf Ihr Smart-Gerät herunter. ˍ Sie finden sie im Google Play Store oder im iTunes App Store. ② Führen Sie die App aus und folgen Sie der Setup-Anleitung, um Ihr Smart-Gerät mit dem Luftreiniger zu verbinden.
Página 90
WECHSELN DER FILTER 1.Wartung und Wechseln der Filter: Wenn die LED-Filter-Check-Anzeige leuchtet, ist es Zeit, sowohl die wahre Echte HEPA-Filter mit Cleancel™ und CD-Aktivkohlefilter zu ersetzen. Filter Kontrollleuchte Wartung Wechseln Einmal alle 14 Tage Vorfilter Keine Dauerhaft reinigen CD-Aktivkohlefilter Kann nicht Hält bis zu GEWASCHEN Echte HEPA-Filter mit...
Página 91
Nehmen Sie zuerst den CD- Aktivkohlefilter und dann den Echte HEPA-Filter mit Cleancel™ heraus, indem Sie an den nummerierten Laschen oben an dem betreffenden Filter ziehen. ˍ Für eine optimale Leistung sollte dieser Luftreiniger nur mit NOTICE Original-WINIX-Filtern verwendet werden. Deutsche ZERO+ WiFi...
Página 92
WECHSELN DER FILTER 3. Ersetzen von Filtern Um die Filter wieder einzusetzen, sind die Schritte zum Herausnehmen der Filter in umgekehrter Reihenfolge durchzuführen. Einsetzen des neuen Echte HEPA-Filter mit ① Cleancel™ (hinten) Echte und CD-Aktivkohlefilters (Mitte). HEPA-Filter ˍ Entfernen Sie die Schutzplastikfolie mit Cleancel™...
Página 93
WECHSELN DER FILTER 4. Reinigen des vorfilters Das Reinigungsintervall hängt von der vorhandenen Luftqualität ab. Verwenden Sie einen Staubsauger oder eine ① weiche Bürste, um den Vorfilter zu reinigen. Wenn er übermäßig verschmutzt ist, spülen Sie ihn mit lauwarmem Wasser ab. ˍ...
Página 94
STAUBSENSOR PFLEGE Staubsensor Pflege Für eine optimale Leistung des Staubsensors, der den Staub in der Luft und ultrafeine Partikel erkennt, muss der Staubsensor alle zwei Monate gereinigt werden. Reinigen Sie den Sensor öfter, wenn der Luftreiniger an einem Ort mit hoher Staubbelastung steht. Öffnen Sie die Staubsensor-Abdeckung.
Página 95
REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung der Außen- und Innenflächen Reinigen der Außenflächen Wischen Sie die Außenflächen mit einem weichen, mit lauwarmem Wasser befeuchteten Tuch ab. Wischen Sie die Außenflächen anschließend einem sauberen, trockenen Tuch ˍ Um eine optimale Leistung aufrechtzuerhalten, reinigen Sie die Frontplatte 1-2- mal im Monat.
Página 96
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Mögliche Ursache / Abhilfemaßnahme Es läuft überhaupt nicht. ˍ Liegt ein Stromausfall vor? - Überprüfen Sie, ob andere Lampen und elektrische Geräte funktionieren und versuchen Sie es erneut. Es funktioniert nicht im Auto- Modus. ˍ Wurde der Auto-Modus ausgewählt? - Drücken Sie die Mode-Taste, bis der Auto- Modus ausgewählt ist.
Página 97
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Mögliche Ursache / Abhilfemaßnahme Der Netzstecker und die Steckdose fühlen sich heiß ˍ Ist der Stecker fest eingesteckt? - Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in die - Steckdose eingesteckt ist. Es ist ein seltsamer Geruch ˍ...
Página 98
TECHNISCHE DATEN DES GERÄTS Modellname ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Versorgungsspannung AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Nennleistung 90 W Max Ruimte Capaciteit 120 m Abmessungen 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Gewicht 8.5 kg Ersatzfilter Filter J / Artikel : 117130 Vorfilter Teilenr : 4521-0010-01 ※...
Página 99
PRODUKTGARANTIE Die Garantiebedingungen lauten wie folgt. Dieses Produkt wird unter strengen Qualitätskontrollen und weiteren Prüfungen hergestellt. Die Garantie erlischt, wenn die Betriebsstörungen auf Fahrlässigkeit oder Missbrauch seitens des Konsumenten zurückzuführen sind. Versandkosten und Bearbeitungsgebühren können auch während der Garantiezeit anfallen. Wenn das Produkt zum Service gebracht wird, müssen die Garantieunterlagen vorgelegt werden.
Página 100
2610-0171-00 Rev.00 Contactinformatie WWW.WINIX.COM/EU voor onze klantenservice en vragen over het product.
Página 101
Manuale utente PURIFICATORE ARIA WINIX ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Modello ˍ Leggere attentamente e attenersi scrupolosamente a tutte Guida le regole e istruzioni di sicurezza contenute nel presente all'utilizzo e manuale prima dell'attivazione. alla cura ˍ La garanzia relativa al prodotto è stampata sul retro della presente guida, per cui si raccomanda di conservare la stessa in luogo sicuro per futuri utilizzi.
Página 103
Filtro deodorante con carbone attivo (CD) Sostituibile Pre ltro Lavabile CONTENUTI CONFEZIONE User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide •...
Página 104
CONTROLLI S ato aria Sensore luce Indicatore Timer Pulsante di reimpostazione Rileva la quantità di luce Se il timer è stato impostato, Dopo aver sostituito il ltro, ambiente nel locale per la luce LED indicherà il tenere premuto il pulsante regolare la luminosità...
Página 105
DOVE UTILIZZARE Lasciare 30 ~ 46 cm di spazio tra TV, radio e altri apparecchi elettronici l'interferenza elettromagnetica di alcuni dispositivi può causare malfunzionamenti nel prodotto. Collocare all'interno, lontano dalla luce diretta del sole l'esposizione diretta può causare malfunzionamenti o guasti nel prodotto. Collocare esclusivamente su superfici rigide e piatte superfici fragili o inclinate possono risultare in rumori e vibrazioni anomali.
Página 106
INSTALLAZIONE DEI FILTRI Il presente prodotto viene fornito di tutti i filtri richiesti. Rimuovere l'imballo protettivo in plastica dai filtri prima dell'uso. ※ Attivare l'apparecchio senza averne rimosso l'imballo in plastica può provocare guasti al prodotto. ※ Scollegare l'apparecchio e assicurarsi che sia spento prima di installare i filtri. ※...
Página 107
INSTALLAZIONE DEI FILTRI ④ IInstallare i filtri finché risultino fissati Vero ltro saldamente al loro posto. HEPA con Cleancel™ I filtri devono essere installati nell'ordine Filtro al seguente: carbone Vero filtro HEPA con Cleancel™ (retro) attivo CD Filtro al carbone attivo CD (centro) Pre ltro Prefiltro...
Página 108
SICUREZZA E PRECAUZIONI Prima di azionare l'apparecchiatura, leggere attentamente e seguire scrupolosamente le presenti precauzioni e istruzioni di sicurezza per evitare danni e assicurarne un uso sicuro. Assicurarsi che i filtri siano inseriti prima di attivare l'apparecchio attivare l'apparecchio senza filtri può accorciarne la durata e causare shock elettrico o lesioni.
Página 109
FUNZIONAMENTO INIZIALE Inserire il cavo di alimentazione nello ① zoccolo ( ) sul retro dell'apparecchio e collegare a una presa di corrente ( ˍ Le luci del Pannello di controllo si accenderanno e spegneranno. Premere il pulsante 'Alimentazione' . ② ˍ...
Página 110
AUTO E SLEEP Ogni volta che il pulsante Modalità viene premuto, la luce LED della modalità scorrerà le impostazioni (Auto, Sleep, Bassa, Media, Alta, Turbo). 1. Modalità Auto Attiva il funzionamento in Auto basato sui sensori Smart della qualità dell'aria dell'apparecchio.
Página 111
ˍ Ogni volta che il pulsante Timer viene premuto, la luce LED del Timer scorrerà le impostazioni (1hr, 4hr, 8hr, [NO TIMER]). ˍ Il WINIX applicazione intelligente mostrerà quanto tempo NOTE rimanente sul timer. 5. PlasmaWave ®...
Página 112
BLOCCO BAMBINI, LED QUALITÀ ARIA 6. Blocco bambini Questa funzione impedisce ai bambini di manomettere il pannello di controllo. Tenere premuto il pulsante Blocco bambini ① per 3 secondi per attivare o disattivare la funzione. 3 seconds ˍ L'indicatore del Blocco bambini acceso indica che la funzione è...
Página 113
(6.0 o consigliata la successiva) - iPhone 4S o successiva) ※ Prima di connettersi a WINIX SMART ˍ Per usare WINIX SMART si deve installare un router wireless Wifi nel raggio d'azione del purificatore d'aria. ˍ Assicurarsi che il router Wifi corrisponda alle seguenti specifiche; 802.11b/g/n 2.4GHZ o di selezionare 2.4GHz, per un router wireless a doppia banda (2.4GHz/5GHz).
Página 114
WINIX SMART Setup ① Scaricare l'app WINIX SMART sul proprio dispositivo. ˍ Disponibile tramite Google Play store o iTunes App store. ② Eseguire l'app e seguire la guida di setup per connettere il proprio dispositivo all'apparecchio. ˍ Selezionare "Nuovo apparecchio" e scegliere ZERO+ WiFi per connettersi a questo modello.
Página 115
CAMBIO DEI FILTRI 1. Quando riparare e sostituire i filtri: Se l'indicatore di controllo del filtro luci a LED, è il momento di sostituire sia il vero HEPA CD antimicrobica e filtri a carbone attivo. Indicatore Quando Quand Filtro luminoso riparare sostituire Pulire ogni...
Página 116
CD e quindi il Vero filtro HEPA con Cleancel™ tirando le linguette numerate sulla parte superiore di ciascun filtro. ˍ Per prestazioni ottimali si dovranno utilizzare per questo NOTICE apparecchio esclusivamente veri filtri Winix. Italiano ZERO+ WiFi...
Página 117
CAMBIO DEI FILTRI 3. Montaggio e sostituzione dei filtri I filtri dovranno essere re-installati nell'ordine inverso rispetto alla loro rimozione. Inserire il filtro sostituivo Vero filtro HEPA ① con Cleancel™ (retro), il filtro al carbone Vero ltro attivo CD mezzo). HEPA con ˍ...
Página 118
CAMBIO DEI FILTRI 4. Pulizia del prefiltro Gli intervalli tra le pulizie dei filtri possono variare a seconda della qualità dell'aria. Per pulire il prefiltro utilizzare un ① aspirapolvere o un pennello morbido. In caso di sporcizia eccessiva, lavare con acqua a temperatura ambiente.
Página 119
PARTICELLA CURA SENSORE Pulizia del Sensore polvere Per una prestazione ottimale del Sensore polvere, che rileva le particelle di polvere atmosferica e ultrafini, pulirlo ogni due mesi. Pulirlo più frequentemente qualora l'apparecchio operi in locali con alti livelli di polvere. Aprire il coperchio del Sensore polvere.
Página 120
PULIZIA Pulire le parti esterna e interna Pulire la parte esterna Strofinare con un panno leggermente inumidito con acqua a temperatura ambiente, dopodiché asciugare accuratamente con un panno pulito e asciutto. ˍ Per una prestazione ottimale pulire il pannello anteriore un paio di volte al mese. Pulire la parte interna Aprire il pannello anteriore e pulire l'interno con un aspirapolvere.
Página 121
DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo / Azioni da intraprendere Non si riesce ad accendere l'apparecchio. ˍ Si è verificato un blackout? - Controllare che le altre luci e apparecchiature elettriche funzionino e riprovare. L'apparecchio non funziona in modalità Auto. ˍ La modalità Auto risulta selezionata? - Premere il pulsante Modalità...
Página 122
DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo / Azioni da intraprendere La spina e la presa sono calde. ˍ La spina risulta inserita saldamente? - Assicurarsi che la spina risulti saldamente inserita nella presa. L'apparecchio emana uno strano odore. ˍ Viene utilizzato in un locale con molto fumo, polvere o presenza di odori? - Pulire le prese d'aria sui lati anteriori dell'apparecchio e pulire anche il prefiltro.
Página 123
SPECIFICHE DELL'APPARECHHIO Nome modello ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Voltaggio Alimentazione AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Potenza Nominale 90 W Capacita massima della 120 m stanza Dimensioni 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Peso 8.5 kg Filtro di ricambio Filtro J / Articolo : 117130 Prefiltro Parte : 4521-0010-01 ※...
Página 124
PAGINA GARANZIA PRODOTTO I termini della garanzia sono i seguenti : Il presente prodotto è fabbricato conformemente a ispezioni e controlli di qualità estremamente severi. La garanzia risulta nulla qualora il guasto del prodotto derivi da negligenza o uso incorretto da parte del cliente; è possibile incorrere in spese di spedizione e servizio anche durante il periodo di garanzia.
Página 125
2610-0171-00 Rev.00 Contatti per domande WWW.WINIX.COM/EU relative ai prodotti e per il servizio di assistenza clienti...
Página 126
Gebruikershandleiding WINIX-LUCHTREINIGER ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Model ˍ Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt alle veiligheidsvoorschriften in deze handleiding zorgvuldig Gebruiks- en door en volg de instructies op. onderhoudshandleiding ˍ Het garantiebewijs voor dit product is afgedrukt op de achterzijde van deze handleiding.
Página 128
(coated deodorization) koolsto lter vervangbaar Voor lter wasbaar INHOUD VAN DE VERPAKKING User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide •...
Página 129
BEDIENINGSPANEEL Luchtuitlaat Lichtsensor Indicatie timer Resetknop Houd nadat u de lter heeft De sensor meet de Wanneer de timer is vervangen de resetknop hoeveelheid licht in de ingesteld, geeft de minimaal 5 seconden omgeving van het ledindicatie de ingedrukt. apparaat en past de geselecteerde tijd aan.
Página 130
HET APPARAAT PLAATSEN Plaats het apparaat op minimaal 30 - 46 cm afstand van andere elektronische apparatuur, zoals tv’s en radio’s De elektromagnetische golven van bepaalde apparatuur kunnen namelijk storingen in het apparaat veroorzaken. Plaats het apparaat altijd binnenshuis en nooit in direct zonlicht Blootstelling aan direct zonlicht kan storingen of defecten veroorzaken.
Página 131
DE FILTERS INSTALLEREN Dit product wordt geleverd met alle benodigde filters. Voordat het apparaat in gebruik kan worden genomen, moet de plastic beschermfolie worden verwijderd. ※ Wanneer het apparaat wordt gebruikt zonder het plastic te verwijderen, kan dit defecten veroorzaken. ※...
Página 132
DE FILTERS INSTALLEREN Installeer de filters in het apparaat. Zorg ④ True HEPA ervoor dat ze stevig op hun plaats zitten. lter met Cleancel™ De filters moeten in de onderstaande volgorde worden geïnstalleerd: koolst True HEPA filter met Cleancel™ (achter) o lter CD koolstoffilter (midden)
Página 133
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt deze voorschriften en waarschuwingen zorgvuldig door en volg ze op om schade te voorkomen en een veilig gebruik te garanderen. Controleer of de filters goed zijn geïnstalleerd voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Página 134
EERSTE GEBRUIK Steek het stroomsnoer in de aansluiting ① ) aan de achterzijde van het apparaat en steek de stekker in het stopcontact ( ˍ De lampjes op het bedieningspaneel gaan nu aan en weer uit. Druk op de 'aan-/uitknop' . ②...
Página 135
AUTO- EN SLAAPMODUS Door op de selectieknop te drukken, schakelt de ledindicatie door de verschillende standen. (Auto, Slaap, Laag, Medium, Hoog, Turbo) 1. Auto-modus In deze modus wordt de ventilatorsnelheid automatisch aangepast op basis van de luchtkwaliteit die door de smart sensors wordt gemeten. Druk op de selectieknop en selecteer de ①...
Página 136
ˍ Door op de timerknop te drukken, schakelt de ledindicatie door de verschillende opties. (1 uur, 4 uur, 8 uur, [TIMER UIT]) ˍ De WINIX SMART app wordt weergegeven hoeveel tijd er NOTE nog op de timer. 5. PlasmaWave ®...
Página 137
KINDERVERGRENDELING, LEDINDICATIE LUCHTKWALITEIT 6. Kindervergrendeling Deze optie voorkomt dat kinderen de instellingen op het bedieningspaneel kunnen wijzigen. Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de ① kindervergrendeling in of uit te schakelen. ˍ Wanneer de ledindicatie brandt, is de 3 seconds vergrendeling ingeschakeld.
Página 138
ˍ Wanneer u op uw toestel over een ‘slimme netwerkwissel’ (smart network switch) beschikt, moet u deze voordat u verbinding maakt tijdelijk uitschakelen. ˍ Zodra er verbinding is gemaakt met WINIX SMART kunt u de ‘slimme netwerkwissel’ weer inschakelen. Nederlands...
Página 139
WINIX SMART Configuratie ① Download de WINIX SMART-app op uw toestel. ˍ verkrijgbaar via Google Play of App Store. ② Start de app en volg de configuratie- instructies om uw mobiele toestel met de luchtreiniger te verbinden. ˍ Selecteer ‘Nieuw apparaat’ en kies ZERO+ WiFi om verbinding te maken met dit model.
Página 140
FILTERS VERVANGEN 1. Frequentie reinigen en vervangen filters : Als het filter controle lampje brandt, is het tijd om de True HEPA filter met Cleancel™ CD en actieve kool filters vervangen. Filter Ledindicatie Reinigen Vervangen Elke 14 dagen Voorfilter Geen Permanent reinigen CD koolstoffilter Gaat maximaal...
Página 141
CD koolstoffilter en dan het True HEPA filter met Cleancel™ door aan het genummerde label bovenaan het betreffende filter te trekken. ˍ Gebruik uitsluitend originele Winix-filters in combinatie met NOTICE dit apparaat om een optimale werking te garanderen. Nederlands ZERO+ WiFi...
Página 142
FILTERS VERVANGEN 3. De filters terugplaatsen of vervangen Plaats de filters in de omgekeerde volgorde waarin u ze heeft verwijderd weer terug in het apparaat. Verwijder het plastic beschermfolie van de ① nieuwe filters. Plaats nu eerst het True HEPA True HEPA filter met Cleancel™...
Página 143
FILTERS VERVANGEN 4. Het voorfilter reinigen Hoe vaak u het filter moet reinigen, hangt af van de luchtkwaliteit in de ruimte waar u het apparaat gebruikt. Reinig het voorfilter met een stofzuiger of ① zachte borstel. Is het filter zeer vuil, kunt u het eventueel wassen met water op kamertemperatuur.Gebruik geen wasmiddel of zeep.
Página 144
STOFSENSOR ZORG Stofsensor zorg De stofsensor detecteert stof- en ultrafijne deeltjes in de lucht. Om een optimale werking van de stofsensor te garanderen, moet hij minimaal iedere twee maanden worden gereinigd. Reinig de sensor vaker wanneer u het apparaat gebruikt in een ruimte met veel stof.
Página 145
REINIGING De buitenzijde en binnenzijde reinigen De buitenzijde reinigen Reinig de buitenzijde met een zachte, vochtige doek en water op kamertemperatuur. Droog het apparaat daarna af met een schone, droge doek. ˍ Reinig het voorpaneel voor een zo optimaal mogelijke werking 1-2 keer per maand. De binnenzijde reinigen Open het voorpaneel en reinig de binnenzijde met behulp van een stofzuiger.
Página 146
VEEL GESTELDE VRAGEN Probleem Controleren / doen Het apparaat schakelt niet in. ˍ Is er misschien sprake van een stroomstoring? - Controleer of andere lampen en elektrische apparatuur werken en probeer het nog eens. Het apparaat werkt niet in de Automodus.
Página 147
VEEL GESTELDE VRAGEN Probleem Controleren / doen De stekker en het stopcontact voelen heet aan. ˍ Zit de stekker stevig in het stopcontact? - Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact steekt. Er komt een vreemde geur uit het apparaat.
Página 148
PRODUCTSPECIFICATIES Modelnaam ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Voedingsspanning AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Vermogen 90 W Max Ruimte Capaciteit 120 m Afmetingen 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Gewicht 8.5 kg Vervangend filter Filter J / item : 117130 Voorfilter Onderdeel : 4521-0010-01 ※...
Página 149
PRODUCTGARANTIE Op de garantie zijn de volgende voorwaarden van toepassing : De vervaardiging van dit product is onderhevig aan strenge kwaliteitscontroles en inspecties. De garantie komt te vervallen wanneer een defect aan het product is veroorzaakt door nalatigheid of onjuist gebruik door de consument. Eventuele verzend- en servicekosten kunnen, ook binnen de garantieperiode, in rekening worden gebracht.
Página 150
2610-0171-00 Rev.00 Contactinformatie WWW.WINIX.COM/EU voor onze klantenservice en vragen over het product.
Página 151
Instrukcja obsługi OCZYSZCZACZ POWIETRZA WINIX ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Model ˍ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia prosimy Instrukcja uważnie przeczytać i przestrzegać wszystkich poniższych obsługi i instrukcji i zasad bezpieczeństwa. konserwacji ˍ Gwarancja na produkt wydrukowana została na końcu niniejszej instrukcji. Prosimy o jej zachowanie na przyszłość.
Página 152
TRYB RĘCZNY, REGULATOR CZASOWY I PLASMAWAVE ® ················ 161 BLOKADA RODZICIELSKA, WSKAŹNIK JAKOŚCI POWIETRZA ············ 162 WINIX SMART ······················································· 163 KONSERWACJA FILTRÓW ············································· 165 KONSERWACJA CZUJNIKA CZĄSTECZEK · · ····························· 169 CZYSZCZENIE · ······················································ 170 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA ··································· 171 SPECYFIKACJA URZĄDZENIA ·········································...
Página 153
Filtr węglowy z powłoką antyzapachową część wymienna Filtr wstępny możliwe czyszczenie User Manual WINIX AIR PURIFIER Model ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) • Please read and follow all safety rules and instructions Use & Care in this manual before operating. Guide •...
Página 154
ELEMENTY STEROWANIA Wylot powietrza Czujnik światła Wskaźnik zegara Przycisk Reset Wykrywa ilość Po ustawieniu zegara dioda LED Po wymianie ltra należy światła otoczenia, podaje ustawiony czas pracy. nacisnąć i przytrzymać aby ustawić jasność przez 5 sekund przycisk RESET. wskaźników diodowych LED. Wskaźnik PlasmaWave Inteligentny czujnik Przycisk Wi-Fi...
Página 155
MIEJSCE ZASTOSOWANIA Należy zapewnić 30 ~ 46 cm przestrzeni pomiędzy telewizorami, odbiornikami radiowymi i innymi urządzeniami elektronicznymi zakłócenia elektromagnetyczne z pewnych urządzeń mogą spowodować nieprawidłowe działanie jednostki. Należy umieścić urządzenie wewnątrz poieszczenia, z dala od bezpośredniego wpływu światła słonecznego bezpośrednia ekspozycja może powodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie. Należy umieszczać...
Página 156
MONTAŻ FILTRÓW Produkt dostarczany jest wraz z wszystkimi niezbędnymi filtrami. Przed użyciem filtrów należy ściągnąć z nich folię. ※ Jeżeli folia nie zostanie ściągnięta, urządzenie może ulec uszkodzeniu. ※ Przed przystąpieniem do montażu filtrów, urządzenie należy odłączyć od zasilania i upewnić się, że jest wyłączone. ※...
Página 157
MONTAŻ FILTRÓW ④ Filtry należy montować tak, aby pewnie Filtr True HEPA osiadły na swoim miejscu. z powłoką Cleancel™ Filtry montować należy w następującej kolejności: Filtr węglowy z powłoką Filtr True HEPA z powłoką Cleancel™ (tył) antyzapachową Filtr węglowy z powłoką antyzapachową Filtr wstępny (środek) Filtr wstępny...
Página 158
BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI ZARADCZE Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje bezpieczeństwa i zastosować się do nich, by uniknąć uszkodzenia i zapewnić bezpieczną pracę. Przed włączeniem jednostki należy upewnić się, że filtry są włożone praca bez filtrów skraca żywotność urządzenia i może doprowadzić do porażenia prądem lub obrażeń.
Página 159
PIERWSZE URUCHOMIENIE Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. ① ˍ Lampki panelu sterowania zapalą się i zgasną. Nacisnąć przycisk zasilania. ② ˍ Podczas pierwszych 4 minut uruchomienia będzie migać Uwaga lampka jakości powietrza, a czujniki będą mierzyć jakość powietrza w otoczeniu. Następnie rozpocznie się normalna praca.
Página 160
TRYBY AUTO I SLEEP Po każdym naciśnięciu przycisku Mode (tryb), dioda LED Mode będzie się przełączać pomiędzy kolejnymi ustawieniami. (Auto, uśpienie, niski, średni, wysoki, turbo) 1. Tryb Auto Umożliwia automatyczną obsługę na podstawie informacji z inteligentnego czujnika jakości powietrza w urządzeniu. Nacisnąć...
Página 161
ˍ Po każdym naciśnięciu przycisku Timer dioda LED Timer będzie się przełączać pomiędzy kolejnymi ustawieniami. (1h, 4h, 8h, [brak regulatora czasowego]). ˍ Aplikacja WINIX SMART wyświetli pozostały czas działania Uwaga regulatora czasowego. 5. Moduł PlasmaWave ®...
Página 162
BLOKADA RODZICIELSKA, WSKAŹNIK JAKOŚCI POWIETRZA 6. Blokada rodzicielska Ta funkcja uniemożliwia dzieciom zmianę ustawień na panelu sterowania. Wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy ① przycisk Plasma/Child Lock, by włączyć lub wyłączyć blokadę. 3 seconds ˍ Gdy wskaźnik Child Lock jest podświetlony, blokada jest włączona. ˍ...
Página 163
ˍ Przeszkody pomiędzy oczyszczaczem powietrza, routerem i smartfonem mogą osłabić odbiór. ˍ Jeśli na urządzeniu znajduje się przełącznik „Smart Network Switch”, należy go czasowo wyłączyć przed połączeniem. ˍ Po połączeniu WINIX SMART, można ponownie włączyć przełącznik „Smart Network Switch”. Polski ZERO+ WiFi...
Página 164
Fi na panelu sterowania jednostki, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy. *Wskaźnik siły sygnału Wi-Fi zacznie migać* ˍ Podłączyć się do sieci WINIX SMART poprzez menu sieci w smartfonie. ˍ Wybierając „Next” (Dalej), podłączyć urządzenie do swojego telefonu. ˍ Zdefiniować ustawienia urządzenia (nazwa i położenie).
Página 165
KONSERWACJA FILTRÓW 1. Wymiana filtrów Gdy włączy się dioda LED wskaźnika kontroli filtrów, oznacza to, że nadszedł czas wymiany zarówno filtra True HEPA z powłoką Cleancel™, jak i filtrów węglowych z powłoką antyzapachową. Kontrolka Częstotliwość Częstotliwość Filtr wskaźnika serwisowania wymiany Filtr wstępny brak Czyścić...
Página 166
Najpierw zdemontować filtr węglowy z powłoką antyzapachową , a następnie Filtr True HEPA z powłoką Cleancel™ odciągając ponumerowane zaczepy na górze każdego filtru. ˍ Dla zapewnienia optymalnej pracy, w urządzeniu należy UWAGA wykorzystywać jedynie oryginalne filtry Winix. Polski ZERO+ WiFi...
Página 167
KONSERWACJA FILTRÓW 3. Montaż i wymiana filtrów Filtry należy montować w kolejności odwrotnej do ich demontażu. Włożyć zamiennikt ① Filtr True HEPA z powłoką Cleancel™ (tył) Filtr True HEPA z powłoką Filtr węglowy z powłoką antyzapachową Cleancel™ (środek) ˍ Zdjąć folię ochronną z nowych filtrów. - Filtr węglowy Jeżeli urządzenie zostanie uruchomione z powłoką...
Página 168
KONSERWACJA FILTRÓW 4. Czyszczenie filtru wstępnego Odstępy czasu pomiędzy czyszczeniem filtra mogą się różnić w zależności od jakości powietrza. Do wyczyszczenia filtru wstępnego należy ① wykorzystać odkurzacz lub miękką szczotkę. W przypadku poważnego zabrudzenia filtr należy przepłukać w letniej wodzie. ˍ...
Página 169
KONSERWACJA CZUJNIKA CZĄSTECZEK Konserwacja czujnika cząsteczek W celu zapewnienia optymalnego działania czujnika Particle Sensor, służącego do wykrywania pyłu i najdrobniejszych cząsteczek zawieszonych w powietrzu, należy go czyścić co dwa miesiące. Jeżeli detektor pracuje w środowisku o wysokim stężeniu pyłu, należy zwiększyć częstotliwość czyszczenia. Otworzyć...
Página 170
CZYSZCZENIE Czyszczenie części zewnętrznej i wewnętrznej Czyszczenie zewnętrznej strony Przetrzeć miękką szmatką zwilżoną w letniej wodzie. Następnie przetrzeć suchą szmatką. ˍ Aby zapewnić optymalne działanie, czyścić przedni panel 1-2 razy w miesiącu. Czyszczenie wnętrza Otworzyć przedni panel i wyczyścić wnętrze odkurzaczem. ˍ...
Página 171
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Problem Kontrola / Działania Nie uruchamia się w ogóle. ˍ Czy doszło do awarii zasilania? - Sprawdzić, czy światło i inne urządzenia działają, i spróbować ponownie. Nie pracuje w trybie Auto. ˍ Czy wybrano tryb Auto? - Nacisnąć przycisk Mode (tryb) i wybrać tryb Auto.
Página 172
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Problem Kontrola / Działania Wtyczka i gniazdko są gorące. ˍ Czy wtyczka została odpowiednio podłączona? - Upewnić się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazdka. Nietypowy zapach. ˍ Czy urządzenie pracuje w miejscu dużego zapylenia, dymu lub zapachów? - Wyczyścić...
Página 173
SPECYFIKACJA URZĄDZENIA Nazwa modelu ZERO+ WiFi (AZPU373-HWE) Napięcie zasilania AC 220 V - 240 V, 50 / 60 Hz Moc znamionowa 90 W Maksymalna wydajność 120 m pomieszczenia Wymiary 415 mm(W) x 245 mm(D) x 600 mm(H) Waga 8.5 kg Filtr zamienny Filter J / pozycja : 117130 Filtr wstępny Nr katalogowy : 4521-0010-01 ※...
Página 174
GWARANCJA NA PRODUKT Warunki gwarancji są następujące. Niniejszy produkt produkowany jest zgodnie z surowymi wymogami dotyczącymi kontroli jakości. Gwarancja traci swoją ważność, jeżeli usterka produktu wynika z zaniedbania lub użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Nawet w okresie gwarancyjnym naliczone mogą zostać koszty przesyłu i obsługi. Dostarczając produkt do serwisu, należy przedłożyć...
Página 176
2610-0169-00 Rev.00 W przypadku pytań WWW.WINIX.COM/EU dotyczących produktu i obsługi klienta należy skontaktować się z miejscowym sprzedawcą.