DK
Koblingsklasse
Godkendelsenr.
D- værdi
Max. totalvægt trailer
Max. vertikal last
MONTERINGSVEJLEDNING:
For modeller med chassisnumre til 300 000 gælder følgende:
Inden man påbegynder montagen af anhængertrækket, skal der bores et
hul med en diameter på 40mm til ledningssættet. Jævnfør figur B.
(vedkommende er dette at finde i brugsanvisningen til det af Mazda
foreskrevne ledningssæt.
1. Fjern bagpanelet af kunststof samt kunststofsidepanelerne i venstre og
højre side af bagagerummet. Fjern baglygteenhederne og kofangeren.
Montagepunkterne til kofangeren befinder sig ved hjulkasserne, i baga-
gerummet op ad skærmpladen og på undersiden op ad skærmpladen
og under baglygteenhederne.
2. Løft kofangeren af (to mand) og læg den på et sted, hvor den ikke kan
blive beskadiget. Demonter kofangerens aftætningsplader af metal i
venstre og højre side; disse anvendes ikke mere (jævnfør foto A). Sav
de markerede dele ud af kofangeren ifølge fig 1. til og med fig. 2. Fjern
de to hjørnestykker fra kofangeren (jævnfør figur C). Fjern den på fig. 3
markerede etiket. Hvis denne ikke er til stede, markeres blindhullerne
fra indersiden, hvorefter de bores igennem (ø12mm).
3. Anbring anhængertrækket på bilen ved at skyde anhængertrækkets U-
profiler ind i det venstre og højre langchassis. Bor de huller B og
C(ø12mm) gennem skærmpladen. Bor hullerne D op til ø12mm. Monter
ved punkterne A fire bolte M10x40 inklusiv spændplader og fjederskiver.
Monter ved punkterne B to bolte M10x35 inklusiv planskiver
(ø25x10,5x4), fjederskiver og møtrikker og ved punkterne C to bolte
Let op!
Het is niet aan te raden een trekhaak te monteren waneer er een bum-
perspoiler is gemonteerd, omdat er een groot deel uit de bumperspoi-
ler gezaagd dient te worden om de trekhaak te kunnen monteren.
Notice !
It is not advisable to place a spoiler in combination with a towbar,
because of the large portion that has to be sawn out of the spoiler, to
fit the towbar.
Achtung!
Es ist nicht empfehlenswert einen Spoiler in Kombination mit einer
Anhängervorrichtung zu montieren, weil ein zu großer Teil des
Spoilers ausgeschnitten werden muss, um die Anhängervorrichtung
anbringen zu können.
Remarque !
Il est déconseillé d'installer un spoiler avec une attache-remorque car
il faudrait alors scier une grande partie du spoiler pour pouvoir monter
l'attache remorque.
Obs!
En spoiler bör inte monteras tillsammans med en dragkrok, eftersom
man
skulle behöva såga ut för mycket ur spoilern för att passa dragkroken.
: A 50-X
: e11 00-3597
: 8,4 kN
: 1600 kg
: 75 kg
M10x35 inklusiv planskiver, fjederskiver og møtrikker. Monter ved punk-
terne E to bolte M10x35 inklusiv planskiver (ø25x10,5x4), fjederskiver
og møtrikkerog monter ved punkterne D to bolte M12x35 inklusiv
spændplader, udfyldningsplader, fjederskiver og møtrikker. Anbring kof-
angeren og marker hullerne på bagvæggen via kofangeren. Fjern kof-
angeren og bor de netop markerede huller ø9mm igennem. Sæt kofan-
geren på plads igen og monter denne med de originale bolte inklusiv
udfyldningsskiver (ø25x10,5x4) og monter baglysenhederne. Anbring
de to hjørnestykker på kofangeren. Monter de løsnede paneler i baga-
gerummet.
4. Anbring kuglestangen og monter denne med to bolte M12x70/26,2
inklusiv kontaktplade, planskiver og selvlåsende møtrikker. Spænd alle
bolte og møtrikker ifølge tabellen.
For modeller med chassisnumre fra 300 001 gælder følgende:
Inden man påbegynder montagen af anhængertrækket, skal der bores et
hul med en diameter på 25mm til ledningssættet. Jævnfør figur B.
(vedkommende er dette at finde i brugsanvisningen til det af Mazda
foreskrevne ledningssæt.
1. Fjern bagpanelet af kunststof i bagagerummet. Fjern baglygteenheder-
ne og kofangeren. Montagepunkterne til kofangeren befinder sig ved
hjulkasserne, på undersiden op ad skærmpladen og under baglygteen-
hederne.
2. Løft kofangeren af (to mand) og læg den på et sted, hvor den ikke kan
blive beskadiget. Sav derefter et stykke ud midt på kofangerens unders-
ide på 50x12mm. Sav de markerede dele ud af kofangeren ifølge fig 1.a
til og med fig. 2a.
Demonter i venstre og højre side aftætningspladerne af metal med bag-
panelets forbindelsessykke, der lukker chassishullerne af; disse anven-
des ikke mere (jævnfør figur A).
Obs!
Det er ikke tilrådeligt at anbringe både en spoiler og et anhængertræk,
da der skal saves et for stort stykke ud af spoileren for at kunne mon-
tere anhængertrækket.
¡Aviso!
No se recomienda instalar un deflector aerodinámico en combinación
con un gancho de remolque, vista la amplia sección que entonces se
ha de recortar del deflector aerodinámica para encajar el gancho de
remolque.
Avvertenza!
Si consiglia di non montare uno spoiler in presenza del gancio traino,
a causa della notevole dimensione della parte da segare via dallo
spoiler per poter montare il gancio traino.
Uwaga!
Nie należy umieszczać spojlera w połączeniu z drągiem holowniczym
ze względu na duży odcinek, jaki został wypiłowany ze spojlera w celu
umocowania drąga holowniczego.
© 392570/20-09-2001/13
© 392570/20-09-2001/22