Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English
Rear Push Tractor Installation Instructions
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation
1. Unpack the tractor. Remove the shipping materials.
2. Turn off the printer.
3. Remove the gear cover (1): push up on the tab (2),
then twist it off. This provides access to the
mounting post (3).
F6_2_03.jpg
4. Pull up the sheet stacker (1) to make room for
installing the push tractor.
F6_2_04.jpg
5. Install the Rear Push Tractor on the printer. It
mounts on the posts inside the stacker:
ML881
0 RFT F03 rev.JPG
ML8810 RFT
F03_b.jpg
While holding the lever (1) on each side of the Rear
Push Tractor, slip the U-shaped brackets (2) at either
end of the tractor under the posts (3), inside the
stacker support bracket, behind the stacker roller
(4). Rotate the tractor down and release the levers
to fasten it in place.
1
ML8810 RFT F03_a rev.JPG
(continued on back)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki ML8810

  • Página 1 5. Install the Rear Push Tractor on the printer. It mounts on the posts inside the stacker: 1. Unpack the tractor. Remove the shipping materials. ML8810 RFT F03_a rev.JPG 2. Turn off the printer. 3. Remove the gear cover (1): push up on the tab (2), then twist it off.
  • Página 2: Load Paper

    Be sure to keep the paper properly aligned by loading an equal number of holes on the pins on either side. ML8810 RFT F03_c.JPG Note: If the interface cable interferes with the tractor, be sure it is secured in the channel (1).
  • Página 3 Il se monte sur les goujons à l'intérieur 1. Déballez le chargeur à traction. Retirez les de l'empileur : matériaux d'emballage. ML8810 RFT F03_a rev.JPG 2. Éteignez l'imprimante. 3. Retirez le couvercle d'engrenages (1). Poussez sur la languette (2) et tournez-le couvercle. Cela donne accès au goujon de montage (3).
  • Página 4: Chargement Du Papier

    Assurez-vous de garder le papier correctement aligné en chargeant un nombre égal de trous de chaque côté. ML8810 RFT F03_c.JPG Note: Si le câble d'interface gêne le mouvement du tracteur, vérifiez s'il est bien attaché dans son support (1).
  • Página 5: Instalación

    El tractor se instala en los pivotes que se encuentran 1. Desempaque el tractor. Retire todo material dentro del apilador: protector. ML8810 RFT F03_a rev.JPG 2. Apague la impresora. 3. Retire la tapa del engranaje (1). Hale hacia arriba la lengüeta (2) y luego gírela para retirarla. Esto le permite acceso a los pivotes de montaje (3).
  • Página 6: Cargue Papel

    Asegúrese de que el papel está correctamente alineado de manera que esté cargado en el mismo número de espigas en ambos lados. ML8810 RFT F03_c.JPG Nota: Si el cable de interfaz obstaculiza el tractor, asegúrese de sujetarlo en el canal (1).
  • Página 7 Ele se encaixa nos pinos dentro do 1. Desembale o tracionador Retire todos os materiais empilhador: utilizados para transporte. ML8810 RFT F03_a rev.JPG 2. Desligue a impressora. 3. Retire a cobertura da engrenagem (1). Empurre a lingüeta (2) e retire-a. Isto proporcionará acesso ao pino de instalação (3).
  • Página 8: Colocação Do Papel

    3. Abra as coberturas dos tracionadores (1) e coloque formulários contínuos sobre os pinos (2), ajustando a © 2006 Oki Data Americas, Inc. 59385501...

Tabla de contenido